ODSAS GLOBAL TABLE OF CONTENTS

Online Digital Sources and Annotation System




List of collections

Archives de chercheurs: Karel Kupka Archival Files
Cette collection comprend la numérisation progressive des archives personnelles de Karel Kupka. Elles comprennent à la fois ses notes de terrains, des photographies et ses correspondances. Kupka fut un spécialiste de l'art Aborigène d'Australie, et tout particulièrement de celui de la Terre d'Arnhem, dans le nord du continent. Lors de ses séjours en Australie, il allait acquérir une grande quantité d'écorces peintes, dont nombreuses se trouvent aujourd'hui au Musée du Quai Branly et au musée ethnologique de Bâle en Suisse. / Personal notes, fieldnotes and photographs taken by Karel Kupka in or about Aboriginal culture and artefacts in Arnhem Land, Norhern Territory, Australia

Oceania - Pacific early and rare books and writings -- Océanie - Pacifique: livres et textes anciens et rares
Cette collection rassemble (et continuera à rassembler) des ouvrages et documents anciens, journal d'explorateurs, premiers ouvrages anthropologiques etc.) qui décrivent le Pacifique et les société d'Océanie, y compris l'Australie. Autant que possible, les ouvrages sont numérisés dans leur totalité. Dans certains cas isolés, seules les pages qui concernent le Pacifique n'ont pu être extraites. / Scanned books of early explorations in the Pacific, including Australia.

Australian Aboriginal Picture Library
Photographs representing Aborigines of Australia and their culture from various origins and sources

Ancient anthropological texts / Textes ethnologiques anciens
Collections d'oeuvres fondatrices (et moins fondatrices) de la discipline anthropologique, avec un regard particulier sur les ethnographies anciennes, incluant quelques raretés

Asie du Sud-Est: lexiques et dictionnaires
Dictionnaires et lexiques dans les langues de l'Asie du Sud-Est. En particulier le Thai, le Bahnar, le Cam, le Jörai, le Srê et le Vietnamien.

Archives de chercheurs: Lorenzo Brutti, photographies chez les Oksapmin de Papouasie Nouvelle-Guinée
Nombreuses photographies classées par sujet des sociétés Oksapmin, Hewa et Huli, et des régions du Haut et Moyen Sepik, Papouasie Nouvelle-Guinée, 1995 à 2000

Archives de chercheurs: Maurice Godelier, Carnets de Terrains chez les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée
Numérisation des carnets de terrain, des dessins de jardins et notes diverses de Maurice Godelier, chez les Baruya de Papuasie Nouvelle-Guinée. Les Baruya habitent deux vallées (Wonenara et Marawaka) de la province des Eastern Highlands de Papouasie Nouvelle-Guinée, dans le massif de la Krakte Range, à des altitudes situées entre 1 500 et 3 000 mètres. La population compte aujourd?hui 3 000 personnes environ.

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier, Anga Ankave (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Photographies et notes prises en Papouasie Nouvelle Guinée par Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier auprès des Ankave. Les Ankave appartiennent à l'ensemble des groupes appelés anga ; au nombre d'environ 1 300, ils vivent dans trois vallées (Mbwei, Ankave-Swanson, New Year Creek) de moyenne altitude (entre 800 et 1 200 mètres) situées à la frontière des provinces de Morobe, Eastern Highlands et Gulf. Ils ont été contactés pour la première fois en 1938 mais sont restés isolés pendant de longues décennies.

Historical Maps / Cartes historiques
Cette collection rassemble un ensemble de cartes anciennces et rares. Certaines ont pu être regroupés selon leur ouvrage d'origine, d'autres ont été, malheureusement, retrouvées sur le marché découpées de leur contexte d'origine, et parfois elles sont même difficilement identifiables. Une attention particulière est portée aux cartes anciennes qui montrent et découpent l'Océanie (le Pacifique Sud). / Historical maps, including early maps of Oceania

Archives de chercheurs: Helena Meininger: Indiens quechua d'Equateur, photographies
Nombreuses photographies prises par Helena Meininger de 1990 à 1994 chez les Indiens quechua d'Equateur, dans la Province d'Imbabura. Ces photographies concernent divers aspects de la vie, avec un accent particulier sur les pratiques et techniques agricoles.

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Photographs among the Baruya of Papua New Guinea. / Photographies parmis les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée Les Baruya habitent deux vallées (Wonenara et Marawaka) de la province des Eastern Highlands de Papouasie Nouvelle-Guinée, dans le massif de la Krakte Range, à des altitudes situées entre 1 500 et 3 000 mètres. La population compte aujourd?hui 3 000 personnes environ.

Archives de chercheurs: Laurent Dousset: Vanuatu (Malekula, Efate, Port Vila)
Depuis 2008, Laurent Dousset, après avoir travaillé en Australie, s'intéresse au Vanuatu où il commence un travail de terrain en 2010. Cette collection comprend et comprendra l'ensemble des documents et surtout des photographies prises par le chercheur dans l'archipel, à commencer par celles documentant deux rituels qui ont eu lieu sur l'île de Malekula en décembre 2008: l'ouverture d'un Ngakamal et la graduation d'un chef. / Photographic collection containing various images from Vanuatu, in particular from a graudation ceremony and the opening of a Ngakamal in Malekula / Malikulo.

Archives de chercheurs: Pierre Lemonnier, photographies (négatifs) chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Négatifs de photographies prises par Pierre Lemonnier en Papouasie Nouvelle Guinée

Archives de chercheurs: Maurice Godelier, Généalogies chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Fiches généalogiques recueillies par Maurice Godelier chez les Baruya, Papouasie Nouvelle-Guinée

Archives de chercheurs: Lorenzo Brutti Carnets de Terrain (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Carnets de Terrain, Papouasie Nouvelle Guinée, Oksapmin

Archives de chercheurs: Laurent Dousset: Aborigines of the Australian Western Desert / Aborigènes du Désert de l'Ouest Australien
Photographies et documents du bloc culturel du Désert de l'Ouest en Australie. Ce bloc culturel comprend une bonne quarantaine de groupes dialectaux qui ont également été regroupés sous l'appellation Aluridja jadis. La collection rassemble des vieilles photographies, des photographies de premier contact et des carnets de terrain, en particulier ceux de Laurent Dousset, CREDO, qui a travaillé auprès de trois groupes dialectaux.

Thèses Océaniennes / Pacific doctoral theses
Collections de thèses doctorales sur l'Océanie / Pacifique Collection of docoral PhD thesis on the Pacific

Asie du Sud-Est: textes et illustrations
Cette collection contient des ouvrages rares et illustrés datant de la période coloniale et décrivant l'Indochine. Les diverses explorations menées en Indochine ont souvent donnée lieu à des publications qui rassemblent des informations textuelles et visuelles sur les peuples, les paysages et les monuments de cette aire géographique.

Collection Georges Liotard, Vanuatu
Georges Liotard, qui a vécu de nombreuses années au Vanuatu et parcouru ses îles, a pris des photographies d'une très grande valeur historique et anthropologique depuis les années 1960. Elles concernent plusieurs îles de l'archipel nommé les Nouvelles Hébrides avant l'indépendance, en particuler Ambrym, Malakula, Santo, Malo et Tanna.

Pierre-Adolphe Lesson
Pierre-Adolphe Lesson est un bon exemple de ces savants issus de la Marine qui voyagèrent dans le monde entier, observèrent, collectionnèrent et s'intéressèrent de près aux populations rencontrées.

Originaire de Rochefort, P-A Lesson entre à l'Ecole de Médecine de cette ville en 1821. Devenu chirurgien de troisième classe, il embarque sur l'Astrolabe (1826-1829), le Hussard (1834-1837), puis le Pylade (1839-1842). De 1843 à 1849, il est nommé chef du Service de Santé des Établissements Français de l'Océanie aux Marquises, ensuite aux îles de la Société.

Les écrits fleuris de P-A Lesson rassemblent plusieurs milliers de pages, pour l'essentiel manuscrites. Ils sont le fruit d'un esprit curieux et compilateur, qui abordent non seulement les pathologies humaines et la botanique -terrain d'enquête initial- mais aussi des récits de voyages, des dictionnaires, des mythes...

En 1888, P-A Lesson fait don de sa bibliothèque et de ses écrits à la bibliothèque municipale de Rochefort; de sa collection d'objets ethnographiques à la Société de Géographie de cette même ville. Cette dernière est aujourd'hui au Musée municipal. Voir aussi le site dédié à Pierre-Adolphe Lesson

La collection P-A Lesson a été numérisée grâce au soutien du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche dans le cadre de l’appel à projets BSN5 2013


Archives de chercheurs: Sandra Revolon
Photographies prises aux îles Salomons et en Papouasie Nouvelle-Guinée

Archives de chercheurs: Anick Coudart
Photographies de paniers, Papouasie Nouvelle-Guinée, Culture matérielle

Photographies du Vanuatu par François Landriot
Vanuatu, en particulier Lamap (Malakula), 1992

Océanie: Ouvrages Linguistiques
Une collection d'ouvrages sur les langues du Pacifique Sud: grammaires, dictionnaires etc.

Archives de chercheurs: Barbara Glowczewski
Photos, films, sound recordings of songs and stories, field note books from Lajamanu Warlpiri Aboriginal people, Central Australia. 1979-2018 Photographies, films, enregistrements de chants et recits, carnets de terrain chez les Aborigènes Warlpiri de Lajamanu, Australie centrale. 1979-2018

Films Premiers Contacts / First Contact Movies
Une série de films noir et blanc anciens dans le Pacifique Sud: Aborigènes des îles du Torres, Kanaks de Nouvelle Calédonie, îles Fidji

Films Nouvelle-Guinée chez les Liawep et les Oksapmin
Rush de films sur la Nouvelle-Guinée, 1995 à  2000, chez les Liawep et les Oksapmin

Archives de chercheurs: Pierre-Léonce Jordan
Films tournés au Vanuatu en 1992

Archives de chercheurs: Pierre Lemonnier: Films en Nouvelle-Guinée
Rush de films

Archives de chercheurs: Elodie Fache, Australie
Ngukurr, Top End, 2007 et 2009

Archives de chercheurs: Sébastien Galliot à  Samoa
Etudes sur le tatouage à Samoa

Joy and Dick Lloyd among the Baruya, PNG
Photographies prises chez les Baruya, Papouasie Nouvelle-Guinée.

Enregistrements sonores chez les Oksapmin
Enregistrements sonores d'entretiens etc. en Papouasie Nouvelle-Guinée chez les Oksapmin

Australian Archives and Texts


Books and Archives on Malekula / Malicolo, Vanuatu
Various documents on Malakula, in particular South Malakula, archived in the context of a project on the history and ethnohistory of Lamap / Port Sandwich.

Archives de chercheurs: Mélissa Nayral
Recherches en Nouvelle Calédonie

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère
Ankave genealogies

Archives de chercheurs: Monika Stern


Archives sur la Polynésie Française
Archives diverses sur la Polynésie Francaise, dont les îles de Gambier

Sante CREDO


Allison Jablonko: Maring of Papua New Guinea
242 Rolls of B&W photographs and 103 rolls of color slides taken by Allison and Marek Jablonko in the Simbai Valley in 1963 - 1964, with the original descriptions typed up in the field.

Les carnets de Nguyen Van Huyen


Le théâtre parlé vietnamien


Tourisme à  Taiwan / Asian Sources : Taiwan Tourism


Archives de chercheurs: Alexandre François, Carnets de terrain / Field notes - Solomon Islands
This collection (currently in construction) brings together the field notes created by linguist Alexandre François (LACITO-CNRS; A.N.U.) during his field trips to eastern Solomon Islands, in 2005 and 2012.

Archives de chercheurs: Alexandre François, Carnets de terrain / Field notes - Vanuatu
This collection (currently in construction) brings together the field notes created by linguist Alexandre François (LACITO-CNRS; A.N.U.) during his various field trips to northern Vanuatu, after 1997.

Archives de chercheurs: Maëlle Calandra - Vanuatu


Fonds Jacques Dournes : Évangiles, Catéchisme, Cahiers d'école, SRE, Divers
Né en 1922, entré dans les ordres en 1945, Jacques Dournes part pour le Viet Nam en 1946 tout d’abord à Saigon puis également à Kontum. Mais très vite, il se heurte à l’intransigeance de l’église et est en désaccord avec sa hiérarchie. Il travaille auprès des Srê, autre groupe montagnard, mais pousse si loin ses études sur la langue et la littérature orale qu’il est accusé de négliger ses fonctions évangélistes et est rappelé en France en 1954. Malgré tout, il repart en 1955 et porte alors son attention sur les Jörai ce qui lui permettra de soutenir une thèse de 3e cycle en 1972 puis une thèse d’état en 1973 intitulée « Potao les maîtres des états : étude d’anthropologie politique chez les Jörai ». Jacques Dournes est particulièrement connu des linguistes pour les lexiques et dictionnaires qu’il a établis pour plusieurs langues des hauts-plateaux vietnamiens. Il entre au CNRS en 1973 et y dirigera, au sein du CeDRASEMI, plusieurs axes de recherche sur l’oralité jusqu’à sa retraite en 1987. A son décès en 1993, toute sa bibliothèque et ses archives ont été déposées à l’Institut de Recherche sur le Sud-Est Asiatique (aujourd’hui IrAsia) à Aix-en-Provence. Les archives qui composent le corpus à numériser contiennent près de 5000 pages de textes en langues du groupe bahnaric ainsi que de nombreuses transcriptions de littérature orale et des traductions de textes catholiques.

Archives de chercheur : Jocelyn Aznar, carnets et photographies de terrain Vanuatu Nisvai 2013-2014
Terrains de six mois au sein de la communauté nisvai, dans le sud-est de Malekula.

Journaux et Revues en Vietnamien


Archives de chercheurs: Denis Monnerie


Fonds Léger : Thèse, Cahiers, Manuels, Missions, Outils, Photos, Divers


Archives de chercheur : Denise Bernot, cahiers de terrain
Ce fonds d'archives comprend 107 cahiers de terrain constitués par Denise Bernot de 1951 à 2007. Il concerne plusieurs régions de Birmanie et les Chittagong Hill tracks (Inde). Cette collection comprend de nombreuses informations très précieuses, notamment sur les langues de Birmanie, mais également sur la culture matérielle et les traditions de ce pays.

Anny Lazarus Art Chinois


Archives de chercheur : Gisèle Hyvert, Népal (1970-1975)
Photographies du Népal prises par Gisèle Hyvert, spécialiste des maladies du bois et de la pierre rattachée au Laboratoire de cryptogamie du Muséum national d’histoire naturelle de Paris, dans le cadre de ses missions d’expertise pour l’UNESCO, entre 1970 et 1975. Se présentant sous divers formats et sur différents supports (diapositives couleur, négatifs noir et blanc et quelques tirages papier), ces photographies décrivent dans leur grande majorité les temples et monuments de la vallée de Kathmandu.

The Fison and Howitt collection
The fieldnotes, kinship schedules, correspondence and writings of Lorimer Fison (Pacific & Australia) and Alfred W. Howitt (Australia) and their collaborators 1850-1907.

Archives de chercheur: Pierre Maranda
Pierre Maranda est un anthropologue québécois né à Québec en 1930 et mort le 5 juillet 2015 (à 85 ans). Il s'était spécialisé dans les sociétés des îles Salomon, principalement sur les Lau de Malaita. Cette collection contient les archives scientifiques de cet anthropologue.

A noter que les fichiers ont été numérisés par des chercheurs et personnels au Canada et ont été déposés sous format numérique (majoritairement des PDF, des fichiers Word et des JPEG) sur ODSAS. Les résolutions d'origine ont été maintenues. L'organisation dans les ensembles, ainsi que la "chronologie" des fichiers ont été maintenues. Les noms des ensembles distinguent par des : [double points] des rubriques/thèmes et sous-rubriques/thèmes de la classification originale.


Djugun and Yawuru collection
Djugun and Yawuru archives Broome, Western Australia Barbara Glowczewski, Theresa Torres Barker and Pat Torres Mamanyjum

Vanuatu: Photographies


Archives de chercheur : Corneille JEST, Népal / Inde / Bhoutan / Tibet (1960-2005)
Photographies prises par Corneille Jest (1930-2019), ethnologue spécialiste des populations de langue tibétaine de la haute chaîne himalayenne, et retraçant 45 ans de recherches au Népal, Inde (Ladakh), Bhoutan et Tibet. Se présentant sous divers formats et sur différents supports (24x36mm, 6x6mm, diapositives couleur, négatifs noir et blanc, planches-contacts et quelques tirages papier), ces photographies documentent l'évolution des paysages urbains et ruraux, et des hommes qui les habitent, donnant à voir et à entendre des pratiques, techniques et rituels devenus rares ou disparus. Suite aux séismes ayant frappé le Népal au printemps 2015, causant plus de 9 000 morts et rayant de la cartes des dizaines de villages et sites historiques classés au patrimoine mondial de l'humanité, le CEH s'est attaché à identifier en priorité les zones dévastées afin de mettre cette documentation à disposition des populations concernées et des équipes travaillant à la reconstruction.

Archives de chercheur : Gérard TOFFIN, Népal (1970-2019)
Sélections thématiques de photographies prises par l'ethnologue Gérard Toffin (né en 1947), issues de son fonds d'archives (fonds ouvert), de 1970 à nos jours. Se présentant sous divers formats et sur différents supports (diapositives couleur, négatifs noir et blanc, photographies numériques), ces photographies documentent la civilisation matérielle et l’organisation sociale et religieuse des populations du Népal (Newar, Pahari, Tamang, Parbatiya, secte des Pranami, etc.). Faisant écho au travail de valorisation déjà entrepris sur le fonds Corneille Jest (ODSAS - collection 69) concernant les zones touchées par le tremblement de terre de 2015, le CEH s'est, dans un premier temps, attaché à mettre à disposition une série de photographies sur les Tamang de l'ouest du Népal (vallées de l'Ankhu Khola et de la Salankhu Khola, 1974-1985) dont le village de Salmé, durement touché, a été un terrain d'études pluridisciplinaires dans les années 1980. Le travail de numérisation s'est depuis poursuivi au plus proche des recherches actuelles du chercheur sur le théâtre dansé Newar de la vallée de Kathmandu, art performatif en voie de disparition, avec : la fête de l'Indra Jatra à Kathmandu (1974-2005), le théâtre disparu kun pyaakhan à Pyangaon (1971-1974) et la fabrication des masques rituels par la caste des Citrakar à Thimi (1974).

Cycles narratifs de Borobudur (Java)
Ce site a été visité par Pascale Dollfus et François Jacquesson pendant une semaine en juin 2016 dans le cadre du Projet « Narrativité ». Le but de cette visite était double : d’une part, voir sur place comment les images sculptées étaient organisées, et comprendre la portée des destructions et reconstructions successives ; d’autre part, observer comment les publics d’aujourd’hui visitent et comprennent ce monument.

Le grand ‘stupa’ de Borobudur, situé au centre de l’île de Java, a été construit aux VIIIe et IXe siècle. C’est une série d’étages empilés, plus petits à mesure qu’on monte, ce qui donne à l’ensemble la forme générale d’une pyramide aplatie. Quatre galeries, une par étage, permettent de tourner autour du monument. Il faut les parcourir en ayant le centre du monument à sa droite. Chaque galerie est bordée à main droite par une paroi haute de plus de deux mètres comprenant deux séries de panneaux superposés racontant des histoires différentes, et à main gauche par une balustrade d’un mètre de hauteur environ, également sculptée de nombreux reliefs, au-delà de laquelle on voit le paysage alentour

Le bâtiment a été recouvert, peut-être à la suite de pluies de cendres issues des volcans voisins, vers 1100. Aussi, quand le site a été redécouvert en 1814, puis dégagé, les reliefs sculptés étaient-ils bien préservés. Beaucoup d’entre eux forment des séries, plusieurs panneaux successifs illustrant une histoire. La plus célèbre et la première à être « lue » par les pèlerins se développe sur 120 panneaux et occupe le registre supérieur de la paroi de la première galerie : c’est la « vie du Bouddha », dont les épisodes ont été choisis surtout dans le Lalitavistara. D’autres séries, moins longues, viennent s’y ajouter. Elles illustrent des vies passées du Bouddha, jataka, ou d’autres avadana, récits édifiants des vies antérieures de personnages exemplaires. Beaucoup ont été identifiées par référence à des textes connus ; d’autres restent difficiles à comprendre.


Archives de chercheurs: Diego Muñoz Azócar


Archives de chercheur : Lucien Bernot, cahiers de terrain
Cette collection est composée de 52 carnets de terrain de Lucien Bernot (1919-1993), anthropologue et Professeur au Collège de France. (https://fr.wikipedia.org/wiki/Lucien_Bernot). Les carnets sont et mis en ligne, leur documentation est en cours.

Collection Noël Dutrait
Collection de revues, tracts et pamphlets réunis en Chine par Noël Dutrait avant 1989.

Archives de chercheur : Marc Gaborieau, Népal / Kumaon indien (1963 - 1975)
Photographies prises par Marc Gaborieau (né en 1937), spécialiste des musulmans dans le sous-continent indien, lors de ses premières recherches de terrain entre 1963 et 1975, du Népal (vallée de Kathmandu, puis Népal central et occidental) au Kumaon indien (aujourd’hui Uttarakhand). Se présentant sous divers formats et sur différents supports (diapositives couleur, négatifs noir et blanc), ces photographies concernent les minorités musulmanes du Népal, notamment les Curaute (fabricants de bracelets de verre), les rites de possession dans la vallée de la Karnali, ainsi que la littérature orale et la musique du Népal de l’Ouest (district de Dadeldhura ; mission avec l'ethnomusicologue Mireille Helffer) et du Kumaon (district d’Almora, Inde). Plusieurs chants et épopées sont accessibles sur le site du CREM (https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Gaborieau/, https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Helffer/) ainsi que sur COCOON –Pangloss (http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/crdo-COLLECTION_EPIC_NEPAL), certains retranscrits (http://lacito.vjf.cnrs.fr/pangloss/languages/Nepali.htm).

Owen, Chris WORK
This collection comprises all pictures in Chris Owen's archives that concern his work : filming, editing, archiving.

Owen, Chris SOCIAL LIFE
This collection comprises all pictures in Chris Owen' archives that concern his social life (colleagues and friends).

Owen, Chris PERSONAL
This collection comprises all pictures in Chris Owen' archives that concern his personal life (family, partners).

Archives de chercheur : François Robinne


Vietnamiens en France pendant la Grande guerre


Archives de chercheur : Lucien Bernot, photographies et diapositives


Archives de chercheur : William H. Davenport


Asie du Sud-Est : Revue ASEMI


Allison Jablonko : Baruya of Papua New Guinea


Archives de chercheur : Bernard Moizo
Fitzroy Crossing : Rapports et archives de stations.

List of sets

Karel Kupka Object Photographs
Photographs from the archival records of Kupka, taken by Kupka. Internal archival reference is Carton 1, Item 1.

Museographic files
Descriptive cards with photographs of objects. The objects are briefly described. These cards obviously were intended for the Ethnographic Museum of Basel

Slides of objects
Slides of bark paintings and objects. Australia, Arnhem Land. Some slides have very strong purple coloration, possibly from bad storage.

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 1, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 2, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Histoire des Colonies Françaises
J.-J.-E. Roy, Histoire des Colonies Françaises et des Etablissements Français en Amérique, en Afrique, en Asie et en Océanie. Tours: Ad Mame et Cie, 1858. 188 pages. Seules les 2 pages concernant l'Océanie sont numérisées dans cet ensemble.

D'Irlande en Australie. Souvenirs et Impressions de Voyage
R.P. Achille LEMIRE, De la Congrégation du Saint-Esprit et du Saint-Coeur de Marie, publiés par son frère, professeur à Hazbrouck. Société de Saint Augustin, Desclée, De Brouwer & Cie. Imprimeurs des Facultés Catholiques de Lille. Lille, 1890

Histoire des Navigations aux Terres Australes tome 1, Brosses, Charles de, 1709-1777
Histoire des navigations aux Terres Australes, contenant ce que l'on fait des moeurs & des production des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes, & des moyens d'y former un établissement. Tome Premier. Paris, chez Durand, Avec Approbation et Privilège du Roi.

Histoire des Navigations aux Terres Australes tome 2, Brosses, Charles de, 1709-1777
Histoire des navigations aux Terres Australes, contenant ce que l'on fait des moeurs & des production des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes, & des moyens d'y former un établissement. Tome Premier. Paris, chez Durand, Avec Approbation et Privilège du Roi.

