Languages

Kadu

Cahier de terrain 26 : 1968

Collection(s) Archives de chercheur : Denise Bernot, cahiers de terrain
(id: collection 60)

ID ODSAS set 1569
Author(s) Bernot, Denise
Owner Louise Pichard-Bertaux, Vittrant Alice
URI https://www.odsas.net/set/1569
Year/Period 1968
Publisher ODSAS
Access restricted
Number 39 Object(s)
Abstract Cahier de terrain 26 (1968) – set_1569-fichiers de 179092 à 179130 (39 fichiers) Fichier 179092 : 1e de couverture portant la mention « Kadu ; Intha » Fichier 179093 à 179129 : Vocabulaire de la langue Kadu, ethnie Sak ou Thet, tibéto-birman, de la région de Katha Fichier 179130 : 4e de couverture
Object typology Field books / Manuscript
Language(s) mya, zkd

Cahier de terrain 28 : 1968

Collection(s) Archives de chercheur : Denise Bernot, cahiers de terrain
(id: collection 60)

ID ODSAS set 1571
Author(s) Bernot, Denise
Owner Louise Pichard-Bertaux, Vittrant Alice
URI https://www.odsas.net/set/1571
Year/Period 1968
Publisher ODSAS
Access restricted
Number 45 Object(s)
Abstract Cahier de terrain 28 (1968) – set_1571-fichiers de 179172 à 179216 (45 fichiers) Fichier 179172 : 1e de couverture Fichier 179173 à 179179 : Notes bibliographiques sur les langues de Birmanie (Kadu, Maru notamment) Fichier 179179 à 179200 : Notes bibliographiques sur le vocabulaire Maru à Partir de l’ouvrage de Abbey Fichier 179201 à 179202 : Bibliographie Fichier 179203 à 179215 : Notes à partir de l’ouvrage de U Min Naing ; description d’ethnies Fichier 179216 : 4e de couverture
Object typology Field books / Manuscript
Language(s) mya, zkd

Cahier de terrain 42 : 1973

Collection(s) Archives de chercheur : Denise Bernot, cahiers de terrain
(id: collection 60)

ID ODSAS set 1586
Author(s) Bernot, Denise
Owner Louise Pichard-Bertaux, Vittrant Alice
URI https://www.odsas.net/set/1586
Year/Period 1973
Publisher ODSAS
Access restricted
Number 60 Object(s)
Abstract Cahier de terrain 42 : 1973 - set_1586 – fichiers de 179859 à 179918 (60 fichiers) Fichier 179859 : 1e de couverture, titre « Halingyi – Kadu – Chin – Mergui - Taungyo ». Fichiers de 179860 à 179864 : Photocopies ouvrage sur les Cak de Lucien Bernot (pages portant sur la notation du Cak) Fichier 179864 : Référence ouvrage en birman sur l’histoire des Kadu. Fichier 179865 : Tapuscrit sur feuille volante : « Note sur les Ganan » en date du 31-7-68, passage mentionnant les Sak et les Kadu. Fichiers de 179866 à 179864 : Halingyi, dessins murs. Fichiers de 179868 à 179869 : Kadu, Cartes région « Pin Lay Bhu ». Fichiers de 179870 à 179878 : Kadu, vocabulaire birman et transcription phonologique kadu. Fichiers de 179879 à 179882 : Kadu, dessin maison de U Ya, dessin balance à fléau, recensement villageois, vocabulaire kadu. Fichiers de 179883 à 179884 : Kadu, dessin maison et vocabulaire, dessin position poteaux intérieur maison et vocabulaire. Fichiers de 179885 à 179887 : Kadu, vocabulaire birman et transcription phonologique kadu. Fichiers de 179887 à 179888 : Coordonnées de Mr. Maung Aung Myint à Shwebo, de Mr. U Tin Pe à Sagaing de Mr. Y Than Maung à Yangon. Fichier 179888 : Kadu, liste villages. Fichiers de 179889 à 179890 : Coordonnées de U Myat Thun à Mandalay et de U Kyi Nyun sur feuilles volantes. Fichiers de 179890 à 179899 : Chin, Résumé en français de l’article de Robert Slang Lian sur le thème « La langue des Chin » en date de février 1969 , historique, dessin carte Etat Chin, « répartition des ethnies », « appellations » (=ethnonymes) des Chin Zomi et Laimi, « écriture », « prononciation », « phonèmes », « diphtongues », « consonnes », « grammaire », « nom », « possessifs », « interrogatif », « adjectifs », « pronoms personnels », « indicatifs », « adverbes de lieu », « prépositions », « exclamations », « formules de politesse », vocabulaire de parenté « l’humanité … les parents », « les tons ». Fichiers de 179899 à 179900 : Taungyo, Etat Shan du Sud, localisation et vocabulaire, texte psalmodié (écrit en birman). Fichiers de 179901 à 179917 : Kachin (écrit « Katchins »), Long texte en français d’après l’ouvrage de Maung Than Gyi (3e année, temps partiel 1968-1969) : « Légendes d’origine du monde », « élevage », « minéraux et pierres précieuses », « jade », « tissage », « costume », « jingphaw », « Mayous », « Lashis », « Yawan », « Lisu », « Langue », « mots communs à tous les Katchins », « droit » et « lois », « propriété du sol », « religion », « Bons nats », « Nats méchants », « maîtres ès nats », « cérémonie aux nats », « littérature », « « dictons », « Les deux orphelins », « les deux frères », « le tigre et le cerf », « Labyan le pêcheur », « les deux clous », « musique », « manaw » (= manau), « autres fêtes », « naissance », « mariage », « la mort ». Fichier 179918 : 4e de couverture.
Object typology Field books / Manuscript
Language(s) mya, zkd