![]()
OR: #010101;">Ngarrka song cycle OR: #010101;">by Teddy MORrison Jupurrurla, Lajamanu, 1995 OR: #010101;">translated from Warlpiri with Barbara Gibson Nakamarra (1995) and edited fOR the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara Glowczewski OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">Dreamtime when they bin makim kurdiji longa Kurlungalinpa. OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">SONG 1 OR: #010101;">Kurlungalinpa lipara wuru OR: #010101;">Watiya leaf they make fOR witi dance OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">rarrarlumantararlu jalyirrpa rarrarlmanta OR: #010101;">That's the Kurlungalinpa place, when they bin make young men Dreamtime OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">When they bin send him over now OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">SONG 2 OR: #010101;">Kurlungalinpa, juka yirrarnu OR: #010101;">That one they bin stand up long leg. They bin hit like that (on thighs) and that leaf go all up, magic way OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">When they bin dancing now OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">SONG 3 OR: #010101;">wurrkali natarriwangka nganynganygurru OR: #010101;">They shake the leaves when dancing OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">wurparari ngampa ngampa OR: #010101;">They bin dancing quick way, ngampa ngampa OR: #010101;">When they bin takim big star in Yanjilpirri OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">Pilpangurlu wantinya OR: #010101;">Wanjilpirirli luwarninya OR: #010101;">That mean parlpawarnu, mORning star, they bin sing mORning star in Yanjilpiri OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">Wanjilpiri yangkajanyi OR: #010101;">palpawarnurna yangkajarni OR: #010101;">That's mORning star, parlpawarnu OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101;">They bin makim young men longa Kurlungalinpa OR: #010101;">Kardiya call it Duck Pond, that's the station OR: #010101;">That Kurlungalinpa is (Bu)chanan Hill OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #010101; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">Kaya Kaya song cycle OR: #000000;">by Teddy MORrison Jupurrurla, Lajamanu, 1995 OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">translated from Warlpiri with Barbara Gibson Nakamarra (1995) and edited fOR the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara Glowczewski OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">SONG 1—2 OR: #000000;">Kayakayangu warlaju nanta OR: #000000;">She start travel OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">Kayanayana wajinayanu OR: #000000;">That Kaya he bin go from Parnta, East she went. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">Wajilpili wurna yanta kakarara OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">Kaya yanu wiyarpa kakarara Wajilpili OR: #000000;">Kaya, wiyarpa, went to Wajilpili (Jilbili Hills) to the east. He bin go Ngarnaja kakarumpayi (through the top) from Kurlungalinpa. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">The two Nampjinpa went up to Ngarnaja from Kurlungalinpa, and further nORth to Lalkapurra, not far. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">SONG 3 OR: #000000;">Ngarnaja lawurra manu Ngarnaja piriya manu OR: #000000;">yukajarni jamankula nyanungukurra jala yukajarni OR: #000000;">They saw the jamankula blanket lizard. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">SONG 4 OR: #000000;">jamankulaja kurujamanu OR: #000000;">you know blanket lizard kuja yangkakari, kujarni yanurnu (this way he went) through New Castle, nORth, yatujumpara, nORth side he bin come blanket lizard, same place Lawurrpa kurra (to) and nyampu (here) Ngarnaja that is kuyukirda fOR Japanangka, Japangardi men, Napanangka, Napangardi women. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">jamankulaja ngayi wirpiny OR: #000000;">That frilled lizard entered the ground. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">jamankulaja mindilawurru OR: #000000;">That's jamankula and Wajilpili yukaja OR: #000000;">And that two women meet him (the lezard) in Wajilpili. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">nangariparna kari warlanyamparnakari OR: #000000;">Nangari is Napangardi in Kurintji (language). OR: #000000;">Nyangayi is all the Napangardi that's Nyangayi and Kaya. OR: #000000; min-height: 14.0px;"> OR: #000000;">kayakayangunanta warlaju nanta OR: #000000;">That mean Napangardi and Napanangka bin go in Wajilpili, bin go kakarara, east. Two fellow bin meet up jamankula and Kaya.
|