Photographs from Elkin 1954
Pictures digitized from A.P. Elkin's, The Australian Aborigines : how to understand them, 1954

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 3, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Voyage autour du monde
Voyage autour du Monde: Australie, Java, Siam, Canton, Pékin, Yeddo, San Francisco, par le Comte de Beauvoir. Ouvrage couronné par l'Académie Française. Paris, E. Plon et Cie. 1878

Les avantures de Jacques Sadeur dans la découverte et le voiage de la terre australe
Les avantures de Jacques Sadeur dans la découverte et le voiage de la terre australe : contenant les coûtumes et les moeurs des Australiens, leur religion, leurs exercices, leurs études, leurs guerres, les animaux particuliers à ce païs et toutes les raretez curieuses qui s'y trouvent / [G. de Foigny]. Paris : C. Barbin, 1692. 341 p.

Corpus du folklore préhistorique en France et dans les colonies françaises, par Pierre Saintyves
Corpus du folklore préhistorique en France et dans les colonies françaises: enquête entreprise avec le concours des membres de la Société du folklore français et du folklore colonial et de la Société préhistorique française / P. Saintyves. Paris : E. Nourry, 1934-1936. 3 Volumes (XL-402, 511, 613 p.). Les 3 volumes sont présents dans un même ensemble, l'un après l'autre. Saintyves, Pierre (1870-1935)

Diary 1963
Karel Kupka's diary of 1963 with numerous notes

Objects negatives
Photographs from the archival records of Kupka, taken by Kupka. Internal archival reference is Carton 1, Item 1. These négatives are for some reproduced as photographs in the set Object Photographs

Miscellaneous documents
Miscellaneous documents, including letters, notes, birth registers, index of photographs included in other sets

People and communities
Photographs and slides taken by Karel Kupka that include Aboriginal people, community settings and infrastructure and everyday situations.

Dictionnaire rhadé-français par Davias-Baudrit
Davias-Baudrit, J.: Dictionnaire rhadé-français, Dalat, Centre montagnard du Calmy, 1966, dactylographié, 5+510 pages. Cinq pages d'introduction: transcription du Rhadé, prononciation et construction de la phrase, puis le dictionnaire dans l'ordre alphabétique français.

Dictionnaire Srê (Köho) - Français, Jacques Dournes
Dournes, Jacques.: Dictionnaire sré (köho)-français, Saigon, 1950, XXX+269+(13) pages. Introduction, transcription, langue: pages I à XXX, carte: p. IV Dictionnaire: pages 1 à 269 Lexique de termes rencontrés dans les légendes: pages (1) à (13) Cette transcription du Sré a été par la suite modifiée dans Bechet et Dournes: Lexique polyglotte (vietnamien, köho, röglai, français), Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+131 p. Le Sré est ici décrit comme un "dialecte pémsien" (suivant de Berval). Pémsiens = habitants du PMSI, Plateau Montagnard du Sud Indochinois (p. V), appelés depuis 'proto-indochinois' (Condominas) et, en tant que famille linguistique, bahnaric (Sidwell, Diffloth). Compte rendu de cet ouvrage dans BEFEO 47, 1955, p. 653-661.

Dictionnaire Bahnar-Français, Guilleminet (tome 1, A-K)
Dictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1959. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome I (A-K), Paris, EFEO, 1963, XX+494 pages. Sources, transcription, présentation du dictionnaire, abréviations: pages I à XX Dictionnaire, lettres A à K: pages 1 à 494 Une deuxième partie en cinq tableaux est annoncée en p. XV-XVI, une troisième de 25 chapitres illustrés de 149 planches en p. XVI. Ces deux parties n'ont pas été publiées.

Ebauche de Dictionnaire de la Langue Jörai, Jacques Dournes
Dournes, Jacques (1922-1993): Ebauche d'un Dictionnaire de la Langue Jörai, Kontum, 1964, dactylographié, XII+1112 pages. Introduction à la langue jörai, pages I à VIII; carte, p. IX; écriture employée, p. X-XI; abréviations, p. XII. Dictionnaire, pages 1 à 1112. L'ordre alphabétique est celui du français. +22 pages supplémentaires non paginées. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé, enrichi de nombreuses annotations manuscrites et d'illustrations. Dans les pages ajoutées en fin de volume, notes manuscrites et photographies.

Dictionnaire Rhadé-Français par Benjamin Louison
Dictionnaire Rhadé-Français par Benjamin Louison. Missions - Etrangères de Paris. 216 pages. / Insérés en fin d'ouvrage figurent: / - Shintani, Tadahiko L.A., Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) avec nombreuses annotations manuelles. / - Une lettre de Jacques Dournes / - Une lettre de Tadahiko à Jacques Dournes Louison, Benjamin (1902-1964): Dictionnaire rhadé-français, Paris, Missions étrangères, s.d., dactylographié, 216+16 pages. Dictionnaire: pages 1 à 216, suivi d'un article de Shintani Tadahiko 'Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) – Description du système phonologique' (Journal of African and Asian Studies 21, 1981, p. 120-129) et d'une correspondance entre J. Dournes et T. Shintani.

Petit Lexique Annamite-Français, A.L. Pilon
Petit Lexique Annamite - Français par A.L. Pilon, Missionnaire Apostolique. Hong Kong: Imprimerie de la Société des Missions Etrangères. 400 p. 19 cm Pilon, Alexandre Léon (1862-1917) : Petit lexique annamite-français, Hong Kong, Missions étrangères, 1908, 400 pages. Avant propos p. 1-4, abréviations p. 5, dictionnaire en quoc ngu pages 7 à 400.

Lexique Franco-Annamite, Ravier et Dronet
Lexique Franco-Annamite. Tu Vi Phalangsa - Annam. Par MM. Ravier (Co Khanh) et Dronet (Co An), Missionnaires Apostoliques au Tonkin Occidental. Ke-So: Imprimerie de la Mission. IV-536p. 20 cm. 1903. Préface p. I-II, abréviations p. III-IV, dictionnaire (quoc ngu) pages 1 à 534.

Dictionnaire Bahnar-Français, Guilleminet (tome 2, L-U)
Dictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1963. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome II (L-U), Paris, EFEO, 1963, pages 495-991. Suite du dictionnaire, lettres L à U. Listes de noms de végétaux p. 512-518 et 586-591, de noms de lianes p. 914.

Dictionnaire Cam-Français, E. Aymonier et A. Cabaton
Dictionnaire Cam-Français de Etienne Aymonier (Président Supérieur Honoraire, Ancien Directeur de l'Ecole Coloniale) et Antoine Cabaton (Attaché à la Bibliothèque Nationale, Ancien Membre de l'Ecole Française d'Extrême-Orient). Paris: Imprimerie Nationale, Ernest Leroux, Editeur, Rue Bonaparte 28. MDCCCCVI. XLVIII-587p. 28 cm. Collection no. 7 L'ouvrage s'ouvre sur une substantielle introduction : Langue et écriture (p. I-XXXI), ordre alphabétique adopté (XXXII-XXXIII), bibliographies (XXXV-XLVI), abréviations et langues citées (XLVII-XLVIII). Le dictionnaire occupe les pages 1 à 532, suivi d'un index des mots français (533-552) et d'un index des mots cams (553-586). Sur la transcription du Cam, on peut se reporter à une étude plus récente : Etudes Cam I. Essai de translittération raisonnée du Cam, par le Groupe de recherches cam, BEFEO 64, 1977, p. 243-255. Voir aussi : Po Dharma, Etudes Cam VI. Note sur six lexiques malais-cam se trouvant dans les bibliothèques parisiennes, BEFEO 79, 1992, p. 265-268.

Dictionnaire Annamite-Français, par J.F.M. Génibrel
Dictionnaire Annamite-Français, comprenant tous les caractères de la langue annamite vulgaire, avec l'indication de leurs divers sens propres ou figurés - les caractères chinois nécessaires à l'étude des Tu et Tho ou quatre livres classiques chinois - la flore et la faune de l'Indo-Chine. Par J.F.M. Génibrel, missionaire apostolique. Deuxième édition refondue et très considérablement augmentée. Saigon: Imprimerie de la Mission à Tan Dinh, 1898. Genibrel, Jean-François (1851-1914): Dictionnaire annamite-français, Saigon, Missions étrangères, 1898, 400 pages. Abréviations, présentation: 8 premières pages (non paginées), dictionnaire en chu nôm et quoc ngu, pages 1 à 987.

Hewa Cochons, Brutti Lorenzo
Hewa Cochons, photographies de Lorenzo Brutti

Hewa Cuisine, Brutti Lorenzo
Hewa cuisine, photogrpahies de Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papousaie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnoarchitecture, Brutti Lorenzo
Hewa Ethnoarchitecture, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnobotanique
Hewa EThnobotanique, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnozoologie, Brutti Lorenzo
Hewa Ethnozoologie, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Feu
Hewa Feu, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Funerailles, Brutti Lorenzo
Hewa Funerailles, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Jardins, Brutti Lorenzo
Hewa Jardin, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ouvertures Maisons
Hewa Ouvertures Maisons, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Parures
Hewa Parures, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Portraits
Hewa Portraits, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Topographie
Hewa Topographie, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Huli photographs
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Huli, Papua New Guinea

Oksapmin Architecture
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin ethnobotany
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Ethnozoology
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin horticulture, bananas
Photographs taken among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin horticulture, sweet potatoes
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin

Oksapmin horticulture, taro
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Kusem-Hän
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin Kusem-Hän

Oksapmin Missionaries
Photographs taken by Lorenzo Brutti about the Oksapmin

Oksapmin OVMB vegetables
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Pandanus
Photographs taken by Lorenzo Brutto among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Peinture rupestre / rock art
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Porgera
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Portraits
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin Technology / Technique
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Dictionnaire Elémentaire Annamite-Français, Legrand de la Liraye
Dictionnaire Elémentaire Annamite-Français, par le R.P. Legrand de la Liraye. Officier de la Légion d'Honneur. Interprète du gouvernement pour l'Annamite et le Chinois. Inspecteur des affaires indigènes en Cochinchine. Deuxième Edition. Paris: Challamel Ainé, Libraire-Editeur. Legrand de la Liraye, Théophile (1819-1873): Dictionnaire élémentaire Annamite-Français, Paris, Challamel ainé, 1874, 262 pages. Note de l'éditeur Avant-propos, p. 1-3 Notions préliminaires pour servir à l'étude de la langue annamite, p. 5-11 Dictionnaire (quoc ngu) p. 13-262.

Dictionnaire Hmong-Français, Bertrais R.P, Yaj Tsab & Txoov Yeeb Yaj
Dictionnaire Hmong-Français, Bertrais R.P, Yaj Tsab - Txoov Yeeb Yaj. Mission Catholique Vientiane, Laos. Bertrais, Yaj Tsab, Txoov Yeeb Yaj: Dictionnaire Hmong-Français, Vientiane, s.d., 581 pages dactylographiées, non paginé. Présentation sur 4 pages puis dictionnaire sur 577 pages.

Dictionnaire Tay-Annamite-Français, F.M. Savina
Dictionnaire Tay-Annamite-Frnaçais, précédé d'un précis de grammaire Tay et suivi d'un Vocabulaire Français-Tay, par F.M. Savina, Missio, Apost. Hanoi-Haiphong: Imprimerie d'Extême-Orient, 1910, XV-488 pages. Préface p. I Présentation: grammaire, alphabet, prononciation p. II-XIII, termes de parenté p. XIV-XV Dictionnaire sur quatre colonnes, pages 1 à 422. colonne 1: terme tay en quoc ngu colonne 2: emplois de ce terme en locution (tay, quoc ngu) colonne 3: vietnamien (quoc ngu) colonne 4: français Lexique français-tay comprenant les mots les plus usuels à l'usage des commençants, p. 423-488.

Oksapmin Topography
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Goroka


Mount Hagen


Port Moresby


Sepik


Sismin Wara Nene


Sols / Soils


Sumware


Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée

Dictionnaire Stieng, H. Azémar
Dictionnaire Stieng, recueil de 2500 mots; fait à Brolâm en 1865 par H. Azémar, missionaire Apostolique. Saigon: Imprimerie Coloniale Azémar, Henri (1834-1895): Dictionnaire Stieng - Recueil de 2500 mots, Saigon, 1887, VII-54-134 pages. Avertissement, transcription p. V-VII Les Stiengs du Brolan, présentation détaillée, p. 5-54 Dictionnaire Stieng (en quoc ngu)-Français, pages 1 à 134.

Aamen distribution


Aamen Mumu


Aamen Pangium Edule


Aamen Préparation


Accouchement
Vallée de la Suowi

Activités masculines féminines


Air Strip


Alimentation


Angae


Anguilles


Arbre à pain


Bébé


Buu


Chamanisme


Chasse


Chiens


Cochons


Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1 (2ème version)
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée. -- Les objets de cet ensemble sont identique à l'ensemble de même nom, mais les numérisations sont de qualité supérieure. Notez que dans certains cas, la manipulation des images n'est pas possible avec des qualités supérieures.

Dictionnaire Bahnar-Français, P.X. Dourisboure
Dourisboure, Pierre (1825-1890) : Dictionnaire Bahnar-Français, Hong Kong, 1889, XLV-363 pages. Dédicace, p. I-II Alphabet, p. V-VIII Notions de grammaire, p. VIII-XXXIX Poids, mesures, monnaies, p. XL-XLV Dictionnaire, pages 1 à 357 Supplément, pages 358-363.

Lexique Polyglotte Viêtnamien, Köho, Röglai, Français
Bochet, Gilles et Dournes, Jacques.: Lexique polyglotte Français - Köho - Röglai - Vietnamien, Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+135 pages. Présentation: pages I à XX, carte: p. XIV, transcription: p. XXIII-XXV. Dictionnaire: pages 1 à 135 +25 pages supplémentaires non paginées. Le lexique se présente sur quatre colonnes : Français, Köho, Röglai, Tieng Viet-Nam. L'ordre alphabétique est celui du français. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé. Il est enrichi d'annotations ou de corrections manuscrites sur pratiquement chaque page, et de trois nouvelles colonnes lexicales également manuscrites: Jörai, Bähnar et Södang, et de quelques dessins et photographies dans les pages ajoutées en fin de volume.

Conflits


Construction


Cordylines


Courts


Enclos domestiques


Enfants


Ethnobotanique, Ethnozoologie


Gens


Habitat


Jardins


Jardins Paysages


Jardinage


Kundu


Maisons


Mame Tse


Marita


Maros


Marquage / Mariage


Mort


Mumu


Outils


Parures et Postures


Paysages


Photographies personnelles


Portage


Portraits


Préparation et découpe du cochon


Préparation mumu du cochon


Sorcellerie Court


Technologie


Vie quotidienne


Village


General historical maps
General historical maps

Maps of Oceania
Historical maps of Oceania including Australia

Abattage du porc


Construction d'une maison (1991)


Construction d'une maison (1992)


Construction d'une maison (1994)


Elevage


Famille Peguche


Famille Topo Grande


Fêtes Cargo Yalli


Fêtes Familiales


Fêtes de Pâques


Fêtes de la Saint Jean


Infrastructure agricole


Labours: Agato Peguche


Labours: Buttage Maïs


Labours: Topo Grande


Maïs: Meule


Maïs: Semailles


Objets Agricoles: Contenants


Objets Agricoles: Intérieur de Maisons


Objets agricoles: Noeuds


Objets agricoles: Outils divers


Orge: Dépiquage


Orge: Récolte


Orge: Semailles


Orge: Transport


Orge: Vannage


Paysages: Cotacachi


Paysages: Imbabura


Prises de vue


Ressources végétales cultivées


Ressources végétales utilisées


Tarwi: Battage


Transformations alimentaires


Divers 1994


Initiations troisième stade (1994)


Initiations collectives (1994)


Paysages (1994)


Personnel (1994)


Aamen (1997)


Divers (1997)


Elections (1997)


Initiations troisième stade (1997)


Divers (1998)


Précis de la Géographie universelle, M. Malte-Brun, 1810
Précis de la Géographie Universelle ou Description de toutes les parties du Monde, sur un plan nouveau, d'après les Grandes Divisions Naturelles du Globe / Précédée de l'Histoire de la Géographie chez les Peuples anciens et modernes, et d'une Théorie générale de la Géographie Mathématique, Physique et Politique, Et accompagnée de Cartes, de Tableaux analytiques, symboliques et élémentaires, et d'une Table alphabétique des noms des Lieux. / Par M. Malte-Brun. / Collection de Cartes Géographiques. Dirigées par M. Malte-Brun, dressées par MM. Lapie et Poirson, et gravées par MM. Tardieu ainé, Chamouin et Tardieux cadet. / A Paris, chez François Buisson, Libraire-Editeur, Rue Gilles-Coeur, 1810.

Atlas supplémentaire du Précis de la Géographie Universelle, Malte-Brun, 1812
Atlas supplémentaire du Précis de la Géographie Universelle de M. Malte-Brun; dressé conformément au texte de cet ouvrage et sous les yeux de l'auteur, par M. Lapie, Capitaine Ingénieur Géographe. (Cet Atlas Supplémentaire est formé de 51 Cartes). / A Paris chez François Buisson, Libraire-Editeur, Rue Gilles-Coeur: No 10. 1812

Cartes diverses 1829
Cartes diverses 1829

Bark painting and techniques
North Australian bark painting and techniques, photographs

Various painters of Maningrida and other files
Various files, including lists of painters from Maningrida, Northern Australia

Correspondance Groote Eylandt
Subset of set 170. Coresspondence with Grotte Eylandt, Northern Australia

Descriptions of bark paintings, Groote Eylandt
Subset of set 170. Descriptions of Bark paintings of Groote Eylandt. See also set 171

Various files on painters of Maningrida
Various files on painters of Maningrida, Northern Australia

Various notes on Yirrkala
Notes on Yirkala, Northern Australia

Yirrkala: notes, genealogies, names
Yirrkala, Northern Australia

Various files, including on persons
Northern Australia

Sub-sections: questions
Notes on sub-sections (subsections), social organization, North Australia

Alphabet and Pronounciation
Types files on alphabet and pronounciation. Subset of set 178.

Notes on genealogies, social organisation etc.
Northern Australia

Notes and genealogies (including Darly River)
Northern Australia

Genealogical information
Northern Australia

Bones Fidock Correspondance
Northern Australia

Généralités Mil (1975) à pied
Northern Australia

Milingimbi, Med register (Maningrida)
Northern Australia

Family groups of Goulburu
Northern Australia

Karma (1)
Yiritja Gubebuinga clan, all Yiritja.

Karma (2)
Northern Australia

Nara
Northern Australia

Kopie - Basle B & W, Role A (photographs)
Northern Australia

Techniques
Various photographs on material culture an techniques, Northern Australia

Various individual sheets / files
Northern Australia

Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 2
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée

Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 2 (2nd version)
This is a light version. The other version of Mission 2 are heavy file size and mostly not able to be handled with this program).

Sel chez les Baruya / Salt among the Baruya


Cahier Agriculture 1
Cahier Agriculture 1

Cahier Agriculture 2
Cahier Agriculture 2

Cahier Agriculture 3
Cahier Agriculture 3

Cahier Agriculture 4
Cahier Agriculture 4

Atlas de Géogrpahie universelle, Malte-Brun
Atlas de Géogrpahie universelle, Malte-Brun. Revue et corrigé par J.-J.-N. Huot. Paris: Garnier Frères, Libraires-éditeurs.

Atlas Universel de Géographie Physique, Politique et Economique par Henri Vast
Atlas Universel de Géographie Physique, Politique et Economique. Par Henri Vast, Professeur honoraire au Lycée Condorcet, Examinateur honoraire d'admission à l'Ecole de Saint-Cyr. Précédé de Cartes Historiques par L. Grégoire. Paris: Librairie Garnier Frères, 6 rue des Saints-Pères. (1913 ?)

Cartes / Map of an Atlas 1829


Atlas universel de Géographie Ancienne et Moderne, par Guillemin
Atlas universel de Géographie Ancienne et Moderne à l'Usage des Pensionnats. Par Guillemin, élvèe de Dufour. Paris: J. Langlume et Peltier, Editeurs. 1845

Atlas de Géogrpahie Moderne
Atlas de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs. Paris: Librairie Hachette & C.

Atlas Classique de Géographie Ancienne et Moderne, Schrader et Gallouèdec
F. Schrader et L. Gallouèdec, Atlas Classique de Géogrpahie Ancienne et Moderne. Librairie Hachette.

Nouvel Atlas Classique, M. Fallex et A. Gibert
Nouvel Atlas Classique par M. Fallex (Professeur agrégé d'histoire et de Géographie au lycée Louis-le-Grand) et A. Gibert (Professeur de géographie à la Faculté des lettres de Lyon). Neuvième édition, refondue, complétée et mise à jour. Cent Vingtième Mille. 11 Cartes et Cartons. Index Alphabétique. Paris: Librairie Delagrave. 1940

Précis de la Géographie universelle, M. Malte-Brun, 1845
Précis de la Géographie Universelle ou Description de toutes les parties du Monde sur un plan nouveau d'après les grandes divisions naturelles du globe. Par Malte-Brun. Nouvelle Edition. Revue, corrigée et augmentée, mise dans un nouvel ordre et enrichie de toutes les nouvelles découvertes, par M. J.-J.-N. Huot, membre de plusieurs sociétés savantes nationales et étrangères, auteur de la conitnuation de cet ouvrage, et l'un des collaborateurs de l'encyclopédie méthodique et de l'encyclopédie moderne, de plusieurs revues et publications importantes, etc., etc. / Atlas, composé de 72 cartes dont 14 doubles. Paris: au bureau des publications illustrées. 1845

Atlas classique de la Géographie ancienne du moyen âge, et moderne. V. Monin
Atlas Classique de la Géographie Anciennce, du Moyen Age, et Moderne, à l'usage des Collgèes et des Pensions, pour servir à l'étude de la Géographie et de l'Histoire. Par V. Monin, Ingénieur-Géographe, Membre de la Société de Géographie. Nouvelle Edition Augmentée d'un tableau comparatif de la hauteur des montagnes et du cours des fleuves. Librairie classique de Perisse Frères, Paris, Lyon. Année scolaire 1843-1844.

Diary 1978
Personal diary of Karel Kupka for year 1978

Diary 1979
Personal diary of Karel Kupka 1979

Diary 1980
Personal diary of Karel Kupka 1980

Photograpies de l'inauguration d'un Nakamal à Lamap, Malekula, Vanuautu
Photograpies de l'inauguration d'un Nakamal à Lamap, Malekula, Vanuautu. Prises par Laurent Dousset le 16 Décembre 2008.

Photographies d'un rituel de graduation (Nimangki) à Lamap, Malekula, Vanuatu
Rituel de graduation (Nimangki) à Lamap, Malekula, Vanuatu. Photographies prises le 17 Décembre 2008. Cette graduation concernait Marcellin Abong, Directeur du VKS, originaire de Malekula.

Photographies diverses Port Vila et Lamap (Malekula) 2008
Diverses photographies prises à Port Vila et Lamap (Malekula) entre le 13 et le 18 Décembre 2008

Diary 1959
Karel Kupka's annual diary for 1959

Diary 1960
Karel Kupka's persona diary for 1960

Diary 1962
Karel Kupka's personal Diary for 1962

Diary 1964
Karel Kupka's personal diary 1964

Diary 1965
Karel Kupka's personal diary for 1965

Diary 1966
Karel Kupka's personal diary for 1966

Diary 1968
Karel Kupka's personal diary 1968

Diary 1969
Karel Kupka's personal diary 1969

Diary 1970
Karel Kupka's personal diary for 1970

Diary 1971
Karel Kupka's personal diary 1971

Diary 1972
Karel Kupka's diary 1972

Diary 1973
Karel Kupka's personal diary 1973

Diary 1974
Karel Kupka's personal diary 1974

Diary 1975
Karel Kupka's personal diary 1975

Diary 1976
Karel Kupka's personal diary for 1976

Diary 1977
Karel Kupka's personal diary 1977

Diary 1981
Karel Kupka's personal diary for 1981

Diary 1982
Karel Kupka's personal diary for 1982

Diary 1983
Karel Kupka's personal diary for 1983

Diary 1984
Karel Kupka's personal diary for 1984

Négatifs 1978


Négatifs 1979


Négatifs 1990


Négatifs 2008


Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine (Cartes et Plans)
Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectuée pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission Française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart De Lagrée et publiée après les ordres du Ministère de la Marine sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier. / Première Partie: Cartes et Plans dressés par MM Doudart de Lagrée, Francis Garnier et M. Le Lieutenant de Vaisseau Delaporte. Paris, Hachette, 1873, 22 planches. Les 13 premières cartes détaillent l'itinéraire de la mission, les planches 14 à 21 sont des plans de monuments à Angkor, la planche 22 illustre une pirogue laotienne.

Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine (Album pittoresque)
Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission Française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart De Lagrée et publié par M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier. / Deuxième Partie: Album Pittoresque exécuté d'après les dessins de M. Le Lieutenant de Vaisseau L. Delaporte. Paris, Hachette, 1873, 47 planches. Les dessins réalisés par Louis Delaporte au cours de l'expédition sont ici reproduits et souvent complétés et interprétés (comme il le dit lui-même) par plusieurs graveurs et lithographes. Les brèves notices de chaque planche occupent les six premières pages. Les illustrations concernent des monuments d'Angkor (Angkor Wat, Phimeanakas, Angkor Thom et le Bayon) et des paysages du Cambodge, du Laos et du Yunnan qui alternent avec des planches anthropologiques en couleur.

and_g
Fiches généalogiques

and_g_femmes
Fiches généalogiques

and_i
Fiches généalogiques

and_i_femmes
Fiches généalogiques

and_p
Fiches généalogiques

and_p_femmes
Fiches généalogiques

ara
Fiches généalogiques

b
Fiches généalogiques

barkie
Fiches généalogiques

blbk
Fiches généalogiques

blbk_femmes
Fiches généalogiques

bira
Fiches généalogiques

d
Fiches généalogiques

dava
Fiches généalogiques

djaveunie
Fiches généalogiques

djira
Fiches généalogiques

djolie
Fiches généalogiques

e
Fiches généalogiques

etche
Fiches généalogiques

etche_femmes
Fiches généalogiques

g
Fiches généalogiques

geuma
Fiches généalogiques

i
Fiches généalogiques

iren
Fiches généalogiques

j
Fiches généalogiques

k
Fiches généalogiques

kana
Fiches généalogiques

kav
Fiches généalogiques

kav_femmes
Fiches généalogiques

kpbk
Fiches généalogiques

kpbk_femmes
Fiches généalogiques

kwdr
Fiches généalogiques

kwdr_femmes
Fiches généalogiques

lalaounie
Fiches généalogiques

nd_end
Fiches généalogiques

nd_end_femmes
Fiches généalogiques

nd_yar
Fiches généalogiques

nd_yar_femmes
Fiches généalogiques

nd_you
Fiches généalogiques

nd_you_femmes
Fiches généalogiques

nd_wok
Fiches généalogiques

nd_wok_femmes
Fiches généalogiques

ndt
Fiches généalogiques

ndt_femmes
Fiches généalogiques

ng
Fiches généalogiques

ng_femmes
Fiches généalogiques

ng_kvt_femmes
Fiches généalogiques

ng_kvt_hommes
Fiches généalogiques

ng_wb_femmes
Fiches généalogiques

ng_wb_hommes
Fiches généalogiques

ng_wok_femmes
Fiches généalogiques

ng_wok_hommes
Fiches généalogiques

ng_ypmie
Fiches généalogiques

tch
Fiches généalogiques

tch_femmes
Fiches généalogiques

tch_wa
Fiches généalogiques

wanie
Fiches généalogiques

wb
Fiches généalogiques

wb_femmes
Fiches généalogiques

yamie
Fiches généalogiques

yamie_femmes
Fiches généalogiques

ybwk_femmes
Fiches généalogiques

yopenie
Fiches généalogiques

ywbk
Fiches généalogiques

ywdl
Fiches généalogiques

ywdl_femmes
Fiches généalogiques

1970/1 Diary
Research trip diary recorded on location at Yirrkala on an initial research trip in February 1970. (A second trip to Yirrkala to begin filming took place later the same year.)

70/1 Slides
Yirrkala Film Project slides

Notes diverses


Notes diverses parenté et recencement


Current development Arnhem Land, District foundation, Mines agreement, Memorandum Yirrkala Art


Correspondances, AIAS Newsletter, Bibliography
Correspondances à Guillart, Elkin, McCarthy etc.

Notes sur peintures/peintres, texte Collection d'Art Aborigène Australien


Systèmes à sections, essays mathématiques


Généalogies


Supplementary Census Details Section A and B


The Cross in Arnhem Land, Correspondance, Maningrida Mirage, recensement


Darwin Conference 1954, Notes sections, Welfare Branch


Free to decide, The United Church in North Australia. Commission of Enquiry, Arnhem Land, March - April 1974


Notes diverses éparpillées


Notes diverses éparpillées (2)


Notes parenté, généalogies, mariage


Carnet de terrain lbn 23


Carnet de terrain lbn 24


Carnet de terrain lbn 25


1978 (1)


1978 (2)


1978 (3)


1978 (4)


1978 (5)


1978 (6)


1978 (7)


1978 (8)


1978 (9)


1978 (10)


1978 (11)


1978 (12)


1978 (13)


1978 (14)


1978 (15)


1978 (16)


1978 (17)


1978 (18)


1978 (19)


1978 (20)


1978 (21)


1978 (22)


1978 (23)


1978 (24)


1978 (25)


1978 (26)


1978 (27)


1978 (28)


1978 (29)


1978 (30)


1978 (31)


1978 (32)


1978 (33)


1979 (01)


1979 (02)


1979 (03)


1979 (04)


1979 (05)


1979 (06)


1979 (07)


1979 (08-21)


1979 (trix)


1979 (b)


1980 - 81


1980 Wtken


1982


1985


1985 Kunai


1987


1987-88


1987-88 Boucherie de Porcs


1987-88 Mumu Anguille


1987-88 Piège Anguilles


1987-88 Cuire Anguilles


1988


1988 Dame en Deuil


1990


1993


1994


1998


2002


2008


Année inconnue


Baruya 1983


Western Desert early contacts
Photographies prises par Robert Tonkinson lorsqu'il accompagna Dunlop qui tournait le film: DUNLOP I., HOWE TUCKER R. (photography) & TONKINSON R. (scientific adviser) 1966. Desert People (Film), : Sydney: Australian Commonwealth Film Unit for Australian Institute of Aboriginal Studies, 50 minutes (VHS). Photographies prises au nord de Warburton, photographies couleurs.

West Australian Expedition to Warburton, Mitika and Rawlinson
An expedition to Warburton and the Rawlinson Ranges by the West Australian, including Rupert Murdock, to investigate about alleged mistreatment of Aborigines. This happened less than a year after the establishment of the Giles Meteorological Station by the WRE (Weapons Research Establishment)

Tindale at Kudjuntari
Portrait photographs taken by Norman Tindale at Kudjuntari, just east of Giles Meteorological Station in the Rawlinson Ranges. / The photographs are scanned twice, once from old prints, once from negatives. The quality of the photographs is not very good.

Various photographs from the Western Desert of Australia
Various photographs, some taken from books, on the Western Desert

Lavondes, Anne: La culture matérielle en Polynésie et les Collections du Musée de Tahiti et des ïles, Thaity 1976
Thèse de doctorat: Lavondes, Anne: La culture matérielle en Polynésie et les Collections du Musée de Tahiti et des ïles, Thaity 1976

Raymond Mayer: Les codes de la danse à l'île Wallis (Uvea)
Thèse de doctorat: Raymond Mayer: Les codes de la danse à l'île Wallis (Uvea)

Frédéric Rossoni: Nomination/Domination: Typologie des noms occidentaux imposés aux îles de la Polynésie Française et symbolique de la prise de possession
Thèse de doctorat: Frédéric Rossoni: Nomination/Domination: Typologie des noms occidentaux imposés aux îles de la Polynésie Française et symbolique de la prise de possession

Plan de Village de Wonenara
Des croquis du plan de village de Wonenara du 115/12/1975 au 29/12/1975, Baruya, Papouasie Nouvelle Guinée. Les plans sont signés Jean-Luc Lory, mais ils figurent dans les carnets de Maurice Godelier.

Recensement du Village de Wonenara 1968-1969
Recensement du Village de Wonenara 1968-1969 chez les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée

Population de Wiaveu, Baruya, 6 Mai 1969, et notes sur le village
Le village des Baruya et sa population, de Wiaveu, recensée le 6 Mai 1969

Voies d'eau de la Cochinchine, Atlas (A. Pouyanne)
A. Pouyanne: Voies d'eau de la Cochinchine - Atlas, sans lieu ni date. Recueil de 38 planches sur le delta du Mékong, publié après 1910. Les cinq premières planches sont des tableaux illustrant l'évolution du commerce et de la production du riz : exportation de riz par le port de Saïgon de 1901 à 1910 (pl. 1), de 1860 à 1910 (pl. 3), accroissement des surfaces cultivées en rizières de 1879 à 1909 (pl. 5). Les planches 6 à 18 détaillent la navigabilité des canaux et rivières (courbes de marée, marnage, profils en long), la planche 19 les crues du Mékong à Chaudoc et à Phnom Penh de 1894 à 1910, les planches 20 à 23 les niveaux d'eau moyens mensuels, la planche 24 le matériel utilisé pour l'extraction des argiles collantes, la planche 25 les barrages, la planche 26 le balisage des cours d'eau, la planche 27 les quais des ports fluviaux, la planche 28 les dragages. Les cartes hydrographiques de la région occupent les dernières planches.

Essai d'Atlas Statistique de l'Indochine Française (Henri Brenier)
Gouvernement Général de l'Indochine: Essai d'atlas Statistique de l'Indochine Française. Indochine physique, population, administration, finances, agriculture, commerce, industrie. 88 graphiques et 38 cartes. Par Henri BRENIER, Chef du Service des Affaires économiques au Gouvernement général, Ancien Directeur de la Mission lyonnaise d'exploration commerciale en Chine. Hanoi-Haipong: Imprimerie d'Extrême-Orient, 1914.

Dictionarium Languae Thai (D.J.B. Pallegoix)
Dictionarium Languae Thai. Sive Siamensis. Interpreatione Latina, Gallica et Anglica. Illustratul. Auctore D.J.B. Pallegoix (Episcopo Mallensi, Vicario Apostolico Siamensi). / Parisiis: Jussu Imperatoris Impressum. / In Typographeo Imperatorio. / M DCCC LIV Pallegoix, Jean-Baptiste (1905-1862) : Dictionarium Lingæ Thaï, Paris, 1854, 897 pages. Dictionnaire imprimé sur cinq colonnes : 1, thaï en caractères siamois; 2, trancription; 3, latin; 4, français; 5, anglais. L'ordre alphabétique est celui de la transcription (deuxième colonne).

Voyage d'Exploration en Indo-Chine, Tome premier (Doudart de Lagrée et Francis Garnier)
Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart de Lagrée et publié sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier avec le concours de M. Delaporte, Lieutenant de Vaisseau, et MM. Joubert et Thorel, médecins de la Marine, membres de la Commission. Ouvrage illustré de 250 gravures sur bois d'après les croquis de M. Delaporte et accompagné d'un Atlas. Tome Premier. Paris: Librairie Hachette et Co., 1873 ; 580 p., 9 cartes, 184 illustrations. Ce premier tome est le journal de la Commission d'Exploration du Mékong, dirigée par E. Doudart de Lagrée. Partie de Saigon le 5 juin 1966, la commission a remonté le cours du Mékong jusqu'au Yunnan, puis à regagné le Vietnam par le sud de la Chine et Shanghai pour revenir à Saigon le 29 juin 1868. Doudart de Lagrée étant décédé au cours de l'expédition, ce rapport en plusieurs volumes a été publié par Francis Garnier avec la participation des autres membres de la commission. Plusieurs chapitres sont dévolus à des informations générales (1 - Aperçu historique sur les découvertes géographiques de l'Indo-Chine, 5 - Essai historique sur le Cambodge, 15 - Le Laos, 20 - Essai historique sur le nord de l'Indo-Chine, 18 - Le bouddhisme en Indo-Chine, 22 - Conclusions générales). Les chapitres 3 et 4 décrivent les monuments d'Angkor, tous les autres sont une chronique jour par jour de la progression des explorateurs.

Voyage d'Exploration en Indo-Chine, Tome second (Doudart de Lagrée et Francis Garnier)
Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart de Lagrée et publié sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier avec le concours de M. Delaporte, Lieutenant de Vaisseau, et MM. Joubert et Thorel, médecins de la Marine, membres de la Commission. Tome 2, Paris, Hachette, 1873, 523 p., 2 cartes, 23 illustrations. Recueil d'observations scientifiques par les membres de la commission, en six parties : – Observations astronomiques et météorologiques – Géologie et minéralogie – Traité des minéraux et des mines (traduction d'un texte chinois) – Anthropologie – Agriculture et horticulture – Vocabulaires indo-chinois

NANG, Siamesische Schattenspielfiguren (J.D.E. Schmeltz)
Internationales Archiv für Ethnographie, herausgegeben von Dr. Krist Bahnson, Prof F. Boas etc. al. / Redaction: J.D.E Schmeltz, Conservator am Ethnographischen Reichsmuseum in Leiden. / Supplement zu Band VII. / Nang, Siamesische Schattenspielfiguren im KGL Mueum für Völkerkunde zu Berlin, beschrieben von Dr. F.W.K. Müller / Mit 12 Tafeln. / Verlan Von E.J. Brill, Leiden. Ernest Leroux, Paris. C.F. Wintersche Verlagshandlung, Leipzig. / 1894

Relevés des Monuments Anciens du Nord Viêt-Nam (Louis Bezacier)
Bezacier, Louis: Relevés de monuments anciens du nord Viet-Nam, Paris, EFEO 1959 Recueil de 85 planches de relevés architecturaux réalisés entre 1935 et 1945 par divers auteurs, en particulier les élèves de l'école des Beaux-Arts de l'Indochine à Hanoi. Après l'avant-propos et un court index, une carte du delta du fleuve Rouge et un plan de Hanoi ouvrent les planches, qui détaillent 26 temples bouddhiques, 12 Dinh (maisons communales et temples), 14 Den (temples dédiés aux génies), les Van Mieu (temples de la Littérature) de Hanoi et de Sontay, et une porte de Hanoi. Les documents sont surtout des plans, souvent complétés par des coupes et plus rarement par des élévations. Un dossier très complet et d'un très beau dessin détaille le Dinh de Dinh Bang (planches 56 à 64). Il n'a pas été possible à Bezacier d'accompagner ces dessins par des notices sur les monuments comme il aurait souhaité le faire. On peut noter que, depuis l'indépendance, les Vietnamiens ont entrepris le relevé architectural de nombreux autres bâtiments, et qu'une collection de quelque 40 000 dessins est consultable à l'Institut pour la Conservation des Monuments du Vietnam (Hanoi). Sur le Dinh, le plus significatif des bâtiments communaux des villages vietnamiens, on pourra consulter : – Nguyen-van-Khoan : "Essai sur le Dinh et le culte du génie tutélaire des villages au Tonkin", BEFEO 30, 1930, p. 107-139 – Ha Van Tan, Nguyen Van Ku : Le Dinh, maison communale du Viet Nam, Hanoi, Thé Gioi- EFEO, 2001, 271 p., plans, photos, cartes, glossaire, bibliographie.

La Sculpture au Siam (Alfred Salmony)
Alfred Salmony: La sculpture au Siam, Paris-Bruxelles, Van Oest, 1925 . L'ouvrage d'A. Salmony, l'un des fondateurs en 1924 du Musée d'Art oriental de Cologne, comporte 68 pages de texte, index, bibliographie, tables, et 70 planches illustrées. A l'exception de 8 pièces de Nakhon Pathom et d'une de Bangkok, toutes les planches illustrent des sculptures conservées dans les musées ou les collections d'Europe, en Allemagne surtout (Hambourg, Cologne, Leipzig, Berlin) mais aussi à Lisbonne, Paris, La Haye ou Leyde. Et les têtes de Bouddha occupent à elles seules 41 planches sur 70. C'est dire que le texte, très ambitieux dans sa tentative d'exposer les caractéristiques, la chronologie et l'évolution de la sculpture siamoise et de dévoiler les influences extérieures qu'elle a subie, ne peut s'appuyer que sur un corpus restreint et bien partiel. La majorité des pièces illustrées provient de Hambourg (Musée des Arts et Métiers et collections particulières). Compte tenu de l'intensité des bombardements de cette ville au cours de la seconde guerre mondiale, on peut se demander si ces photographies ne sont pas les derniers témoins d'œuvres aujourd'hui disparues (ce que pourraient nous dire nos collègues allemands).

Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée, 2009, Pierre Lemonnier


Funérailles à  Malakula (Malekula, Mallicolo) Vanuatu
Photographies de Georges Liotard effectuées lors de plusieurs visites dans le village de Lendombwey (centre-sud de Malekula, Vanuatu). La grande partie de ces photos montre le rituel funéraire qui a eu lieu en Septembre 1974.

Carnet de terrain lbn 27
Carnet de terrain lbn 27

Carnet de terrain lbn 28
Carnet de terrain lbn 28

Carnet de terrain lbn 29
Carnet de terrain lbn 29

Carnet de terrain lbn 30
Carnet de terrain lbn 30

Carnet de terrain lbn 31
Carnet de terrain lbn 31

Carnet de terrain lbn 32
Carnet de terrain lbn 32

Carnet de terrain lbn 33
Carnet de terrain lbn 33

Carnet de terrain lbn 34
Carnet de terrain lbn 34

Carnet de terrain lbn 35
Carnet de terrain lbn 35

Carnet de terrain lbn 37
Carnet de terrain lbn 37

Carnet de terrain lbn 38
Carnet de terrain lbn 38

Carnet de terrain lbn 39
Carnet de terrain lbn 39

Carnet de terrain lbn 40
Carnet de terrain lbn 40

Les Primitifs: Etudes d'Ethnologie Comparée, par Elie Reclus
Élie Reclus, 1903. Les Primitifs: Études d'Ethnologie Comparée. Hyperboréens orientaux et occidentaux, Apaches, Monticoles des Nilgherris, Nairs, Khonds. Paris: Librairie C. Reinwald Schleicher, frères et Cie Editeurs. 15 rue des Saint Pères, 15.

The Inquirer Newspaper : selection d'articles sur la problématique de l'agriculture pour les Aborigènes
Ensemble d'articles du journal the Inquirer (Australie Occidentale, de l'Ouest) qui adressent ou concernent les Aborigènes en général, avec mention particulière lorsqu'il s'agit d'action "civilisatrices", dont leurs transformations en agriculteurs

Vocabulaire de Parenté Ngaatjatjarra / Ngaatjatjarra kinship terminology
Ensemble de mots du domaine de la parenté, de l'organisation sociale et des noms personnels utilisés par les Ngaatjatarra du Désert de l'Ouest australien

Photographies à  Tanna, par Georges Liotard
Photographies prises au cours de plusieurs séjours à Tanna

z_BLBK


z_ETCHE


z_GEUMA


z_I


z_iren


z_J


z_K


z_Kana


z_Kawa


z_koum


z_KPBK


z_krama


z_kwambu


z_L


z_M


z_Maya


z_Meye


z_O


z_P


z_pera


z_T


z_tchira


z_Toya


z_U


z_W


z_Wari


z_Waya


z_Y


z_o (mins)


Carnet de Terrain, Tjukurla Avril-Mai 2002, Laurent Dousset
Séjour à Tjukurla sur divers sujets, donc parenté et perception cognitive, brûlage, communauté et politique.

Photographies Eton village, Efate, Vanuatu 2010
Photographies prises dans le village d'Eton. Jardin, pêche, habitations etc.

Photographies de la fête de l'indépendance, Port Vila, Vanuatu, 2010
Photographies prises pendant la fête de l'indépendance. Danses traditionnelles. Cérémonie d'annonce de la part de la Gouverneur d'Australie du financement des archives nationales à Port Vila.

Photographies à Port Vila, Vanuatu (divers), 2010
Diverses photographies prises à Port Vila, Efate, Vanuatu

Photographies Lamap, Malakula, Vanuatu, 2010
Diverses photographies prises à Lamap, Malakula, Vanuatu sur divers sujets: jardins, bâtiments coloniaux, cochons, Port Sandwich, funérailles etc.

Photographies Maskellynes, Malakula, Vanuatu, 2010
Diverses photographies prises aux Maskellynes, Malakula

Photographies de l'ouverture du Centre Culturel de Tafea (TKS) à Lenakel, Tanna, Vanuatu, 2010
Photographies de l'ouverture du TKS. Danses traditionnelles, préparatifs, discours.

Photographies prises à Port Resolution, Tanna, Vanuatu
Photographies à Port Resolution, y compris le volcan et une cérémonie de fin de circoncision

Voyage de découvertes de l'Astrolabe. Botanique
Voyage de découvertes de l'Astrolabe, exécuté par ordre du Roi, pendant les années 1826-1827-1828-1829, sous le commandement de M. J. Dumont d'Urville. Botanique. Par MM. A. Lesson et A. Richard. Paris, J. Tastu, Editeur. Voir aussi le site: Pierre-Adolphe Lesson

Anne Bataille: Le journal médical de Adolphe_Pierre Lesson, Chirurgien de Dumont d'Urville sur l'Astrolabe (1826-1829)
Université de Nantes. Unité d'Enseignement et de Recherche "Médecine et Techniques Médicales. Année 1977-1978. Thèse pour le Doctorat en Médecine (Diplôme d'Etat) par Mademoiseille Anne BATAILLE, née le 29 Aout 1949 - Le Puy-en-Velay (43). Présentée et soutenue publiquement le 15-6-1978. Président Monsieur le Professeur J.-K. Kerneis

Francis Parquet: Le Chirurgien naviguant du Pacifique, Pierre-Adolphe Lesson (1805-1888)
Université de Nantes. UER de Médecine et techniques médicales de Nantes. Année 1987-1988. Thèse pour le diplôme d'Etat de Docteur de Médecine, par Monsieur Francis Parquet. Né le 20 Janvier 1961 à Neuilly sur Seine. Présenté et soutenue publiquement le 29 Juin 1988. Président Monsieur le Professeur J.R. Feve.

Carnet de terrain 1, Vanuatu 2010
Notes prises à Port Vila et Lamap, Malekula, au Vanuatu dans le cadre d'une ANR sur les logiques de pouvoir locales et nationales et les mutations politiques.

Carnet de terrain 2, Vanuatu 2010


Carnet de terrain 3, Vanuatu 2010


Carnet de terrain 4, Vanuatu 2010


Eléments de Langue, Lamap, Malakula, Vanuatu 2010


Aorigi, îles Salomon
Wogasia Aorigi vie quotidienne Santa Ana vie quotidienne

îles Salomon
Aorigi, wogasia, bride price, vie quotidienne Santa Ana vie quotidienne Papouasie Nouvelle guinée

Sculptures, îles Salomon


îles Salomon, World Explorer


îles Salomon


Aorigi Pirogue


Aorigi Construction


Aorigi Objets


Aorigi Objets (2002)


Divers Salomons


Objets Salomons


Objets et Outils Salomons


Aorigi Ordination


Salomons (nd1)


Salomons (nd2)


Salomons (nd3)


Aorigi Femmes


Aorigi Nourriture Rituel


Aorigi 1998


Salomons (1996-1997)


Retirage


Chaine opératoire Wafiria


Chaine opératoire Waimanu


Santa Ana vues Villages


Cultural Show


Aorigi Santa Ana Kirakira


Chaine opératoire Gupuna


Chaine opératoire Gupuna Eiri Posta


Divers (1)


Divers (2)


Aorigi (divers)


Danses et Ornements


Manunga Rituel


Gupuna Vie Quotidienne


Wogasia


Wogasia, Jardins


Construction de case 1982


Andakombi


Assiana


Assiana (2)


Baruya Guja


Bulakia


Chimbu


Ipmani


Ipmani (2)


Kotai


Putei


Simbari


Simbari (2)


Usarampia


Wantekija


Wiobo


920721


920722


920723


920725


920726


920727


920728


920729


920730


920731


920802


920803


920804


920805


920807


920808


920809


920810


920814


920815


920816


920817


920818


920819


92071801


92071901


92072001


92072101


92072201


92072301


92072302


92072501


92072502


92072601


92072602


92072701


92072801


92073101


92080401


92080501


92080701


92080801


92080901


92081001


92081401


92081501


92081601


92081701


92081801


92081901


92082101


92082201


92082202


A la recherche des Aluridja: Parenté et Organisation Sociale chez les Ngaatjatjarra du Désert de l'Ouest Australien
Thèse de doctorat, soustenue à l'EHESS le 06 Décembre 1999. Jury: Mr Emmanuel DÉSVEAUX (Maître de Conférences, EHESS) Mme Barbara GLOWCZEWSKI-BARKER (Chargé de Recherches, CNRS) Mr Maurice GODELIER (Directeur de thèse, Directeur d'Etudes, EHESS) Mr Franklin E. TJON SIE FAT (Associate Professor, Leiden University) Mr Robert TONKINSON (Professor, University of Western Australia) Mr Eduardo VIVEIROS DE CASTRO (Profesor, Museo Nacional, Rio de Janeiro)

A la recherche des Aluridja: Parenté et Organisation Sociale chez les Ngaatjatjarra du Désert de l'Ouest Australien (Thèse EHESS)
Thèse de doctorat, soustenue à l'EHESS le 06 Décembre 1999. Jury: Mr Emmanuel DÉSVEAUX (Maître de Conférences, EHESS) Mme Barbara GLOWCZEWSKI-BARKER (Chargé de Recherches, CNRS) Mr Maurice GODELIER (Directeur de thèse, Directeur d'Etudes, EHESS) Mr Franklin E. TJON SIE FAT (Associate Professor, Leiden University) Mr Robert TONKINSON (Professor, University of Western Australia) Mr Eduardo VIVEIROS DE CASTRO (Profesor, Museo Nacional, Rio de Janeiro)

La langue de Port-Sandwich (Nouvelle-Hébrides): Introduction phonologique et grammaire
Jean-Michel Charpentier, 1979, La Langue de Port-Sandwich (Nouvelles-Hébrides): Introduction phonologique et grammaire. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de Paris. SELFAT, 5, rue de Marseille 75010 Paris. Langues et Civilisations à tradition Orale, no 34.

