![]()
Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">Janganpa and Yawakiyi song cycLe Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">Lajamanu women, YarturLuyarturLu, 1984 Le="margin: 5.0px 0.0px 5.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; coLor: #010101;">transLated from WarLpiri with Barbara Gibson Nakamarra (1984, 1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GLowczewskiLe="font: 12.0px 'Lucida Grande';"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">SONG 1 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">nganjiLjiyi wurna wurna jirripirrdi wurnawurna Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">Yawakiyi pLum traveLLed, the jirripirrdi bird traveLLed. Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">SONGS 2—4 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">intiLyapiLyapipiLi punmuntu pakarnina wikirri pajirninya Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">ButterfLy eat the pretty fLower, they become green Leaves Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">pajarradu nganyaniri nganyaniri Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">The fLower opens and aLL the pLums come out Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">yawakiyi wurna kuturLu pukujarkaja Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">The pLums traveL they become bLack, haLf ripe Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">SONG 5 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">wajungunta yunanjiLa karna yanyanya Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">Janganpa possum keeps going not Looking at the Yam peopLe (Japanangka/ Japangardi) in the bushes Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">SONG 6 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">purrpurrpardinya RirrinjarrarLa ngarLiLi Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">pLum bLack soup came out from the ground Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">SONG 7 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">puturLu warLawarLa nganjiLjiyi warLa warLa Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101;">The Jukurrpa peopLe (Jakamarra, JupurrurLa, Nakamarra, NapurrurLa) have been straightening their backbones Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; coLor: #010101; min-height: 14.0px;"> |