Selection of Photos from Lajamanu 1984 : exhibition, Musée des Confluences, Lyon, France, 2009
Jurntu Purlapa in Lajamanu and Katherine, Australia; mourning; Ngarrka/Witi yawulyu (women's paint and dance) and Kurdiji (ceremony) for Kurlungalinpa and Kiriwarang, Janganpa (possum)/Yawakiyi (plum)in The Granites, Ngapa (water), Ngurlu (Seed), etc.

First Contact Movies
Une série de films noir et blanc anciens dans le Pacifique Sud: Aborigènes des îles du Torres, Kanaks de Nouvelle Calédonie, îles Fidji

Liawep 1995-1996, Papouasie Nouvelle-Guinée
54 rush de films chez les Liawep

Okaspmin 1995-1996, Papouasie Nouvelle-Guinée
63 rush de films chez les Oksapmin

Papouasie Nouvelle-Guinée, 1996-1997
59 rush de films

Papouasie Nouvelle-Guinée, 1998
50 rush de films

Papouasie Nouvelle-Guinée, 2000
7 rush de films

Films Vanuatu 1992
86 Rush de films

Rush de Films Nouvelle-Guinée, 1987
78 Rush de Films Nouvelle-Guinée, 1987

Films (16mm) by Barbara Glowczewski, 1979, Lajamanu, Australia
Series of non edited films shot at Lajamanu in 1979 during the Kajirri ceremonial cycle. Warlpiri women's yawulyu celebrating Kajirri and other "Dreamings", Jukurrpa (Yankirri Emu,Ngapa Water, Ngurlu Acacia Seed, Witi Initiated Man, Purrda Yam, Healing, etc.

Daniel Margueron, Essai sur la littérature Française d'Océanie (Polynésie Française)
Université de Paris XII - Val de Marne. CERCLEF (Centre d'Etudes et de Recherches sur les Civilisations, Langues et littératures d'Expression Française). Essai sur la littérature Française (Polynésie Française). Thèse présentée en vue de l'obtention du doctorat par Daniel MARGUERON. Directeurs de Recherche. Direction administrative. M Jouanny Robert, University de Paris XII. Direction pédagogique. M. Chevrier Jacques, Université de Paris XII.

Hocart, Arthur M. Windward Islands of Fiji (1902-12)
A.M. Hocart: Windward Islands of Fiji (1902-12)

Dictionnaire Port-Sandwich - Français
Dictionnaire Port-Sandwich - Français, Université Bordeaux III, J.M. Charpentier

Dictionnaire Français - Port-Sandwich
Dictionnaire Français - Port-Sandwich, Université Bordeaux III, J.M. Charpentier

Ngukurr 2007: Borroloola Conference


Ngukurr 2007: Arts centre


Ngukurr 2007: Eglise


Ngukurr 2007: Language Centre


Ngukurr 2007: Paysages


Ngukurr 2007: Peintures murales


Ngukurr 2007: Rivière


Ngukurr 2007: Water lilies


Top End 2007: Cartes Clouston


Top End 2007: Casuarina reserve


Top End 2007: Danse jardin botanique


Top End 2007: Darwin


Top End 2007: Elsey National Park


Top End 2007: Darwin Fogg Dam


Top End 2007: Garma Bunggul


Top End 2007: Garma Exposition Poles


Top End 2007: Garma Weaving


Top End 2007: Kakadu Bowali


Top End 2007: Kakadu Entrée


Top End 2007: Kakadu Mamukala


Top End 2007: Kakadu Mirral


Top End 2007: Kakadu Nourlangie


Top End 2007: Kakadu Ubirr


Top End 2007: Kakadu Warrandjan


Top End 2007: Katherine


Top End 2007: Manifestation 21st October


Top End 2007: Meri campground


Top End 2007: Nitmiluk Cultural Centre


Top End 2007: Inauguration Northern Land Council


Top End 2007: Oenpelli


Top End 2007: Yirrkala Portes Ouvertes


Top End 2007: Umbrawarra Gorge


Top End 2007: Warradjan Cultural Centre


Top End 2007: Weaving Mat


Ngukurr 2009: Aquis


Ngukurr 2009: Calendrier saisonnier


Ngukurr 2009: Christian events


Ngukurr 2009: Communauté


Ngukurr 2009: Conférence Rangers


Ngukurr 2009: Fencing Project Emilie


Ngukurr 2009: Fire Management


Ngukurr 2009: Fire Meeting raindance


Ngukurr 2009: Fire Scientific Survey


Ngukurr 2009: Fire Training


Ngukurr 2009: Herbarium


Ngukurr 2009: Langarrama Wiyagiba


Ngukurr 2009: Limmen Bight


Ngukurr 2009: Parkinsonia


Ngukurr 2009: Rangers Station


Ngukurr 2009: Roper Bar Sign


Ngukurr 2009: Sugar Bag


Ngukurr 2009: Wiyagiba


Films Top End et Ngukurr


Tatouage masculin à Samoa


Taouage féminin à  Samoa


Genealogies in Tjukurla, Central Reserve, WA (Field notes 1)
Genealogies in Tjukurla, Central Reserve (Field notes 1). Study of kinship and social organization in the Western Desert. AIATSIS Grant no. L95/4916. Time-frame of grant included here: 01 of April to 01 of May 1996.

Notes de Terrain (P1), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (P1). Notes choisies et hors contrats. Ngaatjatjarra, Novembre 1994 à  Juin 1996. Voir aussi Fieldnotes 1 et Fieldnotes 2.

Dessins des parties corporelles et animaux
Dessins par l'auteur, accompagnés de certaines annotations en Ngaatjatjarra, Désert de l'Ouest australien

Notes de Terrain (P2), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (P2) (personnelles). Ngaatjatjarra. Juillet 1996 à  Septembre 1996. Voir aussi Fieldnotes 3 et Fieldnotes 4.

Notes de Terrain (P3), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (personnelles). Ngaatjatjarra. Octobre 1996 à Mars 1997

Notes de Terrain (P4), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (personnelles). Ngaatjatjarra. Mars 1997 à Juin 1997.

N'Dhala
Recueil photographique et cartographique de la valée de N'Dhala, à l'est d'Alice Springs, Australie, au sujet de l'art rupestre Aborigène Arranda (Arrernte)

Ile d'Ambrym


Ilots VAO - ATCHIN


Ilôt MALO


Ile de SANTO - Nagriamel
Fête du "NA-GRIAMEL" (18 au 24 Octobre 1974 ) a VANAFO avec son leader Jimmy STEVENS

Ile Santo


Notebook 1, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 2, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 3, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 4, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all set of 1984)

Notebook 5, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 6, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 7, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Drawings of Yawulyu (women) body pattern, Lajamanu 1984
This notebook presents by Dreamings the patterns of the Lajamanu women body paintings drawned in the notebooks and photographed in 1984 (see all yawulyu sets)

Films à Ngukurr


Carnet de Terrain 01 (1967)


Carnet de Terrain 02 (1967)


Carnet de Terrain 03 (1967)


Carnet de Terrain 04 (1967)


Carnet de Terrain 05 (1967-68)


Carnet de Terrain 06 (1968)


Carnet de Terrain 07 (1968)


Carnet de Terrain 08 (1968)


Carnet de Terrain 09 (1968)


Carnet de Terrain 10 (1968)


Carnet de Terrain 11 (1968)


Carnet de Terrain 12 (1968)


Carnet de Terrain 13 (1968)


Carnet de Terrain 14 (1968-69)


Carnet de Terrain 15 (1969)


Carnet de Terrain 16 (1969)


Lloyds 2005


Lloyds PCD


Photographies 1993


Photographies 1995 chez les Anga


Cassette 046


Cassette 047


Cassette 048


Cassette 049


Cassette 050


Cassette 051


Cassette 052


Cassette 053


Cassette 054


Cassette 063


Cassette 064


Cassette 066


Audio of stories and songs, Lajamanu, Central Australia, 1984
90 hours of Jukurrpa/Dreaming stories and ceremonial songs by women and men from Lajamanu recorded in Warlpiri language in 1984; some English, French translations published on the CD-ROM Dream trackers (UNESCO 2000); transcription work in process

Cassettes 1 à  45


Cassettes 55 à  62


Cassettes 65 à 116


Projection evangile papous


Whitemen 3


Yvan Binel 1


Yvan Binel 2


Yvan Sopun 4


Photographies noir/blanc 1995


Lloyds photographs, restricted collection


Photographies 1982


Yawulyu women ceremonies, Lajamanu, 1984 (B/W photos)
Warlpiri women ceremonies called yawulyu were performed almost everyday to celebrate Dreamings and places, totemic ancestors and other mythical heroes who guide people's life. Little girls were regularly painted with the Dreaming designs inherited from their fathers.

Photographies 1990


Douceré, Victor (Mgr) 1934. La mission catholique aux Nouvelles-Hébrides.
Douceré, Victor (Mgr) 1934. La mission catholique aux Nouvelles-Hébrides. D'après des documents écrits et les vieux souvenirs de l'auteur. par Mgr Victor Douveré, S.M., Vicaire apostologique. Lyon, Paris: Librairie Catholique Emmanuel Vitte

Layard, John 1938. Der Mythos der Totenfahrt auf Malekula. Zürich: Rhein-Verlag
Layard, John 1938. Der Mythos der Totenfahrt auf Malekula. Zürich: Rhein-Verlag.

Lucienne Bourgeau, 1937. Trois ans chez les Canaques
Manuscrit des mémoires de la femme d'un Délégué Français  Lamap, Port Sandwich.

Paul Monnier, l'Eglise catholique au Vanuatu. 3: Lamap


Carnet de Terrain 17 (1969)


Carnet de Terrain 18 (1969)


Carnet de Terrain 19 (1969)


Carnet de Terrain 20 (1969)


Carnet de Terrain 21 (1970)


Carnet de Terrain 22 (1974)


Carnet de Terrain 23 (1974)


Carnet de Terrain 24 (1975-1976)


Carnet de Terrain 25 (1976)


Carnet de Terrain 26 (1978)


Carnet de Terrain 27 (1978-1979)


Carnet de Terrain 28 (1979)


Carnet de Terrain 29 (1979)


Carnet de Terrain 30 (1979-1980)


Carnet de Terrain 31 (1980)


Carnet de Terrain Juillet (1988a)


Carnet de Terrain Juillet (1988b)


Fiches Photographiques


Koulakita


Résumés analytiques 1


Résumés analytiques 2


Résumés analytiques 3


Photographies à  Lamap, 2011


Lajamanu, July 2011
Warlpiri people discover and annotate Lajamanu collections (1979-1984) on www.odsas.fr with the author, Barbara Glowczewski (Nungarrayi), French anthropologist (CNRS) and collaboration of Mary Laughren (Napaljarri), Australian linguist (UQ).

UMP Politikol Platform
Political program of the UMP Party of Vanuatu

Carnet de terrain 1, Vanuatu 2011


Carnet de terrain 2, Vanuatu 2011


Carnet de terrain 3, Vanuatu 2011


Hébridais : répertoire bio-bibliographique des Nouvelles-Hébrides
Patrick O'Reilly, 1957. Hébridais : répertoire bio-bibliographique des Nouvelles-Hébrides. Publications de la Société des Océanistes, no. 6. Musée de l'Homme, Paris. (Copies partielles seulement)

Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu) - Volume 1
Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu). Volume 1. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France. Publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique et de l'Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu) - Volume 2
Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu). Volume 2. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France. Collection Langues du Pacifique. Publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique et de l'Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Videos by Barbara Glowczewski (1991-1994)
In 1991 Francis Kelly Jupurrurla lived in Lajamanu and filmed Warlpiri ladies for an exhbition in France (Yapa curated by the Galerie Baudoin Lebon). In 1994 Warlpiri artist Barbara Gibson Nakamara came to Broome for the birth of Barbara Glowczewski's 2n daughter, Nidala

Aofa construction de pirogue


Aofa pirogues


aofa_poteaux


Aofa sculpteurs


Apira ni farunga


Aube et crepuscule


bonites


Bride Price, Iles Salomon


Bride Price (2), Iles Salomon


brillance apira ni mwane


calendrier


cochons


coprah


Découpage d'ignames


dictionnaire owa new


divers


eadie


faraina jardins vergers


femmes pudding apira


hamecon


honiara


ile_generale


makira


Maomao moamoa


maraufu


mise_a_eau


Monnaies, îles Salomon


musique


Noix Qagora, Iles Salomon


nuages


Paysages et portraits


Pirogues, Iles Salomon


Poteaux, Iles Salomon


raperape


Rituel apira ni mwane raperape


Rituel nettoyage pierre de faim


Santa catalina strategic plan


Sculpteurs et sculptures


Films (petits) 2011


Films 2011


Aerials 1984: Lajamanu and the Tanami desert
Lajamanu is a settlement that was established in the 1950's on the edge of the Tanami desert for Warlpiri families forcibly moved from Yuendumu, another Warlpiri settlement located 600 kms further South. Originally Kurintji-Kartangarruru land, Lajamanu is mostly inhabited by Warlpiri people from the West also called Warnayaka.

Barunga Sports and Culture Weekend
Lajamanu people went to play and dance

Barunga Sport
supprimer pour déplacer photos dans set 803

The Warlpiri Baptist Church: Lajamanu and Yuendumu, 1984
In 1984 Jerry Jangala in Lajamanu was working on a translation of the Bible in Warlpiri and dreamt many songs, including the "Family Purlapa" that was performed at the Yuendumu Sports. New Warlpiri Church members used to be baptised at the Sambo Rockhole.

Ritual convoy to Docker River, 1984 (1)
Lajamanu men and women went in a ritual convoy with Kurintji boys to bring the Kajirri ceremony to Docker River. A group of women from Yuendumu joined the convoy with anthropologist Françoise Dussart.

Ritual convoy in Docker River, 1984 (2)
Lajamanu men and women went in a ritual convoy with Kurintji boys to bring the Kajirri ceremony to Docker River. A group of women from Yuendumu joined the convoy with anthropologist Françoise Dussart.

Fieldwork, Lajamanu 1984
The anthropologist, Barbara Glowczewski , after a first fieldwork in Lajamanu in 1979 (see Films), shared with three Nungarrayi "skin sisters" (Pampiriya Margaret Burns, Betty, Nora)and Beryl(Perilpa) Nakamarra and their children, an abandonned house for 8 months in 1984.

Lajamanu 1997
Visiting Lajamanu to talk about the making of the YAPA CD-ROM (Dream Trackers, B. GLowczewski and Warnayaka Arts, UNESCO 2000. Tanami network and videoconferencing.

Granites 1
Camping in 1984 with Menzies family in Lima outstation and Tanami and Granites area

Granites 2
Camping, dancing in the Granites to make a video explaining why the sacred Granites area needs to be protected from mining: Yardurluyardurlu granites rocks with Possum (Janganpa, Black Plum (yawakiyi) and other Dreamings where fenced for protection.

Hunting, Warlpiri people, Lajamanu 1984 (1)
Warlpiri people are traditional owners of a huge section of the Tanami desert where they regularly go for hunting and camping. In the 1950's some families were moved on the edge of their traditional lands to the Hooker Creek reserve which in the 1970's became the Lajamanu self-managed settlement.

Hunting, Lajamanu 1984 (2)
Warlpiri people are traditional owners of a huge section of the Tanami desert where they regularly go for hunting and camping. In the 1950's some families were moved on the edge of their traditional lands to the Hooker Creek reserve which in the 1970's became the Lajamanu self-managed settlement.

Kajirri
Very secret 2nd initiation ritual cycle for young men. Men and Women paint, dance and celebrate in ceremonies restricted to each gender. The cycle lasted 5 months in 1979 and a month in 1988 when Warlpiri brought Kajirri to Docker River

Yawulyu, women ceremonies, Lajamanu 1984 (B/W photos 2)
Warlpiri women ceremonies called yawulyu were performed almost everyday to celebrate Dreamings and places, totemic ancestors and other mythical heroes who guide people's life. Little girls were regularly painted with the Dreaming designs inherited from their fathers.

Lajamanu 1988
Returning for Fieldwork: the acrylic painting boost

Lajamanu 1995
After en exhibition in France in 1991 (Yapa), and many others in Australia (National Gallery of Victoria, etc), the success of Lajamanu men and women artists who paint their Dreamings on canvas with acrylics bring their art center, Warnayaka Arts to sell and exhibit through the world.

Life and youth in the Lajamanu camps 1984
Warlpiri people used to camp outdoors. Very few had houses. Young people used to play on the football ground & dance rock & roll in the "rec(reation)" hall. Warumpi Band came once...

Marlulu (boys) initiation, Lajamanu
Boys' initiation in Lajamanu documented with hyperlinks to :audio recordings of the Kurdiji song cycle, film of the same initiation in 1979 and women ritually painted with the Initiated Man Dreaming (witi men dancing poles, ngalyipi vines, Kurlungalinpa and other sacred sites, relevant acrylics)

NAIDOC: National Aboriginal Day, Lajamanu and Katherine, 1984 (photos)
Warlpiri people from Lajamanu celebrate NAIDOC in their community and join other Aboriginal people, from the Northern communities, to march in the streets of Katherine and dance in the parc.

Paris november 1983: 12 Lajamanu men dancing Jurntu purlapa
12 Warlpiri men from Lajamanu were invited by the Festival d'Automne in paris to dance at the theatre of Peter Brook with 17 young men and women from Yirrkala (NT). They also painted a huge sand painting at the Museum of Modern Art.

School 1 (1984)
Girls are painted in school during cultural activities engaging Law women as part of the bilingual Warlpiri/English education program run in Lajamanu for 12 years by the Principal, Christine Nichols.

School 2
Girls are painted in school during cultural activities engaging Law women as part of the bilingual Warlpiri/English education program run in Lajamanu for 12 years by the Principal, Christine Nichols.

Fieldwork 1980: Sandy Paddy Japaljarri
Visiting Warlpiri people with French artist Michel Potage who made a series of paintings in hommage to Aboriginal people, Abie Jangala and Jimmy Burns Jangala, and the Tent Embassy (Galerie Donguy, Paris 1982, see catalog Rires dans le désert/Laughing in the desert)

Yawulyu 1
Anthropologist Barbara Glowczewski documented hundreds of yawulyu, Warlpiri ritual painting and dancing performed by Lajamanu women almost everyday in 1984 to celebrate their Dreamings, their land and the well-being of all people and things. Photos are commented in the note books and connected with audio files.

Yawulyu 2 - dancing in Kurlungalinpa and on the way back to Lajamanu
Anthropologist Barbara Glowczewski documented hundreds of yawulyu, Warlpiri ritual painting and dancing performed by Lajamanu women almost everyday in 1984 to celebrate their Dreamings, their land and the well-being of all people and things. Photos are commented in the note books and connected with audio files. In this set ritual trip to Kurlungalinpa (Buchanan Hills)

Yuendumu Sports Weekend, 1984
Lajamanu people meet other Aboriginal people who compete in sports and dance women yawulyu in Yuendumu, NT.

Personnes tatouées de l'île de Fais (Yap, 1977)
Photographies prises par Leo Brereton à l'occasion d'un reportage pour le compte du Lyle Tuttle Tattoo Museum (San Francisco). D'après l'auteur, en cette année 1977, le spécialiste tatoueur de l'île, alors âgé et atteint de cécité, avait cessé son activité. L'identité des personnes a été déterminée avec l'aide Don Rubinstein (Pr. University of Guam) et Sophiano (un natif de Fais).

Annotations de et avec Alben Reuben au sujet des funérailles de Malakula
Discussions et notes au sujet des photographies de funérailles prises par Georges Liotard, cf. le set lié.

Deacon A.B., 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides
Arthur Bernard Deacon, 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. Edited by Camilla H. Wedgwood, with a Preface by A.C. Haddon. London: George Routledge & Sons, LTS. Broadway House: 68-74 Carter Lane, E.C.. 1934

Returning Indigenous knowledge in central Australia: 'this CD-ROM brings everybody to the mind'
Abstract: Many people in the modern world identify with a culture essentially transmitted through live or recorded images and sounds. Image and sound are at the core of the traditional transmission of knowledge for many Indigenous peoples. Today, multimedia technology and the internet offer a fantastic way to promote and transmit oral cultures both for the benefit of the Indigenous peoples concerned, as well as to demonstrate the importance of local knowledge in the global system. Though text is still present in the new technologies, audiovisual information allows more direct access to Indigenous languages and cultures. Debates about 'New Technology, Anthropology, Museology and Indigenous Knowledge' at the 2001 UNESCO symposium on 'Indigenous Identities' have demonstrated the importance of making these new information technologies available to all Indigenous peoples. Such access will enable Indigenous peoples to control the data available on the Internet and to produce their own tools for education and communication. This will also help to commit researchers and museums to returning material, developing projects in partnership with Indigenous communities and respecting ethical protocols. Drawing on my personal experience of using multimedia technology to return material to the Warlpiri people of Lajamanu, with whom I have been working since 1979, I discuss a part of the Australian experience which has been groundbreaking in this domain.

Ile VATE (EFATE)
"FORARI" - Fête du père Channel avec la communauté Wallisienne

Ile Vate (Efate) - Ilôt Erakor


Ile Vate (Efate) - Ilôt Pele


Ile Vate (Efate) : Ilot Mele - Ilot Erakor
Coral Tours ; Escale bateau de tourisme " Kuala-Lumpur" ; Accueil touristes sur l'ilot Mélé (Octobre 1967 ) et l'ilot Erakor

Kuala Lumpur Octobre 1967


Ile Vate (Efate) - Manifestations Port Vila


Ile VATE (EFATE) - Marché Port Vila


Ile VATE (EFATE) - Mariages
Mariages dans le village de Mélé . Aout 1969 et Juillet 1970 ; Mariage Fidjien à Port-Vila ( juin 1968 )

Ile VATE (EFATE) - Village de Mele Maat


Photographies personnelles (Liotard)


Relevé de pétroglyphes en Nouvelle-Calédonie


Ile VATE (EFATE) - Lieux de Port Vila
Poste de Port-Vila détruite en 1972 ; Eglise ; Tribunal mixte ; Prison.

14 juillet à Port Vila


Queen's birthday, Port Vila


Ile de Malekula Small Nambas
Small-Nambas . Objets surmodelés - Végétation - Pistes .

Ile VATE (EFATE) - Station d'élevage "La Cressonniére"


Port Vila, vues aériennes


Ile VATE (EFATE) - Visite de la reine d'Angleterre et de la princesse Anne


Autobiography by a Ngaatjatjarra woman (sound recording 2005)
945 minutes of recording of an interview with an Australian Western Desert woman recalling the first years of contact with the Western world, her schooling, professional and ritual life, her family life etc.

A Synopsis of Data on Tasmanian Aboriginal People
A Synopsis of Data on Tasmanian Aboriginal People (2nd Edition); (To May, 1974). Edited by B.C. (Bill) Mollison, Psychology Department, University of Tasmania.

A Chronology of Events Affecting Aboriginal People (1642-1974)
A Chronology of Events Affecting Tasmanian Aboroginal People (1642-1974). Part 2. Compiled by Bill Mollison. 2nd Edition - assembled to December 1974. Pyschology Department, University of Tasmania. Occasional Publications, Code 3 : 36..

Tasmanian Aboriginal Genealogies
Tasmanian Aboriginal Genealogies. Vols 3 part II. The Briggs Family Genealogy (to January 1975). Compiled by B.C. Mollison. Psychology Department, University of Tasmania. Psychology Dept. Occasional Papers. Code: 3 : 36

aofa_bols_guerriers_2002


atelier_sculpture


benediction_masei_2002


bol_rasia_kasia


bride_price_2002


cultural_festival_honiara


danses_hommes_1998


danses_hommes_2002


flotteur_gupuna_1996


honiara


jesus_aorigi


kasia_vie_quotidienne


maison_wai_kasia


nike


objets_2002


objets_aorigi


objets_honiara_2001


objets_maison_2002


outils


outils_sculpteurs_aorigi


poteaux_aofa_1998


proue_pirogue


santa_ana_makira


sculpteurs_aorigi_1998


sda_aorigi_1998


Enregistrements sonores Grande Chefferie (enregistrements complets)


Enregistrements sonores Grande Chefferie (enregistrements fragmentés)


Ile Pentecôte - Village de BUNLAP
"TALTABUYAN". Fête des ignames. Juillet 1973 ; Scénes de vie ; Portraits de BONG - TALKON - SALLY

Preparation du Laplap
Le laplap est le plat traditionnel du Vanuatu. Ces photographies en présentent les phases de préparation.

Circoncision à Tanna, Vanuatu
Sortie de réclusion des enfants circoncis après deux mois d'isolement

Ile de MALEKULA - Village d'Amok
Village d'AMOK

Ile Nord - MALEKULA . Chez les Big-Nambas .
Chef VIREMBAT - Cases - Femmes - Cérémonie du Kava - Danses - Portraits - Flèches faitières

Ile Pentecôte
Chef BONG - Village de BUNLAP - Piste aterrissage de LONORORE -

Ile Pentecôte - Village de BUNLAP - Fête des Ignames
Fete des ignames "TALTABUYAN"

Saut du Gaul - Bunlap - Vanuatu


Ancêtres


IdZAdZe


IwadZe


MaadZe


NgudZe


Omore


The Social Organization of Australian Tribes, by A.R. Radcliffe-Brown, 1931
A.R. Radcliffe-Brown, 1931. The Social Organization of Australian Tribes. Melbourne: MacMillan and Co, Oceania Monographs, No 1.

Ile de Pentecote, Vanuatu
Photos prise à l'île de Pentecôte, Vanuatu

Exposition Photographique Funérailles à Malekula, Georges Liotard (préparation et déroulement de l'exposition)
Photographies de la préparation et de l'ouverture de l'exposition. L'inauguration eut lieu le 28 Juillet 2012 au VKS (Centre Culturel du Vanuatu) en présence de son excellence l'Ambassadeur de France, le président du Conseil des Chefs, le vice-président du parlement, et le Premier Ministre qui a rejoint l'exposition quelque peu après l'ouverture. Les organisateurs de l'exposition sont Alice Servy, Marcellin Abong et Laurent Dousset. Les photographies furent prises par Alice Servy, Danilo Abong et Laurent Dousset

Arnold Van Gennep, l'État Actuel du Problème Totémique, 1920
Van Gennep, Arnold, l'Etat Actuel du Probème Totémique. Paris, 2ditions Ernest Leroux, 1920.

Lajamanu, field trip August 2012
Documenting ODSAS at the Art Centre and at the Library, Andrew Johnson talking about the NT elections, Warlpiri Triangle meeting

Filmed interviews in Lamap, 2011
A series of filmed interviews and other short cuts filmed in Lamap, south Malekula. Various topics are discussed, such as memories on colonial times, considerations on development and the nation, as well as an autobiographical speech by Romain Batik, former minister for education of Vanuatu

Paul Salats, officer de marine, archives personnelles sur les îles Gambier
Commandant de la goelette "l'Aroai" Paul Salat est nommé Résident aux îles Gambier situées dans le nord-est du Pacifique à environ 1000km de Tahiti. Il prend son poste en septembre 1882 et jusqu'en 1884 il va entretenir une correspondance administrative avec le Gouverneur en fonction à Tahiti, ainsi qu'avec le Directeur de l'intérieur. Il consigne le double de ces lettres dans un grand registre.

Marawaka recensement classeur 1
Recensement des villages Manangiri, Maraouka,Krutatave, Moulimi, Garipmé, Waoukaveu, contrats passagers école et résidences lointaines ou chez ennemis. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, iclus les résidents à la Kwalanga (fiche individuelle)

Marawaka recensement classeur 2
Recensement des villages Kwakousilaveu, Kwaoutaveu, Kwamban'ou, Yikwameu, Djakareu, Djamouruk, Nanaliembar. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, ilnclus les résidents à la Kwalange (fiche individuelle)

Wonenara recencement
Recensement des villages Viaveu, Yanyi, Gouaï, Nungwasan. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, ilnclus les résidents à la Kwalange (fiche individuelle)

Enregistrement Prof Fabrice Simon
Santé dans le Pacifique

Papua New Guinea People In Change
What is a traditional culture ? How and why do cultures change ? Dawn Brien.

Film Baruya mai 1969
A research film of fieldwork among the Baruya, a Kukakuka tribe of the eastern highlands New Guinea. Film-makers - Allison & Marek Jablonko - Resident Anthropologist - Maurice Godelier. Summary, Index & film Event descriptions written in the field by Allison Jablonko May 1, 1969.

Carnet de Terrain 1979 n°1
Carnet de terrain 1979 n°1

Carnet de terrain 1979 n°2
Carnet de terrain 1979 n°2

Photos Maurice Godelier
Diverses photos de Maurice Godelier sur le terrain.

Baie de Port-Vila 14 juillet 1968
Courses de pirogues dans la baie de Port-Vila, le 14 juillet 1968.

Carnet de Nguyen Van Huyen sur la conférence de Da Lat
Nguyen Van Huyen (1905-1975), membre scientifique de l'EFEO de 1939 à 1945, a participé aux conférences de Da Lat (avril-mai 1946) et de Fontainebleau (été 1946) en tant que ministre de l'éducation nationale du jeune Vietnam qui a déclaré son indépendance le 2 septembre 1945. Ces carnets manuscrits, écrits pendant ces deux conférences, sont conservés par la famille de Nguyen Van Huyen à Hanoi.

Carnet de Nguyen Van Huyen sur la conférence de Fontainebleau
Nguyen Van Huyen (1905-1975), membre scientifique de l'EFEO de 1939 à 1945, a participé aux conférences de Da Lat (avril-mai 1946) et de Fontainebleau (été 1946) en tant que ministre de l'éducation nationale du jeune Vietnam qui a déclaré son indépendance le 2 septembre 1945. Ces carnets manuscrits, écrits pendant ces deux conférences, sont conservés par la famille de Nguyen Van Huyen à Hanoi.

Davidson D.S. 1928. The Chronological Aspects of Certain Australian Social Institutions
Daniel Sutherland Davidson, 1928. The Chronological Aspects of Certain Australian Social Institutions. As inferred from Geographical Distribution. A Thesis in Anthropology presented to the faculty of the Graduate School in Partial Fullfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. Philadelphia: University of Pennsylvania.

Vue aériennes de la vallée de Wonenara
3 lots de photos aériennes de la vallée de Wonenara prisent le 22/04/1968, le 18/11/1970 et le 05/01/1976

ANVN_HTBQN
Demande d'organisation des soirées théâtrales au théâtre de municipal de Hanoi

ANVN_Le_professeur_Bich


ANVN_Nguyen_Huu_Kim


ANVN_Troupe_The_Lu
Demande d'autorisation d'organiser des soirées théâtrales dans le théâtre de Hanoi

Bourgeois_gentilhomme
Le Bourgeois Gentilhomme

GGI_5744
Clauses et conditions de l'exploitation théâtrale pour la campagne 1899-1900 au théâtre municipal de Saigon

GGI_45623-45661
Classement des théâtres saison 1929-1930

HoangXuanNhi_theatre
Thuy-Kiêou

LAvare
L'Avare

Malade_imaginaire
Le Malade imaginaire

Presse_Indochine


Corpus Luu Quanq Vu Benh Si


ANVN_Uan_Hoa
Association Uan-Hoa

Maring Drawings / 1963
Drawings and paintings by Maring people in the hamlet of Gunt', Simbai Valley in 1963, 1964 and 1968. Dessins et peintures réalisés par les Maring en 1963, 1964 et 1968

Tainan


General, maps


General, Jingdian agrotourism village


General, Taiwan Tour Bus, Route Handbook


General, Taiwan Homestay Accomodation for International Youth Travelers
Homestay and Hostel information Useful Maps Travel Guide Scenic Attractions

General, Monthly tourism magazine


General, Tour Taiwan, Celebrity Tours handbook, Travel in Taiwan with pop idols
Guide to Taiwan's movie shooting locations

General, Taiwan DIY Travel Guide


General,Tour Taiwan, Big City & Small Town Day Trips
Shopping in style Experiencing Taiwan's Local Charms Touring the Best of Taiwan

General, Tour Taiwan, Street Eats, Night-market Snacks
21 Popular Nigth Markets, 88 Top Snacks Find the Best Delicious in Taiwan

General, Taiwan by Rail
For Backpacker Travel

General, Taiwan prehistoric culture national museum


General, Good sewage treatment preserves our green hills and crystal clear water


General, Formosa Camping and Caravaning Club


General, A tour of Taiwan, Mountains
Rich Nature, Breathtaking Scenery

General, Traveling in Taiwan For Muslims


General, Taiwan Youth Travel Guide
Taiwan Formosa

General, Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture
Industrial Culture - Historic Sites - Cultures & Art Venues - Local stories General, Taiwan Community Museums

General, Taiwan Community Museums, Industrial Culture
Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

General, Taiwan Community Museums, Culture & Art Venues
Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

General, Taiwan Community Museums
Industrial Culture - Historic Sites - Cultures & Art Venues - Local stories Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

CUE J's color slides index
Color slides index from 1 to 102

Jablonko Maring 1963 001
The Kiap road from Koki to Dikai,Visit to Fogaikump

Jablonko Maring 1963 002
Visit to Gembiana, Life in Gunts Yard

Jablonko Maring 1963 003
Kiap road, Dikai singsing ground with dancers

Jablonko Maring 1963 004
Dikai, Gunts

Jablonko Maring 1963 005
Gunts - House building

Jablonko Maring 1963 006
Gunts - House building

Jablonko Maring 1963 007
Gunts

Jablonko Maring 1963 008
Gunts : Male and Police Pass

Jablonko Maring 1963 009
Tenegump

Jablonko Maring 1963 010
Genegai Garden

Jablonko Maring 1963 011
Ngombind'imp Komba garden

Jablonko Maring 1963 012
Tikanabai Rukaya Garden

Jablonko Maring 1963 013
Tenegump, Gunts, Path FACE PAINT, PAINTINGS, KOBABE

Jablonko Maring 1963 014
Simbai meeting

Jablonko Maring 1963 015
Simbai Meeting (2)

Jablonko Maring 1963 016
TSEMBAGA GARDENS

Jablonko Maring 1963 017
Gunts Yard, Dega Garden

Jablonko Maring 1963 018a
Gunts, Nimbra, Gai

Jablonko Maring 1963 018b
Gai : Lotu + Singsing garden Gunts panorama Komn + Dunawai, Yombans

Jablonko Maring 1963 019
Gunts Road : Yombans go to Tababe

Jablonko Maring 1963 020
Gunts - return from Tsangamp Singsing

Jablonko Maring 1963 021
Gau + frog in ear Koram + beehive Pfun sleeps in yard Nui's Andangai Garden

Jablonko Maring 1963 022
personal adornments mist in trees Kauwia's space game

Jablonko Maring 1963 023
personal adornment : Nakemba, Tuguma Yani, Dimbonk, Ambia, Nomani

Jablonko Maring 1963 024
fungai-korama, bomagai-angoia food presentation : Gunts

Jablonko Maring 1963 025
beginning of singsing

Jablonko Maring 1963 026
opening numis men in bilas Bomagai-Angaian advance

Jablonko Maring 1963 027
singsing : men dance, Fungai-Koramas advance.

Jablonko Maring 1963 028
Minme + Para : putting on tanged tail + watching men dancing.

Jablonko Maring 1963 029
finger flowers ; fern hat tukume's kun; beka fruit

Jablonko Maring 1963 030
surrounding of gunts Riawe comes with Bomagais to sell food

Jablonko Maring 1963 031
flowers of common plants a large snkae is caught

Jablonko Maring 1963 032a
Mbera's banana shield Mat'a and the bark sheet Nui's Andangai garden arm ant'ipa

Jablonko Maring 1963 032b
Simbai meting 10/4/63 Aerial shots 10/9/63

Jablonko Maring 1963 033
Simbai-Ramu area aerial Madang Saturday Market-bung

Jablonko Maring 1963 034
Madang market - Bung

Jablonko Maring 1963 035
Madang market 10/12/63 Nosuguri village 10/16/63 Village longlong man Ketebi village 10/16/63 Waisa kaukau field 10/18/63

Jablonko Maring 1963 036
Okapa trip : Fore villages Waisa hamlet 10/18/63 Agakamatasa 10/19/63 Auweosa 10/20/63

Jablonko Maring 1963 037
On road around Ileisa 10/20/63 Roadside plants + flowers Aerial view of Ramu, Simbai 10/26/63

Jablonko Maring 1963 038
Road : Simbai-Tsembaga 10/29/63 Preparing Mamb Ngunts 10/30/63

Jablonko Maring 1963 039
Akis making manb ngunts 10/31/63 Gai Mission Decorated 11/1/63 Rigahn River 11/2/63

Jablonko Maring 1963 040
Tsembaga : Raku Tumengump 11/8/63

Jablonko Maring 1963 041
Tsembaga : Raku Numegump 11/8/63

Jablonko Maring 1963 042
Tsembaga : Audagais come to Dikai singsing ground 11/9/63

Jablonko Maring 1963 043
TSEMBAGA : singsing ground 11/9/63 TENEGUMP : Guna + Danigi 11/14/63

Jablonko Maring 1963 044
Gunts yard : children play - Weu + Alitin - Cherry packs kittens 11/28

Jablonko Maring 1963 045
Gunts yard : CV says goodby to Fungais 11/28/63

Jablonko Maring 1963 046
Tali makes mimare band

Jablonko Maring 1963 047
Tenegump - Advent wreath 12/1/63

Jablonko Maring 1963 048
Kunda twits Kant's hair Gunts yard. People go home to Tenegump 12/9/63

Jablonko Maring 1963 049
Ganegai crossoad Mbaindakai houses Komba tree Mbuk + Dimbonk play in yard. 12/12/63

Jablonko Maring 1963 050
Arum + Mbuk play on stick Tenegump : 12/12 Dimbonk cries in Koihambe Tali wears flowers - 12/13/63

Jablonko Maring 1963 051
Komba delouses Kwingn Gunts yard

Jablonko Maring 1963 053
Dinige gathers ayu Tukume comes home 12/14/63

Jablonko Maring 1963 054
Tukume prepares komba 12/14/63

Jablonko Maring 1963 055
Dangde' garden is cleared Mata eats a snake 12/15/63

Jablonko Maring 1963 056
Gunts yard : Boys eat bird 15/15/63

Jablonko Maring 1963 057
bana wears a butterfly K9po and his yu Namb tenegump views

Jablonko Maring 1963 058
Bera in ayu tree Ayu in Kun Kanuk splits bamboo

Jablonko Maring 1963 059
Wia + komba fruit Kane's garden dries Bera + butterfly Kane cuts Yimunt in garden

Jablonko Maring 1963 060
Kwingn's baby - second day

Jablonko Maring 1963 061
Evening in Kondibia's yard

Jablonko Maring 1963 062
Koya + komba prepared Kwingn' baby - second day.

Jablonko Maring 1963 063
Kwingn + baby. Pint + Mbun-k - Dimbonk fetches water.

Jablonko Maring 1963 064
Gomb, para, Danigi eat pawpaw Kwingn + baby - 2 days old

Jablonko Maring 1963 065
Kwingn's baby : she make kwi kump for it.

Jablonko Maring 1963 066
Kane's garden drying Gomb, Tukume, Mbera in Tenegump Kanuk + Waruk eat komba Waruk plays with yellow leaves.

Jablonko Maring 1963 067
Kanuk walks karge Kwingn props baby in kun Ambia cuts ayu branches

Jablonko Maring 1963 068
Children watch cutting of ayu branches. Rungwa on rocky path

Jablonko Maring 1963 069
Children play in fallen ayu branches.

Jablonko Maring 1963 070
Arum, para, Rungwa eat ayu

Jablonko Maring 1963 071
Weu, Alitin, Wayakai, Nui return from Kupfeng singsing

Jablonko Maring 1963 072
Danigi + mushroom Mbuk eats sugar Christmas Eve

Jablonko Maring 1963 073
Christmas Eve Muna Karom Weu's House

Jablonko Maring 1963 074
Weu's yard : Gandim in paint Kwingn's yard : Tukume delouses Gomb

Jablonko Maring 1963 075
Mokai : Kwingn's family collects ngamb

Jablonko Maring 1963 076
Mokai : Kwingn returns from collecting ngamb. Gunts yard : Mar, Bana, Konduai return from Xmas in Kwima. 12/26/63

Jablonko Maring 1963 077
Gunts yard : ceremonial axe Christmas Church 12/26/63

Jablonko Maring 1963 078
Gunts yard : Bomagais bring food. Tikanapai : Pfun washes antipa

Jablonko Maring 1963 079
Tikanapai : Spear game

Jablonko Maring 1963 080
Tikanapai

Jablonko Maring 1963 081
Tikanapai : yellow komba, munis, river play, etc.

Jablonko Maring 1963 082
Tikanapai : yellow komba

Jablonko Maring 1963 083
Tikanapai : Pint put Mbuk to sleep Boys go home

Jablonko Maring 1964 084
Gunts : Burning Kane's garden : 1/1 or 1/2 Nintup folds r9mo Konos have killed Kua's pig Tenegump : Weu in Kabi's yard

Jablonko Maring 1964 085
Kwima man with Komane egges Mothers with nursing children Gunts yard

Jablonko Maring 1964 086
The Yindama bird

Jablonko Maring 1964 087
Gunts yard : AJ + yindama Nintup + Koki feathers Pi + butterfly Mbera + bird nest

Jablonko Maring 1964 088
Gunts yard : Pi + nest Konokamb : mud fight + wash in Dinibai

Jablonko Maring 1964 089
Gunts yard : Rain Childran eat

Jablonko Maring 1964 090
Gunts yard : Patrol Officer arrives

Jablonko Maring 1964 091
Gunts yard : people liste, to the Patrol Officer

Jablonko Maring 1964 092
Gunts yard : Children play while women hear kiap

Jablonko Maring 1964 093
Gunts yard : para + MJ

Jablonko Maring 1964 094
Gunts yard : Kiap holds kort about Kum + Kunda Kiap packs to go.

Jablonko Maring 1964 095
Tenegump : Mbera's peekaboo with small girls Mera, etc. in Rango's yard

Jablonko Maring 1964 096
Tenegump : Rango's yard 1/17/64 Mbaindakai : Ke + Gomb 1/17/64 Konokamb : boys + hunt tars 1/19/64

Jablonko Maring 1964 097
Konokamb : Boys hunt tars and rum along kiap road

Jablonko Maring 1964 098
Konokamb : Boys waterfight

Jablonko Maring 1964 099
Konokamb : Boys water fight 1/19/64 Goyabai : fetching water 1/25/64

Jablonko Maring 1964 100
Goyabai 1/25/64 Konokamb : plants 1/26/64

Jablonko Maring 1964 101
Gunts : Plants 1/26/64 Tenegump : Plants 1/28/64 Gunts : Plants 1/29/64

Jablonko Maring 1964 102
Simbai : electioneering 2/7/64

Jablonko Maring 1964 103


Jablonko Maring 1964 104


Assimilating Identities: Social Networks and the Diffusion of Sections (Book)
The book is a reconstruction of the history and routes of diffusion of the section system and its associated terminology in the Western Desert of Australia. Combining anthropological, linguistic, historical and statistical approaches, it elaborates a pan-Western Desert view of the distributional pattern of this social category system, and presents pragmatic equivalence rules between the taxonomies used among the various dialectal and regional groups of this cultural bloc. It discusses how the routes of diffusion followed migrational routes, as well as the major axes of Western Desert exchange systems.

AF_DG1


AF_DG2


AF_DG4


AF_DP1


AF_DP2


AF_HG1


AF_HP1


AF_HP2


AF_misc_Lvn_Tnm_Vanikoro_2012


AF_misc_Tea_Tik_Vanikoro_fish_2012


AF_misc_Teanu_transcr_2005


AF_misc_Teanu_transcr_2005_tx


AF_misc_Vanikoro_school_figures_May2012


AF_Q_Tanema


AF_Q_Teanu


AF_AG0
Lg: Araki (Espiritu Santo)

AF_AG1
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in Luganville, Santo.

AF_AG2
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out mostly in Luganville (Santo)

AF_AG3
Lg: Mwotlap (Banks). Motalava island.

AF_AG4
Lg: Mwotlap (Banks). Motalava island.

AF_AG5
Lg: Vurës, Mwesen, Lemerig (Vanua Lava, Banks Is); Lehali (Ureparapara); Mwotlap.

AF_AG6
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AG7
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard. Mostly about fish names.

AF_AG8
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP09
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP10
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP11
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP12
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard (2000) & Raule Woleg (2001).

AF_BG1
Lg: Mwotlap; Vera'a (Vanua Lava, Banks Is); Hiw (Torres Is).

AF_BG2
Lg: Volow (Motalava); Vera'a, Lemerig (Vanua Lava); Nume (Gaua); Mwotlap (song language).

AF_BG3
Lg: Mwesen, Vurës, Lemerig (Vanua Lava); Toga (Torres Is); Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_BG4
Lg: Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava).

AF_BG5
Lg: Mwesen (Vanua Lava); Lehali (Ureparapara); Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwotlap.

AF_BP1
Lg: Araki (Santo); Volow, Mwotlap (Banks Is).

AF_BP2
Lg: Vurës (Vanua Lava); Mwotlap.

AF_BP3
Lg: Vera'a, Lemerig, Vurës, Mwesen (Vanua Lava); Mota; Nume, Dorig (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_BP4
Lg: [2003] Dorig, Lakon (Gaua, Banks Is). [2004] Mota, Mwotlap (Banks Is); Hiw (Torres Is).

AF_BP5
Lg: Dorig, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_CG1
Lg: Teanu (Solomon Is); Mota, Mwotlap, Lehali (Banks Is); Hiw, Lo-Toga (Torres Is)

AF_CG2
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is)

AF_CP1
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is)

AF_CP2
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is); Mwotlap

AF_EG1


AF_EG2


AF_EG3


AF_EG4


AF_EP1


AF_EP2


AF_EP3


AF_FG1


AF_FG2


AF_FG3


AF_FG4


AF_FP1


AF_FP2


AF_FP3


AF_FP4


AF_GG1


AF_GG2


AF_GP1


AF_misc_Araki_flora_1997


AF_misc_Gaua_wordlist_2003


AF_misc_Lmg_transcr_2006


AF_misc_Mtp_1997


AF_misc_Mtp_Anastin_mois_1997


AF_misc_Mtp_Bible_translation
Translation of some passages of the Gospels, in the Mwotlap language

AF_misc_Mtp_contes_Vila_1998


AF_misc_Mtp_Edga_fish_2003


AF_misc_Mtp_Motalava_1998


AF_misc_Mtp_StringBand_2004


AF_misc_Mtp_StringBand_2004_tx


AF_misc_natmat_danses_1998_07


AF_misc_Terrain_Banks_2003


AF_misc_Trees_Vanuatu_Wheatley


AF_Q_Dorig
Field questionnaire designed and filled by Alex François, in August 2003. Languages: mostly Dorig; with some Koro (south Gaua).

AF_Q_Hiw


AF_Q_Hiw_Veraa_Lemerig


AF_Q_Lakon


AF_Q_Lehali


AF_Q_Lo_Toga


AF_Q_Loyop


AF_Q_Mwerlap


AF_Q_Nume


AF_Q_Olrat


AF_Q_Volow


AF_Q_Vures


Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08131-1)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08132-2)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08133-3)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08134-4)
4 vol. 1208p.

Vocabulaire de la langue des isles de La Société (B172996201_BM48122)


Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 1) (B172996201_MS_00038)
3 vols., 912,797, 583p.

Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 2) (B172996201_MS_00039)
3 vols., 912,797, 583p.

Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 3) (B172996201_MS_00040)
3 vols., 912,797, 583p.

Nouvelle-Zélande : tatouages, préparation des têtes (B172996201_MS_00053-03)
7p

Recueil de renseignements sur l'Océanie (B172996201_MS_00054)
Macédoine de renseignements sur l'Océanie

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00055)
Introduction à mon séjour dans l'Océanie.

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00056)
Séjour en Océanie 1843-1850 3vol, 333, 849, 804 p

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00057)
Séjour en Océanie 1843-1850 3vol, 333, 849, 804 p.

Fièvres à Vanikoro (B172996201_MS_00058-10)
4p

Documents sur Tahiti (B172996201_MS_00059)
1115p.

Notes polynésiennes (B172996201_MS_00062)
1876 107 p.

Les îles Marquises. Documents divers (B172996201_MS_00068)
p 333-1039

Rapport médical sur le voyage de l'Astrolabe 1829 (B172996201_MS_00071)
27 p.

Relation médicale de l'épidémie qui a régné à Tahiti en 1847 (B172996201_MS_00072)
125 p.

Les causes de la dépopulation de Tahiti et des Marquises (B172996201_MS_00104)
Quelques pages supplémentaires sur les causes de la dépopulation de Tahiti et des Marquises. 30 p

Langues de l'Océanie - Grammaire Nu-hivienne (B172996201_MS_00105)
20 p

Observations (Voyage de l'Astrolabe) Tome 1 (B172996201_MS_00106)
2 vols, 460, 477 p.

Observations (Voyage de l'Astrolabe) Tome 2 (B172996201_Ms_00107)
2 vols, 460, 477 p.

Dictionnaire Nu-hivien (B172996201_MS_00109)
82 p

Journal de bord ( voyage de l'Astrolabe) (B172996201_MS_00111)


Notes tahitiennes (B172996201_MS_00116)
22 p

Vocabulaire de l'Ile de Tahiti 1844 - 1849 (B172996201_Ms_00117)
Fait d'après renseignements d'une foule de personnes du pays et après plusieurs années de séjour. 72 p

Fragment de mon journal de l'Astrolabe (B172996201_MS_00141)
Fragment de mon journal de l'Astrolabe. arrivée à Tukopia, séjour à Vnikoro, traversée jusqu'à Umata( île de Guam), 10 février 1828. 78 p.

Astrolabe 1826 - Voyage de Découverte (B172996201_MS_00142)


Notes sur le déluge Polynésien (B172996201_Ms00053-08)
24 p.

Notes chirurgicales sur Tahiti (B172996201_Ms00058-01)
35 p. - «Notes pour la préface du dictionnaire tahitien, traduit par moi.» - «Introduction à tous mes voyages.» - Lettre à M. Topinard. - Articles de revues. - Correspondance de Leroux. - Diatribes contre M. Y. - Études sur l'histoire primitive des races océaniennes et américaines, par Gustave d'Eichthal. - Développement de la route de Quiros, depuis son départ de Callao jusqu'à sa sortie de l'archipel Tuamotu (ou Paumotu). Vani-Koro, fièvres. Malveillance de M... - Lèpre. «Récit de mes relations avec M. Berchon, depuis la fin de l'année 1859.»

Notes pour la préface du dictionnaire tahitien traduit par moi (B172996201_Ms00058-02)
17 p

Introduction à tous mes voyages (B172996201_Ms00058-03)
6 pp.

Lèpre (îles Tonga) (B172996201_Ms00058-12)
12 p.

Légendes de Nouvelle-Zélande et de Polynésie (B172996201_Ms00131)
Traduction du livre de Sir Grey.

Mythologie : Nouvelle-Zélande (B172996201_Ms00132)


Mythologie ploynésienne (B172996201_Ms00133)
Lesson (A.). Mythologie polynésienne et ancienne histoire traditionnelle de la race maori, dictées par des prêtres et des chefs de cette race, traduites en anglais et publiées à Londres en 1855 par Sir George Grey, ancien gouverneur de la Nouvelle-Zélande, et traduites en français, d'après le texte anglais avec des annotations, par un ancien voyageur en Océanie.

Grammaire du dialecte tahitien (B172996201_Ms00140)
35 p.

Noms tahitiens des parties du corps humain (B172996201_Ms00157)
46 p

Notes sur les îles Samoa (B172996201_Ms00158)
13 p.

Notes sur les îles Marquises (B172996201_Ms00200)
26 p.

Notes diverses sur Taïti (B172996201_Ms00201)
50 p

Journal de cinq hommes à l'île Robinson (Marquises) (B172996201_Ms00204)
Récit par l'un des naufragés à Nuku-Hiva. 9 p.

Recensement de la population Baruya juillet 1979
Marawaka - Wonenara

Recensement de la vallée de Maraouka 1979


Recensement démographique vallée de Marawaka Sep - Oct 1969


Films Jablonko


Baruya Kinship and Social Hierarchies


Faune et Flore des Baruya


Activités des Hommes : 14 oct - 29 oct 1974


Carnet de terrain : notes Baruya 1974


Photos vues aériennes
Photos en noir et blanc

Notes Baruya diverses


Photos diverses : Baruya et outils
Copies de photos en noir et blanc des Baruya et des outils

Présentation Maurice Godelier et les Baruya
Curriculum Vitae de Maurice Godelier et texte de présentation des Baruya

Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2013


Dessins d'enfants Tongoa Vanuatu 2013


Sud Jiali maps


Sud kaohsiung maps


Sud Pingtong Maps


tw_tourisme_sud_jiali_001


Sud Jiali : Chiayi City Yuan Lin Zai


tw_tourisme_sud_jiali_017


Sud Jiali : A Guidebook to Chiayi City


Sud Jiali : Dew on the cloud


Sud Jiali : Travel to Alishan


Sud Jiali : Alishan National Scenic Area Guidebook
Published by Alishan National Scenic Aera Administration

Sud Jiali : Alishan National scenic area


tw_tourisme_sud_jiali_037


Sud Jiali : Travel to Alishan


tw_tourisme_sud_jiali_045


tw_tourisme_sud_kaohsiung_001


tw_tourisme_sud_kaohsiung_013


Sud Kaoshing : Discount in Kaoshing


Sud Pington : Little Liuqiu, Ecotourism guidebook


tw_tourisme_sud_pingtong_028


Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2012


Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2011


Dessins d'enfants Tongoa Vanuatu 2011


Evangiles : amen
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar Khop Tih
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar podok
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar tobang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Jexu-Krito
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Jexu-Krito 2
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Kristo iau lai
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : tap noi tieng gialai
Evangile traduit en Joraï

Manuel : Kao Hram KHOA-HOC
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : Kao Pojuat TOLOI KLA
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : KAO POPHUN HRAM HRA
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : TOLOI BRAO HRAM LANG HRA
Livre de lecture en Joraï pour débutants (en français)

Manuel : Wai-Ronak PRAN-JOWA
Manuel de langue Viet-Joraï

Catéchisme : adei pokra lon
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : BBING DDET 003
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : BBING DDET 004
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Hoduah
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; JAT JESU
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; KHUL ANIA POBBUT ABIH 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : KRISTO HODUAH
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; mbah
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Ponyu Posit Pobbut 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Popu Boni 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Popu Boni 002
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : SARA JONAU SCOUT
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : TO' DRONG SO' KI
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : UNG MO'
Catéchisme en Joraï

Divers : fa la do adoh


Evangiles : Haleluya
Evangile traduit en Joraï

Divers ; HLABAR HAT


Divers : Tobia


SRE : JING KRISTO


SRE : POPU' POKRA


Nisvai Arbres, Oiseaux


Nisvai Elicitations


Nisvai Lexicographie


Nisvai Personnes, Lieux & Enregistrements


Nisvai Phonologie


Nisvai Story book


Nisvai Syntaxe & Morphologie


Carnet 1


Carnet 2


Trip Blo Familily Blo - Ankel Willy
Tul blo awaenes ia Vanuatu Yang Pipol Prjek I bin disaenem blo helpem leftemap voes blo ol yan Pipol lo Sosaeti blo yumi.

Photographies Arbres


Cartes locales


Vanuatu photographies divers


Photographies Loi Renivier


Photographies Marriage Lamap Dravai


Photographies Mariage Levis


Photographies Mariage Ngelu


Photographies Naluan Levetbao


Photographies Preparation du pain


Tri Tan Introduction
Intoduction de Lan Nguyen Lan Introduction de philippe Le Failler Page d'accueil du DVD Menu du DVD en Français et Vietnamien Couverture du DVD

Tri Tan 1941
N°1 à 29 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1942
N°30 à 78 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1943
N°79 à 125 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1944
N°126 à 172 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1945
N°173 à 212 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan bonus 1946
N°1 et 2 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Thanh Nghi introduction
Page d'accueil du DVD Introduction de la revue Menu en français et vietnamien Préface du DVD

Thanh Nghi 1941
N°1 à 7 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1942
N°8 à 27 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1943
N°28 à 50 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1944
N°51 à 97 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1945
N°98 à 120 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi : table analytique


Thanhnghi's children


A Dan Nhap


B Phong Hoa : 1932 - 1936


C Ngay Nay


DEP MUA NUC 1934


Evangiles : Sra lo hyang
Evangile traduit en Joraï

Divers : Gonglan


Divers : Legiomariae


Divers : Paskha


Centre Changhua maps


Centre Miaoli Maps


Centre Nantou Maps


Centre Taizhong Maps


Centre Yunlin Maps


Centre Changhua : Changhua Tourism Guide


Centre Miaoli : The Akka Tung Blossom Festival


tw_tourisme_centre_nantou_010


Centre Nantou : Yushan National Park


tw_tourisme_centre_taizhong_003


tw_tourisme_centre_taizhong_015


tw_tourisme_centre_taizhong_020


Baruya movies
Female initiation among the Baruya

Est Taidong Maps


Est Taidong : Tide Tables 2009 for Lanyu
Provided by CWB/Marine Meteorology center

Est Taidong : Guanshan - Jaiwan Jaitung irrigation Association


tw_tourisme_est_taidong_024


Est Taidong : Taimali Taitung County
Aborigines / Art / Flower / SPA

Est Taidong : Taimali Tourism Guide


Est Hualien Maps


Est Hualien : Between two mountain
East Rift Valley National Scenic Area

tw_tourisme_est_hualien_022


Cahier des enregistrements 1998


Cahier d'entretiens 1998


Cahier d'entetiens 2000


Cahier d'enregistrements Vanuatu 2000/2001


Cahier d'enregistrements - Mission Vanuatu Pentecote - 2002
Janvier - mars 2002

Cahier de terrain 1/2 Vanuatu - 01/03/02


Cahier de terrain 2/2 Vanuatu - 01/03/02


Cahier enregistrements Vanuatu 2005/2006


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 1


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 2


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 3


Cahier notes Port-Vila 2006


Cahier d'enregistrements Torres 2007


Cahier d'enregistrement Santo 2010 - Cahier d'enregistrement Torres 2010
Mission String Band Juillet 2010 - Mission Torres du 23 aout au 17 septembre 2010

Cahier des interviews - 23 aout 17 sept 2010


Layard, John, 1942. Stone men of Malekula: Vao
The small Island of Vao

An account of the Polynesian race, its origin and migrations : And the ancient history of the Hawaiian people to times of Kamehameha I(B172996201_19_P_15790)
London : Trübner, 1878-1880 (Edinburgh ; London : Impr. Ballantyne, Hanson).- vol.1 (XVI-247 p.-1 pl. dépliante,): ill. tableau ; 22 cm.- (The english and foreign philosphical library : extra series ; 3 ; 6).

An account of the Polynesian race, its origin and migrations : And the ancient history of the Hawaiian people to times of Kamehameha I (B172996201_19_P_15791)
London : Trübner, 1878-1880 (Edinburgh ; London : Impr. Ballantyne, Hanson).- vol.2 (VII-399 p.) : ill.tableau ; 22 cm.- (The english and foreign philosphical library : extra series ; 3 ; 6).

La Physiognonomie (B172996201_2014-25)


Maximes.- Rochefort.- 413 p. ; 24 cm. (B172996201_BM08082)
Non inscrit au catalogue général des Manuscrits. Catalogue des Bibliothèque n°8082.

Journal du Brick Le Hussard, Station en Espagne (B172996201_BM08126)
Rochefort.- 277 p. ; 23 cm La Corogne, Santona, Le passage, Saint Sébastien Catalogue Général des Manuscrits N° 41. Catalogue des Bibliothèque N°8126

Voyage du brick Le Hussard. Terre-Neuve (B172996201_BM08127)
Rochefort, 1835. - 107p. 24 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 45. Catalogue des Bibliothèque N°8127

Campagne du Hussard aux Antilles et au Mexique (B172996201_BM08128-1)
Rochefort. - Vol. 1 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130

Campagne du Hussard aux Antilles et aux Mexique, suite (B172996201_BM08129-2)
Rochefort. - Vol. 2 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130

Campagne du Hussard aux Antilles et aux Mexique, suite, la fin (B172996201_BM08130-3)
Rochefort. - Vol. 3 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130 Lien vers le Catalogue collectif de France

4° Voyage du Pylade Tome 1 (B172996201_BM08135)
Brésil, Glata, Chile, Perou, Centre-amérique, Méxique et principales mer de l'Océanie.

4° Voyage du Pylade Tome 2 (B172996201_BM08136)
Chapitre XI Traversée de Montevideo à Valparaifo

4° Voyage du Pylade Tome 3 (B172996201_BM08137)
Chapitre XVIII Aperçu sur les Iles Marquises

4° Voyage du Pylade Tome 4 (B172996201_BM08138)
Iles Hawaii ou Sandwich Relache à Oahu du 7 juin au 23 juin 1840

4° Voyage du Pylade Tome 5 (B172996201_BM08139)
Relâche à Papeete (Ile Tahiti) du 15 au 25 juillet 1840 Suite Voir Page 481 du quatrième volume

4° Voyage du Pylade Tome 6 (B172996201_BM08140)
Relâche à Valdivin du 22 février au 6 mars Suite de la page 468 du 5° volume

4° Voyage du Pylade Tome 7 (B172996201_BM08141)
Relâche à San-Carlos (San Salvador) Du 28 juillet au 24 aout 1841

Nouvel examen critique de la Relation du voyage autour du monde fait en 1721 et 1722 (B172996201_BM08151)


Zephyritis taïtensis de Guillemin, avec quelques annotations (B172996201_BM08152)


Examen géographique du deuxième voyage de Byron dans la mer du Sud (B172996201_BM08153)
Du 3 juillet 1764 au 09 mai 1766

Voyage de Le Maire et Schouten, leurs découverts dans les Paumotu (B172996201_BM08154)


Extrait de Torquemada, relatif à la découverte faite par Quiros les 9,10 février 1606 (B172996201_BM08155)


Examen de deux articles sur les Polynésiens (B172996201_BM08157)
publiés par Mr de Quatrefages dans la "Revue des Deux Mondes" par un ancien voyageur en Océanie

Notes sur les découvertes géographiques (B172996201_BM08163)


Les Polynésiens de Quatrefages (B172996201_BM08164)
Incluant mémoire manuscrit de PA Lesson. 101 pages intercalées dans l'édition. Observations sur les présent livre pour servir à l'auteur pour un nouvel essai sur les Polynésiens et leurs migrations, avec plusieurs traditions indéites sur les iles Samoa. Par le Docteur A. Lesson ancien voyageur en Océanie

Vocabulaire anglais, malais et français (B172996201_BM08191)


Extraits divers, relatifs à la Médecine nautique, tirés le plus ordinairement des voyages de personnes étrangères à cette science (B172996201_BM08216)


Promenade sur les bords du Rhin (B172996201_BM15451)


Testament de P.A Lesson (B172996201_HP01000)


Voyage d'un Saintongeois (B172996201_Ms00035)


Mourelle, notes biographiques et sur sa navigation (B172996201_Ms00053-02)


Trilithes de Tongatabou (B172996201_Ms00053-04)


Notes ethnographiques et ethnologiques sur les polynésiens (B172996201_Ms00053-05)


Analogies curieuses entre les Océaniens, les Hébreux, les Péruviens et les Grecs (B172996201_Ms00053-07)


La Reine aux trois Rois (B172996201_Ms00053-09)


Considération sur la formation des îles hautes et basses de l'Océanie (B172996201_Ms00053-10)


Théorie des migrations. peuplement des îles Samoa et Tunga (B172996201_Ms00053-11)


Lettre à Mr Topinard (B172996201_Ms00058-04)


Correspondance avec Ernest Leroux, éditeur (B172996201_Ms00058-06)


Diatribes contre M. Y (B172996201_Ms00058-07)


Etudes sur l'histoire primitive des races Océaniennes et Américaines par Gustave d'Eichthal (B172996201_Ms00058-08)


Développement de la route de Quiros (B172996201_Ms00058-09)


Malveillance de M. de Mérite Court (Le Roy de Méricourt) (B172996201_Ms00058-11)


Rapport sur l'affaire des blessés dans l'affaire de Papenoe (B172996201_Ms00073)


Récit d'un empoisonnement par la semence d'un Datura (Ceratocaula ou sanguinea ?) (B172996201_Ms00074-1)


Cas d'empoisonnement par les semences d'un Datura (B172996201_Ms00074-2)


Dictionnaire Français-nouveau Zélandais (B172996201_Ms00076)


Dangers de certains bijoux (B172996201_Ms00110)


Récit de mes relations avec Mr Berchon (B172996201_Ms00112)


Plantes indiquées par Parkinson et récoltées par Banks et Solander (B172996201_Ms00114)


Grammaire du langage Néo-Zélandais (B172996201_Ms00128)


Dictionnaire Français-nouveau Zélandais (B172996201_Ms00129)


Extraits des appendices à retrancher (B172996201_Ms00130)


Mythologie (B172996201_Ms00134)
Péruvienne, Mexicaine sauvages d'Amérique, Indoue, Persane, Égyptienne, Phénicienne, Carthaginoise, Grèce, Italie, Germains et Scandinaves, Gauloise, Araucanienne.

Science de la main par le capitaine d'Arpentigny (B172996201_Ms00135)


Répertoire de plantes (B172996201_Ms00143)


Instructions pour la botanique (B172996201_Ms00144)


Enumération des végétaux à l'étude en Cochinchine (B172996201_Ms00145)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00146)
Notes préface

Les Polynésiens (B172996201_Ms00147_1)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00148_1)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00149_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00150_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00151_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00152_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00153_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00154_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00155_4)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00156_4)


Théorie des migrations. Iles Sandwich ou Iles Hawaii (B172996201_Ms00159)


Notes sur les îles des l'Océanie (B172996201_Ms00160)


Propagation des maladies vénériennes (syphilis) (B172996201_Ms00162)


Notices sur Quiros (B172996201_Ms00163)


Documents sur Pedro Fernandez Quiros (B172996201_Ms00164)


Récit du voyage de Quiros aux terres austriales en 1605 et 1606 (B172996201_Ms00165)


Traduction littérale du journal de Gaspar Gonzalez de Leza (pilote Mayor) de Quiros 1605-1606 (B172996201_Ms00166)


Origine des polynésiens : sur les habitants trouvés aux Philippines par les Espagnols (B172996201_Ms00167)


Origine des polynésiens (B172996201_Ms00168)


Théorie des migrations. 1ère théorie : provenance d'un continent en partie submergé (B172996201_Ms00169)


Théorie des migrations. 2ème théorie : Provenance asiatique des Polynésiens (ouest à Est) (B172996201_Ms00170)


Théorie des migrations. Théorie de l'origine amricaine des Océaniens (B172996201_Ms00171)


Théorie des migrations. 4ème théorie : Résumé général des origines des Polynésiens (B172996201_Ms00172)


Océaniens considérés comme Race (B172996201_Ms00173)


Théorie des migrations. Races noires (B172996201_Ms00174)


Théorie des migrations. race papua, les Papous, les Papuas vrais. (B172996201_Ms00175)


Théorie des migrations. Caractères anthropologiques des Polynésiens. (B172996201_Ms00176)


Théorie des migrations. Malais. (B172996201_Ms00177)


Théorie des migrations. Javanais. (B172996201_Ms00178)


Théorie de migrations. Iles Marquises, Paumoutu, Mangareva, Pâques. (B172996201_Ms00179)


Théorie des migrations. Sur Tahiti et Manaia (B172996201_Ms00180)


Théorie des migrations. Considération préliminaire sur les trois groupes, Samoa, Tunga et Fidji (B172996201_Ms00181)


Théorie des migrations. Question Carolines et Mariannes ; Numération de la Nouvelle-Calédonie (B172996201_Ms00182)


Théorie des migrations. Nouvelle-Zélande (considérations générales) (B172996201_Ms00183)


Théorie des migrations. Nouvelle-Zélande lieu d'origine des Polynésiens (B172996201_Ms00184)


Théorie des migrations. Lieu d'origine des Néo-Zélandais (B172996201_Ms00185)


Théorie des migrations. Système rationnel de l'auteur, recherche de l'hawaïki (B172996201_Ms00186)


Théorie des migrations (B172996201_Ms00187)


Théorie des migrations. Marche des migrations, conclusions et résultats (B172996201_Ms00188)


Théorie des migrations. Malaisiens, Battaks, Dayaks, banguis, alfourous; Conclusion de la 2ème grande théorie. (B172996201_Ms00189)


Correspondance d'A. Lesson à son frère (B172996201_Ms00191)


Correspondance (B172996201_Ms00205)


(B172996201_Ms02014_26)


Nord Taoyuan maps


Nord Taoyuan - The Culture Resort of The Chiang's Tour Direction


Nord Xinzhu maps


Nord Taipei maps


Nord Taipei - Navi Maga Taiwan 2009
Vol 63

Nord Taipei - Discovering the Hot Springs and beauties of Beitou
Travel with the witches

Nord Taipei - tw_tourisme_nord_taipei_033


Nord Taipei - Taiwan this month tourist guide May 2009
American Club Taipei A home away from home International Oasis

Nord Penghu maps


Nord Penghu - The Beauties of Penghu


Nord Matzu maps


Nord Matzu - tw_tourisme_nord_matzu_002


Nord Kinmen maps


Nord Kinmen - Woodao City God : Origin of Cheng Huang Worship


Nord Ilan maps


Nord Ilan - tw_tourisme_nord_ilan_011


(B172996201_BM08160)


(B172996201_BM08161)


Nitu : Les vivants, les morts et le cosmos selon la société de Mono-Alu (Îles Salomon). Ouvrage de Denis Monnerie
La société de Mono-Alu est, au tournant des dix-neuvième et vingtième siècles, dans les premières années de la christianisation et de la colonisation, décrite par de nombreux observateurs et surtout, de façon inédite, par le linguiste et ethnologue G.C. Wheeler. On possède là, pour l'époque, des données exceptionnelles sur la vie dans cette partie de la Mélanésie. Près d'un siècle plus tard, ces documents permettent une présentation renouvelée de cette société et de ses relations à l'extérieur dans cet ouvrage d'anthropologie historique (et d'autres publications). C'est le cas pour le problème du "totémisme". L'existence à Mono-Alu d'un système d'ordres sociaux bien marqués remet en cause certaines théories sur l'Océanie. Il existe aussi à Mono-Alu un remarquable système de monnaies et de prestations monétaires à l'oeuvre dans l'ensemble des relations sociales, y compris dans celles avec les ancêtres situ. Ce livre décrit de façon à la fois précise et très globale les actes, échanges, idées et valeurs les plus importants de cette société, et leurs significations. On montre en particulier comment la notion de nitu - au delà même de son acception "d'ancêtre" - joue un rôle crucial dans ces conceptions. Par ces analyses, on découvre que Mono-Alu est en relations et échanges suivis non seulement avec le très actif réseau régional des Salomon du Nord-Ouest, mais aussi - et le plus souvent dans des termes comparables où se jouent la vie et la mort - avec l'ensemble de l'univers, vécu et conçu comme un cosmos. ERRATUM pour la mise en ligne odsas, 3 décembre 2014. Les mots ou expressions entre parenthèses sont à éliminer. FAUTES p. 29 §1 Man he nothing. (no-thing) p 250 dernier § Une vingtaine d’années plus tard, (plus tard) les relations p 259 dernier § qui peut être un nitu (peut-être) p 294 § 1 la mise en oeuvre p 420 Bougainville : éliminer entièrement cette référence de l’index des auteurs (où il a été introduit par erreur à partir d’un index automatique). AMÉLIORATIONS p 53 § 1 dont les habitants le tiennent pour partie de Roviana.

Exposition Photographique Funérailles à Malekula, Georges Liotard (les photographies de l'exposition)
Photographies originales de l'exposition (poster en miniatures). L'inauguration eut lieu le 28 Juillet 2012 au VKS (Centre Culturel du Vanuatu) en présence de son excellence l'Ambassadeur de France, le président du Conseil des Chefs, le vice-président du parlement, et le Premier Ministre qui a rejoint l'exposition quelque peu après l'ouverture. Les organisateurs de l'exposition sont Alice Servy, Marcellin Abong et Laurent Dousset. Photographies originales de Georges Liotard; retravaillées, annotées et encadrées par Laurent Dousset

Dessins d'adultes et d'enfants Tongoa Vanuatu 2014


Thèse : Mémoire


Thèse : Bibliographie


Lexique : Fiches Bahnar


Lexique : bahnar dictionary


Lexique : dictionnaire Français - Bahnar AD


Lexique : dictionnaire français - bahnar EN


Lexique : dictionnaire Français - Bahnar OZ


Lexique : Manuel de conversation Français - Bahnar


Lexique : Rengao vocabulary


Lexique : Riz


Lexique : Stieng


Cahier : éléments de linguistique T1


Cahier : éléments de linguistique T2


Cahier : éléments de linguistique T3


Cahier : Journal de voyage dans missions catholiques, chez les sauvages Bahnars


Cahier : moeurs et superstitions des Sauvages Bahnars


Cahier : Rites et coutumes Jolong


Cahier : Tissage


Divers : Photos thèse


Divers : Négatifs


Divers : annales société des missions étrangères


Divers : La mission au Viêt-Nam d'Alexandre de Rhodes


Divers : Les Stiengs de Brolam


Divers : Technologie du Riz


Divers : Vannerie


Manuels : Bahnar 1


Manuels : Bahnar 2


Manuels : Bahnar 4


Manuels : Phasalao


Manuels : Sap Hlabar Pong Rok Nang


Missions : Carte Vicariat Apostolitique de Kontum
Centre Annam

Missions : Conchinchine orientale


Missions : Communication - Sacre de Monsegnieur Steitz


Missions : petite histoire du district de Dak Kona


Missions : Hlabar Tho
Bok Soi tih Pole Kim

Missions : Invitation Mission Bahnar


Missions : Notice nécrologique de son Excellence Monseigneur Jean Sion, Vicaire Apostolique de Kontum


Missions : Mission des pays Bahnar
Etat du Vicariat Apostolique de Kontum (Indochine) au 15 août 1947

Missions : Mission des pays Bahnar
Etat du Vicariat Apostolique de Kontum (Indochine) au 15 août 1948...

Missions : La mission des pays mois en 1938


Missions : Aux pays Moys - Dieu nouveau, Religion nouvelle


Outils


Photos


Photos : Notes


Evangiles : Hlabar Po'gang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Kom Sang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Bruă mơnuă khul khua bing ding kơna
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm yêsu-krist YÔHAN
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm yêsu-krist MARKÔS
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm MATHIƠ
Evangile traduit en Joraï

Manuel : Kâo pơphùn hrăm hră


Manuel : Rang tơlơi hơdip tơlơi hrăm buh tơ lơi luă gu


Manuel : Hơdrôm hră cih


Manuel : Tơlơi pơbut hang tơlơi pơhlưh


Divers : Santa teresia dơng Jesu-nge


Divers : Pökra ta pơ


Divers : Luơt de Iao Phu


Divers : Möng ia hang jua


Divers : Gung rac


DIvers : Somot pondrau


Divers : Ratodrongdexantoapoxtole


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 1


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 2


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 3


Dessins et aquarelles


Mort de Cook, récit des indigènes


Western Desert, Weapons Research Establishment 1957-1958, Australian Archives A6456/3 / R136/006
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1958-1960, Australian Archives A6456/3 / R136/007
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1961-1965, Australian Archives A6456/3 / R136/008
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1965-1968, Australian Archives A6456/3 / R136/009
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1954-1957, Australian Archives A6456/3 / R136/005
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1949-1955, Australian Archives A6456/3 / R136/004
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Photographies à Port Vila, Lamap et Atchin, Vanuatu, 2015
Diverses photographies, dont mariages et construction d'un Batu, ainsi que photographies du Paolo

Vocabulaire Port Sandwich, Malekula, Vanuatu, 2015
Elements de langue/vocabulaire de la langue de Port Sandwich, Malekula

Apôtres des Nouvelles Hébrides
MONNIER, Paul 1995. Apôtres des Nouvelles Hébrides. Nouméa: Société d’études historiques de la Nouvelle-Calédonie. Récit et histoire de l'installation des missionnaires maristes - catholiques au Vanuatu.

Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 1


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 2


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 3


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 4


Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 1
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 1. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 2
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 2. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 3
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 3. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Imhaus E.N. 1890 Les Nouvelles-Hébrides (avec une carte et sept gravures)
IMHAUS E.N., 1890. Les Nouvelles-Hébrides, avec une carte et sept gravures. Paris, Nancy: Berger-Levrault.

Ernest Davillé, 1898, Les Nouvelles-Hébrides
DAVILLE, Ernest 1898. Les Nouvelles-Hébrides. Paris: Plon, Bibliothèque illustrée des Voyages autour du Monde par Terre et par Mer, No 18.

Artistes Chinois


Galleries Canton


Galleries Chengdu


Galleries Chonqing


Galleries Hongkong


Galleries Pekin


Galleries Shangai


Galleries Singapour


Galleries Taichung


Galleries Taiwan


Galleries Tampai


Galleries Xiamen


Galleries Hors de Chine


Breast cancer workshop - Film (10', 2014) and Conference at Collège de France (2015)
Breast cancer worskhop organised with Warlpiri ladies, at the Warnayaka Art center in 2014, Lajamanu, Central Australia Analysis of this film and Warlpiri ritual body paintings (1979 16mm footage by B. gLowczewski)at the Conference The theatre of operatons, convened at the College de France (Dec. 2015) as part of the TransOceanik program (LIA CNRS/ James Cook University, 2010-2015). See Anthrovison

Vallée de Kathmandu c.1970
Diapositives couleur 24x36 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert vers 1970.

Vallée de Kathmandu c.1971
Diapositives couleur 24x36 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert vers 1971.

Vallée de Kathmandu c.1972-1975
Diapositives couleur 24x36 et 6x6 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert entre 1972 et 1975.

Vallée de Kathmandu non date c.1970-1975
Diapositives couleur 24x36, négatifs N&B 6x6 et divers tirages papier de la vallée de Kathmandu (Népal), faits par Gisèle Hyvert entre 1970 et 1975.

Correspondence


The kinship schedules


Speiser, Felix. 1913. Two years with the natives in the Western Pacific


Kupka 1956 ODE 15 85


Collection Bâle 1960


Photographies noir et blanc


Photos noir et blanc Peintures sur écorces divers


Négatifs noir et blanc de peintures sur écorces divers


Diapositives couleur divers


MCF CDO Fidock - Négatifs couleur


MCF CDO Fidock - Négatifs noir et blanc


Nat. Museum of Victoria, Melbourne
24 écorces : exp. Houston

Photos illustration


Groote Eylandt


Karma Milingimbi Djalumbu


Milingimbi B Pearson


Milingimbi C Pearson


Milingimbi Cérémonie secrète Ngarra


Milingimbi Men


Milingimbi Mest Ceremony


P Sculpture


Role B Bale


Role C Bale


Technique peinture sur écorces - Milingimbi


Photos noir et blanc A. Poignant


Fiches A. Poignant


Simthsonian Institut MNH photo lab negative


Moravske


Quay Branly - MANAO


Smithsonian Yirrkala


Smithsonian Oenpelli


Smithsonian Groote Eylandt


Tahiti - Diapositives couleur


Tahiti négatifs couleur


Vyber Kniha - Diapositives couleur


Ecorces - Photos noir et blanc divers


Photos grand formats noir et blanc divers


Photos noir et blanc divers


Photos couleur Lendon


Photos courriers divers


Photos couleur divers


Marionnettes - Négatifs noir et blanc


Négatifs noir et blanc divers


Négatifs sculptures


Photos d'amis inconnus de Karel Kupka


Photos de famille noir et blanc de Karel Kupka


Photos de famille noir et blanc de Pavel Kupka
Photos envoyés par Pavel Kupka à Karel Kupka

Photos Familles Souef et Kupka
MNAO Exposition Ecorces : Pierre Boulay, Jiri Kupka, Michelle Souef, Claude Souef, Pavel Kupka, Belle fille de Karel Kupka, Petits enfants de Karel Kupka.

Diapositives noir blanc divers


Photos collections musées : Glenbow Foundation Photograph


Planche de contacte


Correspondance avec Smithsonian Institution


MNAO collection 1964


Collection écorces Musée Geneve


Microfilms UNESCO


Fidock


Fiches Musées divers


Contacts 09-1964


Contacts Bâle 1956


Contacts Milingimbi 1956


Contacts Paris 1956


Contacts Houston 1960


Contacts Luzern 1960


Contacts Paris 1960


Contacts Rome 1960


Contacts divers


Australian notes 1966
The change to decimal currency

Correspondance A. Poignant


Photographies noir et blanc Milingimbi


The Tribal Eye (movie by David Attenborough)
This movie illustrates the funerary ritual photographes by Georges Liotard in Malekula, Vanuatu

Edmunds, Mary 1994. Claims to Knowledge, Claims to Country: Native Title, Native Title Claims and the Role of the Anthropologist
Canberra: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Native Title Research Unit. -- Summary of proceedings of a conference session on native title at the annual conference of the Australian Anthropological Society, University of Sydney, 28-30 September 1994.

Diapositives couleur


Photographies Baruya


Fieldwork 1


Fieldwork 2


Fieldwork 3


Fieldwork 4


Fieldwork 5


Fieldwork 6


Fieldwork 7


Fieldwork 8


Carnet 1984


Activités des femmes
De 1974-09-09 à 1974-10-09

Liste diapos, photos, films


Météo


Météo 2


Notes films


Vocabulaire


Papua New Guinea 1988


Diapositives Mc Kerz


Diapositives Quifa Brodhead


Tableaux


Diapositives Karma


Diapositives Mil/Fidock


Diapositives Nara


Diapositives Peinture technique


Diapositives Art Gallery NSW Sydney 1960


Diapositives Australian Aboriginal Heritage Sydney 1973


Diapositives Collection Berndt Sydney 1956


Diapositives Collection H Bigorue Paris 1979


Diapositives Galerie Halery Paris 1967


Diapositives Timor


Collection Kupka : Diapositives couleur


Collection Kupka : Diapositives noir et blanc


Diapositives peintures, vies, etc


Diapositives Protraits, Vie, Habitat


Diapositives rite Mac Mast Mamingrida 1960


Diapositives 1970


Diapositives 1963


Diapositives 1960


Abreviations used in description of art works and artists' identities


MNAO Liste Diapositives confiées à Jean Guiart


Négatifs 1970 71 Goldburn


Négatifs Groote YA 1970 Daily River


Négatifs divers


Négatifs Art Gallery NSW


Négatifs British Museum


Négatifs Croker registre


Négatifs Croker registre Bis


Négatifs écorces aborigènes Halevy


Négatifs NC


Négatifs collection 1960 CA


Négatifs collection 1960 CB


Négatifs Coll Nat M of Vic - Mc Culloch CV


Négatifs collection Ruhe


Négatifs Expo D. Jones Sydney 1949


Négatifs Fidock


Négatifs Glenbow Foundation, Calgary, Canada EA


Négatifs Kodacolor KC


Négatifs MCRF : Berndt, éd : AAA


Négatifs MCRF : doc J.A. Davidson


Négatifs CM (Diapo coul Missingham) Transpo nég N


Négatifs Musée Ethnographique de Bâle


Négatifs Musée et Institut d'Ethnographie GENEVE


Négatifs publication Elkin R+C. Berndt, 1950


Négatifs publication MCRF - écorces - Seorgall + Gifford
Abor. Art and Mythology, in Natural History, New York, LXXIX, N°2, Feb. 1965

Négatifs publication Mountford : Cat. d'expo. U.S 1966


Négatifs collection Musée de Leiden + Ellenor : Warrani Jubilee


Négatifs collection Musée de Welington


Négatifs publications diverses


Négatifs collection R+C. Berndt, 1951


Négatifs collection Robinson Legend + Dreaming


Négatifs collection Robinson : The Feathered serpent


Négatifs collection Thomson : JLL London News


Négatifs collection Tokio : Africa + Oceania


Négatifs collection Australia 1954


Négatifs MCRF : SAGA
Cat. Expos. Art. Gall of A. 1960-61

Négatifs Coll. : Smithonian Just. U.S


Négatifs collection Transpos. / diap. coul. P, M, N, K 1960


Négatifs CS (ph. Kupka, Coll. UU of Sydney Berndt)


Négatifs collection VC : VIE (MIL) 1960, r.C


Négatifs collection VA : VIE (MIL.,YIL) 1960 r.A


Négatifs collection VB : VIE (MILINGIMBI) 1960, r.B


Négatifs collection VS : VIE - MILINGIMBI 1956


Manuscrit MS de Jean-Luc Lory
Partie 1 et 2

Chez les mangeurs d'hommes
De Titaÿna, A.P. Antoine et R. Lugeon Collection Images Nouvelles- Hebrides BG Editions Duchartre. 15 R. Ernest Cresson Paris

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 2
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 3
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Carnets de vie CV001


Carnets de vie CV002


Carnets de vie CV003


Carnets de vie CV004


Carnets de vie CV005


Carnets de vie CV006


Carnets de vie CV007


Carnets de vie CV008


Carnets de vie CV009


Carnets de vie CV010


Carnets de vie CV011


Carnets de vie CV012


Carnets de vie CV013


Carnets de vie CV014


Carnets de vie CV015


Carnets de vie CV016


Carnets de vie CV017


Carnets de vie CV018


Carnets de vie CV019


Carnets de vie CV020


Carnets de vie CV021


Carnets de vie CV022


Carnets de vie CV023


Carnets de vie CV024


Carnets de vie CV025


Carnets de vie CV026


Carnets de vie CV027


Carnets de vie CV028


Carnets de vie CV029


Carnets de vie CV030


Carnets de vie CV031


Carnets de vie CV032


Carnets de vie CV033


Carnets de vie CV034


Carnets de vie CV035


Carnets de vie CV036


Carnets de vie CV037


Carnets de vie CV038


Carnets de vie CV039


L'écosystème des îles Salomon: le climat


L'écosystème des îles Salomon: la flore


L'écosystème des îles Salomon: la faune


Territoire et habitations: description: cartes géographiques


Territoire et habitations: description: photographies


Territoire et habitations: description: textes


Territoire et habitations: description: recensements


Territoire et habitations: Villages Païens: Photographies


Territoire et habitations: Villages Païens: Textes


Territoire et habitations: Villages Chrétiens: Photographies et Textes


Territoire et habitations: Maisons et contenus: Photographies et Textes


Territoire et habitations: Abris: Photographies


Territoire et habitations: Matériaux de construction et outils: Photographies et Textes


Transports et voyages: maritimes: photographies


Transports et voyages: maritimes: textes


Transports et voyages: terrestres et aériens


Cosmologie: Conceptions de la personne et du temps


Cosmologie: Les Esprits: Photographies


Cosmologie: Les Esprits: Textes


Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #2


Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #1


Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #4


Cosmologie: Mythologie: Récits: Maedola #6


Cosmologie: Mythologie: Récits: Georges Buga #1


Cosmologie: Mythologie: Récits: P.J. Lepeara


Cosmologie: Mythologie: Récits: C. Luiramo


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet Maudit Complété


Cosmologie: Mythologie: Récits: G. Saeni, book #3


Cosmologie: Mythologie: Récits: Tome / Story


Cosmologie: Mythologie: Récits: G. Saeni March 1967


Cosmologie: Mythologie: Récits: Tome / Story 1967


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 1


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 2


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 3


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 4


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 5


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 6


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 7


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 8


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 9


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 10


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 11


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 12


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 13


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 14


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 15


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 16


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 17


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 18


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 19


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 20


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 21


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 22


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 23


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 24


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 25


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 26


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 27


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 28


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 29


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 30


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 31


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 32


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 33


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 34


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 35


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 36


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 37


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 38


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 39


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 40


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 41


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 42


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 43


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 44


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 45


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 46


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 47


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 48


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 49


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 50


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 51


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 52


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 53


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 54


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 55


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 56


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 57


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 58


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 59


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 60


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 61


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 62


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 63


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 64


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 65


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 66


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 67


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 68


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 69


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 70


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 71


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 72


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 73


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 74


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 75


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 76


Cosmologie: Mythologie: Photographies


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti001 à p42_4_3_ti049


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: Liste des Femmes et Hommes dans les récits en Lau


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti056 à p42_4_3_ti096


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti097 à p42_4_3_ti168


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti168a à p42_4_3_ti201


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti202 à p42_4_3_ti230


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti231 à p42_4_3_ti292


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti293 à p42_4_3_ti369


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti370 à p42_4_3_ti419


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti420 à p42_4_3_ti512


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti514 à p42_4_3_ti575


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti576 à p42_4_3_ti596


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti597 à p42_4_3_ti644


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti645 à p42_4_3_ti662


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti663 à p42_4_3_ti723


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti724 à p42_4_3_ti744


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La cueillette: photographies


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La cueillette: textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: photographies


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: films


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: Le Jardinage: Textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: Le Jardinage: Photographies et Films


Cataclysme
Films

Horticulture
Films

Pêche
Films

Quotidien
Films

Maraufu
films + 2 photos

Pirogue - photographies


Pirogue - Photographies


Mwaore


Wogasia 2015


Initiations 2015


Arrivée Aorigi


Travail Aorigi


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 001
Simbai

Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 002


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 003


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 004


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 005


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 006


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 007


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 008


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 009


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 010


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 011


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 012


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 014


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 015


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 017


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 018


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 019


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 020


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 022


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 025


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 026


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 027


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 028


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 030


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 031


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 032


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 034


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 035


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 036


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 037


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 039


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 048


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 050


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 052


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 055


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 056


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 057


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 058


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 059


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 060


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: Les aliments et les repas: photographies


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: Les aliments et les repas: textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: Les narcotiques: photos et films
Carnets de vie (CV) • CV001 : pages 39-1 à 40-1 • CV003 : pages 57 • CV005 : pages 46, 94 • CV014 : pages 54 • CV016 : pages 43 • CV021 : pages 4 à 5 Disques audionumériques (DA) • Aucune

Les relations sociales: Les statuts sociaux: photographies


Les relations sociales: Les statuts sociaux: textes


Les relations sociales: Les alliances, le mariage et la famille: textes


Les relations sociales: Les alliances, le mariage et la famille: photographies et films


Les relations sociales: L'entraide et la convivialité: textes et photographies


Funerals in Malekula. Contains Attenborough's The Tribal Eye movie as well as papers published in relation to the funerals.
Attenborough, David 1975. The Tribal Eye. Episode 6, Man Blong Custom, : London: BBC. -- Includes the full episode 6 and the extract of the film with only the funerals in Malekula.

Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 061


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 062


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 063


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 064


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 065


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 066


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 067


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 068


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 069


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 070


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 071


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 072


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 073


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 074


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 075


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 079


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 080


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 081


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 082


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 083


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 084


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 085


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 086


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 088


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 089


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 090


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 091


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 092


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 093


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 094


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 095


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 096


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 098


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 099


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 100


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 102


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 103


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 104


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 105


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 106


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 109


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 110


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 112


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 116


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 117


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 118


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 119


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 120


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 121


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 122


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 123


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 124


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 125


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 126


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 127


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 128


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 129


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 130


Les relations sociales: Les communications orales: textes et photographies


Les relations sociales: Les communications orales: Correspondances


Les relations sociales: Les communications orales: Dictionnaire Fanelei


Les relations sociales: Les communications orales: Dictionnaire To'Abaita


Les relations sociales: Les communications orales: Dictionnaire Lau, including Fox, Ivens, Tyhurst and new entries by PM and EKM


Les relations sociales: Les communications orales: Lau Semantic Enyclopaedia
Table of Semantic Fields (with some etymologies, italics)

Les relations sociales: Les échanges et transactions: textes


Les relations sociales: Les échanges et transactions: photographies et films


Les relations sociales: La sexualité: textes


Les relations sociales: Les tensions et les conflits: textes


Les relations sociales: Les tensions et les conflits: photographies


Les rituels: La naissance: textes


Les rituels: La naissance: Photographies et Films


Les rituels: La initiations: textes et photographies


Les rituels: La mort: textes


Les rituels: La mort: photographies et films


Les rituels: La divination: textes


Les rituels: La divination: photographies


Les rituels: Purification et neutralisation: textes


Les rituels: Purification et neutralisation: Photographies et films


Les rituels: Les cures: textes


Les rituels: Les cures: photographies


Les rituels: LEs offrandes, les pierres et les sacrifices: textes


Les rituels: LEs offrandes, les pierres et les sacrifices: photographies


Les rituels: La pêche rituelle: textes


Les rituels: La pêche rituelle: photographies


Les rituels: Les grandes fêtes rituelles: textes


Les rituels: Les grandes fêtes rituelles: Construction du barukwaoa (Anglais et Lau)


Les rituels: Les grandes fêtes rituelles: photographies


Les rituels: Les grandes fêtes rituelles: films


L'esthétique corporelle: Hygiène: photographies


L'esthétique corporelle: Les vêtements parures et ornements: textes


L'esthétique corporelle: Les vêtements parures et ornements: photographies


L'esthétique corporelle: Le tatouage et la scarification: textes et photographies


Les problèmes de santé et les incidents: Les maladies, malaises et blessures: textes


Les problèmes de santé et les incidents: Les maladies, malaises et blessures: Photographies


Les problèmes de santé et les incidents: Les maladies, malaises et blessures: Données dispensaire


Les problèmes de santé et les incidents: Les incidents: textes


Les loisirs: Les jeux: textes


Les loisirs: Les jeux: Photographies


Les loisirs: Les jeux: Riddles


Les loisirs: Les jeux: Riddles 2


Les loisirs: Les jeux: Gemo-Riddle


Les loisirs: Les fêtes et les musiques profanes: textes


Les Loisirs: Les fêtes et les musiques profanes: photographies et film


Les Loisirs: La chasse: photographies


Outils et Indexes: Base de donnée des Carnets de Vie


Outils et Indexes: Base de donnée des photographies


Outils et Indexes: Base de donnée des cartes géographiques


Outils et Indexes: Base de donnée des photographies aériennes


Outils et Indexes: Base de donnée des photographies d'artefacts


Outils et Indexes: Descriptions du fonds Pierre Maranda


Outils et Indexes: Fonds Pierre Maranda: Autres Formats


Outils et Indexes: Fonds Pierre Maranda: Notes Générales


Outils et Indexes: Inventaire des Bases de Données, version corrigée décembre 2012


Outils et Indexes: Répertoire numérique 2012-2013


Outils et Indexes: Tous titres


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 131


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 132


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 133


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 134


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 135


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 136


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 137


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 138


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 139


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 140


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 141


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 142


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 143


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 144


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 145


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 146


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 147


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 148


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 151


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 152


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 154


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 155


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 156


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 157


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 159


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 160


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 161


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 162


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 163


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 164


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 165


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 166


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 167


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 169


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 170


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 171


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 172


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 173


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 174


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 175


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 179


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 180


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 181


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 182


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 183


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 184


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 185


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 186


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 187


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 188


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 189


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 190


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 192


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 193


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 194


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 195


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 197


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 198


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 201


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 202


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 204


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 207


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 208


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 209


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 210


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 212


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 213


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 214


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 215


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 216


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 217


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 218


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 219


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 220


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 221


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 222


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 223


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 224


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 225


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 226


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 227


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 228


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 230


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 231


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 232


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 233


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 234


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 235


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 236


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 237


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 238


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 239


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 240


Djugun Collection : Films
Movies of the Djugun Collection (Barbara Glowczewski)

Stories from Paama
Terry Crowley, 1980. Spécial Issue: Celebrating the Independence of Vanuatu (Formerly the New Hebrides). In Pammese & English. Published by the Institute of Papua New Guinea Studies. Oral History, Volume VIII, number 3, 1980.

Layard, John Willoughby. Atchin: Pigs and Men
Atchin: Pigs and Men. From unpublished Atchin Book. Chapter 1: Pigs and Men. Held at UC San Diego Library, MSS 84, Box 47, Folder 4. John Willoughby Layard Papers, 1897 - 1974 (MSS 0084). Observations made in 1914-1915.

Layard, John Willoughby. Atchin: The Calendar
The Lunar Calendar and the Palolo Annelid. Draft. Held at UC San Diego Library, MSS 84, Box 48, Folder3. John Willoughby Layard Papers, 1897 - 1974 (MSS 0084). Observations made in 1914-1915.

Layard, John Willoughby. Atchin: Death and Mortuary Rites, Purchase of Ceremonies
Death and Mortuary Rites, Purchase of Ceremonies. Held at UC San Diego Library, MSS 84, Box 48, Folder 7. John Willoughby Layard Papers, 1897 - 1974 (MSS 0084). Observations made in 1914-1915.

Layard, John Willoughby. Pacific Lunar Calendar
Research: Pacific Lunar Calendar Held at UC San Diego Library, MSS 84, Box 48, Folder 4. John Willoughby Layard Papers, 1897 - 1974 (MSS 0084). Observations made in 1914-1915.

Agenda 1936-1937


Agenda 1949-1950


Agenda 1951-1952


Agenda 1953-1954-1955


Agenda 1954


Agenda 1956


Agenda 1961-1962


Agenda 1967


Notes diverses


Carnet N


Dossier technique : Coll. Photogr. University of Sydney
1956 Surtout coll.Berndt CS 1-124

Journal 1947-1948


Notebook 1


Velikonoce 1936


ANC 198Fi. Album photographique clichés de Charles Nething et Maxime Meyer (à priori)
Photographies prises aux Nouvelles-Hébrides entre 1889 et 1922.

Photos de Nouvelle-Calédonie : Nord de la région Hoot ma whaap


1960-1961 : Népal (Dolpo)
Planches-contacts des négatifs N&B 6x6 réalisés par Corneille Jest lors de sa première mission au Dolpo en 1960-1961.

1963 : Népal (Dolpo, vallée de Kathmandu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1963 au Népal.

1965 : Népal (Dolpo, Jumla, vallées de Langtang, Pokhara, Trisuli, Kathmandu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1965 au Népal.

1967 : Népal (vallée de Kathmandu, Pokhara, Thak Khola, Dolpo)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1967 au Népal.

1968 : Népal (vallée de Kathmandu, Dolakha, Thak Khola)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1968 au Népal.

1969 : Népal (vallée de Kathmandu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1969 au Népal.

1970 : Népal
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1970 au Népal.

1971 : Népal
Diapositives couleur 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1971 au Népal.

1972 : Népal (vallée de Kathmandu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1972 au Népal.

1973 : Népal (Ouest)
Diapositives couleur 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1973 au Népal.

1974 : Népal (vallée de Kathmandu), Inde (Kullu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1974 au Népal et en Inde.

1975 : Népal (vallée de Kathmandu), Inde (Ladakh)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1975 au Népal et au Ladakh.

1976 : Inde (Ladakh)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1976 au Ladakh.

1977 : Népal (Khumbu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1977 au Népal.

1978 : Népal
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1978 au Népal.

1979 : Népal (Salme, vallée de Kathmandu), Inde (Ajanta)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1979 au Népal et en Inde.

1980 : Népal (Salme), Tibet, Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1980 au Népal, au Tibet et au Bhoutan.

1981 : Népal (Salme), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1981 au Népal et au Bhoutan.

1982 : Népal
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1982 au Népal.

1983 : Népal
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1983 au Népal.

1984 : Népal (vallée de Kathmandu), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1984 au Népal et au Bhoutan.

1985 : Népal (Gulmi-Arghakhanchi, Kathmandu), Inde (Ladakh), Tibet
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1985 au Népal, au Ladakh et au Tibet.

1986 : Népal (vallée de Kathmandu, Timal, Gulmi-Arghakhnachi), Inde
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1986 au Népal et en Inde.

1987 : Népal (Gulmi-Arghakhanchi), Inde (Ladakh)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1987 au Népal et au Ladakh.

1988 : Népal (Gulmi-Arghakhanchi), Tibet
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1988 au Népal et au Tibet.

1989 : Népal (Gulmi-Arghakhanchi)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1989 au Népal.

1990 : Népal (vallée de Kathmandu, Gulmi-Arghakhanchi), Tibet
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1990 au Népal et au Tibet.

1991 : Népal (vallée de Kathmandu, Timal), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1991 au Népal et au Bhoutan.

1992 : Népal (vallée de Kathmandu), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1992 au Népal et au Bhoutan.

1993 : Népal (vallée de Kathmandu, Dolpo), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1993 au Népal et au Bhoutan.

1994 : Népal
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1994 au Népal.

1995 : Népal, Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1995 au Népal et au Bhoutan.

1996 : Népal (Lo), Bhoutan
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1996 au Népal et au Bhoutan.

1997 : Népal (Lo)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1997 au Népal.

1998 : Népal (Lo)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1998 au Népal.

1999 : Népal (vallée de Kathmandu)
Négatifs N&B 24x36, réalisés par Corneille Jest lors de sa mission de 1999 au Népal.

2000 : Tibet
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2000 au Tibet.

2001 : Népal
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2001 au Népal.

2002 : Népal
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2002 au Népal.

2003 : Népal, Tibet
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2003 au Népal et au Tibet.

2004 : Tibet
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2004 au Tibet.

2005 : Népal
Diapositives couleur 24x36, réalisées par Corneille Jest lors de sa mission de 2005 au Népal.

Album Tamang (1974-1985)
Sélection de diapositives couleur 24x36 sur les Tamang de l'Ouest du Népal (villages de Sertung - haute vallée de l'Ankhu Khola, district de Dhading - et Salme - vallée de la Salankhu Khola, district de Nuwakot), réalisées par Gérard Toffin entre 1974 et 1985. Axes principaux : écologie, habitat, vie agro-pastorale, techniques, religion.

Malekula, l'explosion culturelle au Vanuatu par Jean Guiart
Guiart, Jean 2011. Malekula. L'explosion culturelle au Vanuatu. Cahiers pour servir là l'intelligence du temps présent. Le Rocher-à-la-Voile, Nouméa et Papeete, MMXI

Réchauffement climatique


Pêche
Photographies

Horticulture
Photographies

Aofa


Aofa : Baptême Adrien


Cahier nuages


Coraux repérage


Farunga


Grottes


Maraufu


Musée Honiara


Outils pierre


Rapport désastre : Constitution of Puke Maraufu Project


Rapport désastre : Natural disasters in The Solomon Islands 2nd edition - v ol1
D.A. Radford E.J. Blong School of Earth Sciences Macquarie University Sydney, Australia 1992

Rapport désastre : Solomon Islands Water Sector Adaptation Project (SIWSAP)
Water sector-climate change adaptation response (WS-CCAR) Santa Catalina, Makira Province October 2013

Wogasia 2015


Borobudur > Galerie I > Mur : Registres supérieur et inférieur
Galerie I, mur de droite, partie haute et basse, panneaux 1-120 (I ab 1-120).

Borobudur > Galerie I > Mur supérieur : Histoire merveilleuse du Bouddha jusqu’à son premier sermon
Galerie I, mur de droite, partie haute, panneaux 1-120 (I a 1-120).

Cette série est la plus célèbre du site, parce qu’elle illustre une histoire bien connue et parce qu’elle est la plus longue : en 120 panneaux, elle est la seule à faire le tour complet du monument. Elle n’illustre pas toute la vie du Bouddha, mais seulement sa première partie. L’illustration suit le récit du Lalitavistara, qui décrit de façon fantaisiste et merveilleuse la vie du Bouddha depuis sa descente du ciel jusqu’à son premier sermon. Rédigé en sanscrit, ce texte en 27 chapitres fut traduit en chinois (en 308 et en 683) et en tibétain. Il fut un des vecteurs majeurs de la biographie légendaire du Bouddha. La série de Borobudur est la plus vaste tentative connue pour l’illustrer.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Source. Texte sanscrit accessible à : http://www.dsbcproject.org/canon-text/book/45

Traduction française du texte sanscrit. Philippe Edouard Foucaux, 1862, Le Lalitavistara, L’Histoire traditionnelle de la vie du Bouddha Çakyamuni, Paris, Leroux. Rééd. en 1988, Le Lalitavistara, Paris, Deux océans.

Traduction française du texte tibétain : Ph. Edouard Foucaux, 1860, Histoire du Bouddha Sakya Mouni traduite du tibétain, Paris, Duprat. Accès. Google Books : Y6iFudg13vsC.

Résumé d’après la table de Foucaux. 1. Ananda raconte comment il a entendu le Bouddha raconter ce qui suit. 2. Le Bodhisattva (Bva.), parvenu au stade suprême dans le ciel des dieux Tushita (tuṣita), s’apprête à descendre sur terre. 3. Prélude à la naissance du futur Bouddha : signes, choix de l’endroit et de la famille. 4. Derniers moments où le Bva. enseigne à la foule des dieux. 5. Il désigne Maitreya comme son successeur, et décide de naître éléphant. Signes sentis par sa future mère. Cortège d’adieu. 6. Songe de sa mère, annonce par les brahmanes du destin du futur enfant. 7. Naissance du Bva. dans le parc de Lumbini, issu du côté de sa mère qui se tient à un arbre. Signes divers. La reine étant morte, sa tante est chargée de l’élever. Visite d’un vieil ermite. 8. Le Bva. est conduit au temple des dieux, dont les statues le saluent. 9. Ornements préparés pour le Bva. et ce qu’il advient. 10. Le Bva. à l’école d’écriture. 11. Le Bva. visite un village ; il médite, l’ombre de l’arbre s’immobilise pour le protéger. 12. Le Bva. donne une liste des qualités qu’il attend de sa femme ; on en lui trouve une : Gopā [Yaśodarā selon d’autres textes]. Le père de cette dernière demande au futur époux de démontrer quelles qualités il possède, ce qu’il fait. Gopā proteste contre l’usage du voile. 13. Alors qu’il est parmi ses femmes dans son palais, les dieux rappellent au Bva. pourquoi il est allé sur terre. 14. Son père, le roi, inquiété par un songe, fait garder son fils. Mais celui-ci, en promenade à l’extérieur du palais, rencontre un vieillard, un malade, un mort, enfin un religieux qu’il décide d’imiter. Averti, le roi le fait surveiller et distraire. Gopā fait un cauchemar. 15. Malgré le refus de son père, il quitte le palais avec l’aide des dieux, partant de nuit avec cheval et écuyer, dont il se sépare ensuite. Au matin, la famille est épouvantée : on retrouve l’écuyer. 16. Le Bva., après avoir étudié avec un maître, le laisse pour gagner le pays de Magadha. Le roi du pays, Bimbasāra, charmé de sa rencontre avec le Bva., lui offre la moitié de son royaume ; ce dernier s’installe au bord d’une rivière. 17. Le Bva. consulte le maître Rudraka, puis le quitte avec 5 disciples. A Gayā, il examine les pratiques d’austérité pendant 6 ans. Sa mère, prévenue par les dieux, lui rend visite. 18. Le Bva. abandonne les austérités, il est nourri par 10 villageoises, mais ses 5 disciples le quittent. Il boit du lait au miel et se baigne. 19. Le Bva., sur la route de Bodhimaṇḍa, répand une lumière qui guérit. Arrivé, il s’assied sur un peu d’herbe et jure de ne plus se lever avant l’Illumination. 20. Les bouddhas et les dieux approchent pour le couvrir de dons. 21. Māra, le roi des démons, fait un cauchemar. Il vient attaquer le Bva. avec son armée, mais les projectiles se changent en fleurs. Il envoie ses filles pour le séduire, en vain. Māra est furieux, mais s’enfuit quand le Bva. frappe le sol. 22. Le Bva. se souvient de ses vies antérieures ; il comprend les causes des malheurs, et obtient l’Illumination. Joie autour de lui. 23. Cortèges de dieux venant faire des louanges. 24. Occupations du Bouddha pendant 4 semaines. 4 filles du démon, que le Bouddha avait changé en vieillardes, obtiennent de lui leur pardon. Les serpents Naga entourent le Bouddha pour le protéger. Les marchands approchent le Bouddha et lui font des offrandes. 25. Après beaucoup d’hésitation, le Bouddha se résout à enseigner sa doctrine. 26. Le Bouddha va à Bénarès, au parc des gazelles, retrouver ses anciens disciples pour leur enseigner les 4 vérités. Il met en route la roue de la Loi. 27. Des fils de dieux expliquent aux autres l’intérêt du Lalitavistara.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire de Sudhana et de Manohara
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 1-20 (I b 1-20).

Cette histoire, qu’il ne faut pas confondre avec la Quête de Sudhana illustrée au 2e étage, se trouve dans un des recueils les plus anciens d’histoires bouddhistes, le Divyāvadāna (les divins divya- récits avadāna), rédigé en sanscrit vers le IIe siècle EC. Le principe de la collection est une sorte de récit-cadre : le Bouddha raconte à ses disciples comment un personnage actuel est devenu ce qu’il est : par ses actions dans des vies antérieures que le Bouddha a la faculté de percevoir. La collection regroupe 38 histoires, et le ‘Sudhana-kumāra-avadāna’ est la n°30. Notre histoire se retrouve aussi dans le Mahāvastvavadāna (ou : Mahāvastu) sous le titre du ‘jataka de la fée’ kinnarī jātaka (Jones, vol. 2, 91-111).

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte sanscrit et traduction anglaise : Joel Tatelman, 2005, The Heavenly Exploits, Buddhist biographies from the Divyavadana, 1, Clay Sanskrit Library, New York University Press. [Ce livre contient les récits 1, 2, 30, 36].

Mahāvastu. Trad. anglaise. J.J. Jones, 1949-56, The Mahāvastu. London, Luzac, coll. Sacred Boooks of the Buddhists, 3 vols. Accès en ligne.

Voir Padmanabh S. Jaini, The Story of Sudhana and Manoharā: An Analysis of the Texts and the Borobudur Reliefs, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 29, No. 3 (1966), pp. 533-558.

Cecelia Levin, Sudhana and Manoharā: Story of Love, Loss and Redemption at Candi Borobudur, in From Beyond the Eastern Horizon: Essays in Honour of Professor Lokesh Chandra, Manjushree, pp. 191-204.

Résumé (Divyāvadāna 30). Il y avait deux royaumes, celui du Bon Gouvernement au nord, avec son roi Dhana dans sa ville d’Hastināpura, celui du Mauvais Gouvernement au sud, de sorte que la population du Sud migrait au Nord. Le roi du Sud résolut de mieux gouverner. Mais il restait un handicap : au nord se trouvait un lac superbe, où veillait le serpent Janmacitra, qui envoyait la pluie. Le roi du Sud envoya un charmeur de serpent. Janmacitra l’aperçut et pressentit qu’il allait être capturé. Près du lac vivait deux chasseurs. Janmacitra se confia à l’un d’eux, Phalaka, et ils parvinrent à tuer le charmeur de serpent. En remerciement, Janmacitra offrit au chasseur des cadeaux. Non loin de là vivait un ermite, qui révéla à Phalaka que dans le lac se trouvait un nœud coulant magique, grâce auquel les serpents se protégeaient de l’oiseau Garuda. Le chasseur demanda ce nœud coulant à son ami le serpent, qui le lui donna. Au royaume du Nord, le roi longtemps resté longtemps sans enfants eut enfin un fils, Sudhana. Sudhana grandit en bon fils de roi ; son père le pourvoyait en tout, dans ses trois palais. De son côté, Phalaka fit la connaissance d’un sage dans un lointain ermitage, qui lui révéla que dans un lac tout proche, le Brahmasabha, chaque jour de pleine lune, Manoharā ,‘celle qui captive l’esprit’, la fille du roi des kinnara, vient se baigner. Phalaka revient et, grâce au nœud coulant magique, capture la belle Manoharā ; afin de se libérer du lacet, elle lui donne sa tiare : seul celui qui a sa tiare peut la retenir. Au même moment, parti à la chasse, le prince Sudhana passe par là. Habilement, le chasseur lui fait cadeau de la nymphe. Instantanément, Sudhana tombe amoureux de Manoharā, dont on nous fait le blason. Le prince revient à la ville avec elle, et offre un village au chasseur. Une révolte d’une tribu des montagnes pousse le roi à ordonner une série d’expéditions militaires désastreuses. Son méchant sacrificateur l’incite à envoyer son fils. Sudhana accepte, mais la seule vue de Manoharā lui fait longtemps oublier son devoir. Finalement contraint de partir, il confie à sa mère la tiare de Manoharā, à ne donner à personne. Heureusement, alors qu’il allait lui aussi au désastre, le dieu Vaiśravaṇa dans les airs le reconnaît comme le Bodhisattva et ordonne à son armée de soumettre sans violence le roi de la tribu. Pendant ce temps, dans la capitale, le roi a un cauchemar. Le méchant sacrificateur a pressenti que le jeune prince est victorieux, et il propose de sacrifier Manoharā. Celle-ci, mise au courant, prend conseil de la reine qui, plutôt que de voir Manoharā périr, lui rend sa tiare : Manoharā disparaît. Elle se rend à l’ermitage du sage qui avait raconté à Phalaka qu’elle venait se baigner dans le lac. Elle lui confie un anneau et lui dit : « si Sudhana vient me chercher, dis-lui que le chemin vers moi est trop difficile ; mais s’il veut quand même venir, dis-lui la route. » et elle énumère en détail les épreuves. Le prince, quant à lui, revenu vainqueur à la capitale, s’enquiert de Manoharā. Il court, ne la trouve pas ! Ses femmes jalouses lui racontent ce qui s’est passé. Sa mère lui raconte pourquoi elle a laissé partir Manoharā. Désespéré, et malgré toutes les autres femmes qu’on lui propose, il veut retrouver Manoharā. Il interroge le chasseur Phalaka, qui lui indique le chemin vers l’ermite du lac Brahmasabha. Inquiet, son père lui impose des gardiens, mais il s’évade, parcourt un chemin d’animaux (gazelle, abeille, cobra, coucou), et arrive à l’ermite du lac. Celui-ci lui montre l’anneau qu’elle a laissé. Il lui décrit les nombreuses difficultés de la route. Sudhana se procure ce qui est nécessaire pour cette route et, malgré les avertissements de l’ermite (« A quoi bon, cette Manoharā ? »), il part. Il surmonte les épreuves et arrive en vue du palais des kinnara. Des nymphes puisent de l’eau avec des jarres : c’est pour laver Manoharā, encore sale d’être allée avec des humains. Il lâche alors l’anneau dans une jarre. Manoharā voit l’anneau, elle pose des questions. Puis elle va voir son père le roi. Parce que Sudhana a eu le courage de venir jusqu’à elle, elle obtient sa grâce. Le roi le soumet à des épreuves comme dans les contes, et Sudhana réussit. Le roi lui donne Manoharā, sa fille. Les époux reviennent à la capitale humaine, et Sudhana raconte tout à son père, qui le fait roi.

L’organisation du récit dans le Mahāvastu est un peu différente :
Deux bons rois étaient voisins. L’un, Subāhu, régnait à Hastināpura ; il avait un fils nommé Sudhanu ; l’autre, Sucandrima régnait à Siṁhapura. Ce dernier décide d’organiser un grand sacrifice, et veut réunir des exemplaires de toutes les créatures. Les créatures terrestres sont assemblées dans un enclos, les aquatiques dans un réservoir, mais les devins remarquent que manque une kinnarī. Un chasseur réputé est envoyé en capturer une. Voyageant dans la montagne, il est reçu par un ermite : il entend des chansons. L’ermite lui raconte qu’à ce lac vient souvent Manoharā, la fille du roi des kinnara ; il ajoute qu’on ne peut attraper une kinnarī que si l’on sait son nom. Le chasseur utilise cette ruse, capture la nymphe, l’emmène à Siṁhapura où on la met dans l’enclos, désormais complet pour la cérémonie. Le roi Sucandrima invite ses voisins, et Subāhu envoie son fils Sudhanu. Sudhanu et Manoharā tombent amoureux l’un de l’autre aussitôt. Le jeune prince convainc le roi Sucandrima que le massacre de tant de vies mène en enfer ; il lui expose quelles actions sont bonnes. Le roi est convaincu, et libère les êtres capturés. Le prince Sudhanu ramène Manoharā en grande pompe dans sa ville et, néglige les autres femmes pour ne s’occuper que d’elle ; il néglige aussi les affaires du royaume. Malgré les remontrances des notables et du roi, il s’obstine. Son père le fait enfermer, et prie Manoharā de partir. Saluée par un grand concours de peuple, celle-ci regagne l’Himalaya, non sans regret. Au bord de la Sutlej, elle rencontre deux chasseurs de cerfs, Utpalaka et Mālaka. Elle leur confie un anneau et une couronne de fleurs : si Sudhanu vient me chercher, dites lui que ma route est trop difficile. Puis elle passe la Sutlej et disparaît. Apprenant que la nymphe est partie, le roi libère son fils, orne son palais, lui recommande de s’amuser avec ses nombreuses femmes, et de s’occuper du royaume. Mais à peine libéré, Sudhanu part vers l’Himalaya, avec son ami Vasantaka. Il rencontre bientôt les deux chasseurs, qui lui transmettent les objets et les conseils. Mais Sudhanu passe la rivière et les deux chasseurs décident de l’accompagner. Manoharā a laissé après elle des traces : les couronnes de fleurs qu’elle fait et abandonne au fur et à mesure. Le prince et les siens arrivent ainsi à l’ermitage du grand Kāśyapa, qui les reçoit avec estime. Apprenant l’objet de sa quête, il essaie de l’en détourner, mais le prince répond : « il me faut la voir ou mourir ». L’ermite propose au prince d’attendre le lendemain : il demandera au roi des singes de l’aider à atteindre Nirati, la ville de Druma, le roi des kinnara. En effet, le lendemain, sur le dos de singes, ils atteignent Nirati, au sommet du Kailāsa. Près de la ville, des kinnarī sont venues puiser de l’eau pour la fête que le roi organise pour le retour de sa fille ; car elle doit d’abord prendre un bain pour se laver de l’odeur des humains. Discrètement, Sudhanu glisse l’anneau dans la dernière jarre, et Manoharā la trouve dans l’eau de son bain. Elle se jette aux pieds de ses parents, et dit que son mari est venu jusqu’ici. D’abord incrédule, Druma interroge les porteuses d’eau, puis Manoharā qui lui raconte combien son prince a souffert par amour pour elle. On accueille alors Sudhanu, qui retrouve Manoharā, et ils vivent de nombreuses années chez les kinnara. Mais Sudhanu pense à revenir, après tant d’années. Druma les fait alors emporter, Sudhanu, ses trois amis et Manoharā, jusqu’au parc d’Hastināpura. On allait justement célébrer les funérailles du prince, qu’on croyait mort. Tout finit bien.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire(s) non identifiée(s)
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 21-30 (I b 21-30).

Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire du prince Mandhatara
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 31-50 (I b 31-50).

L’histoire se trouve dans un des recueils les plus anciens d’histoires bouddhistes, le Divyāvadāna (les divins divya - récits avadāna), rédigé en sanscrit vers le IIe siècle EC. Le principe de la collection est une sorte de récit-cadre : le Bouddha raconte à ses disciples comment un personnage actuel est devenu ce qu’il est : par ses actions dans des vies antérieures que le Bouddha a la faculté de percevoir. La collection regroupe 38 histoires, et le ‘Māndhātāra-avadāna’ est le n°17.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte sanscrit. Cowell, Edward B. & Robert Alexander Neil, 1886, The Divyâvadâna, a Collection of Early Buddhist Legends, Cambridge University Press. Accès en ligne : archive.org/details/pts_divyvadnacol_3720-0688

Trad. anglaise. Andy Rotman, 2008, Divine Stories, 1, Wisdom Publications. [Ce livre contient les histoires 1-17]. Tome 2 annoncé pour 2017.

Résumé (Frédéric & Nou, p. 234). Le roi Uposhadha ayant bu une eau magique se retrouve enceint (une bosse sur son front donne naissance à un petit prince qui fut appelé Māndhātara). Devenu grand, le prince visite son royaume. Aidé par des Yakhsha (esprits de la nature plutôt bienveillants), il se fait couronner roi à la mort de son père. Māndhātara, après avoir sauvé des hérons, devient ambitieux et visite le ciel des trente-trois dieux (traiyastrimshas) où il est bien reçu. Māndhātara demande alors à partager le trône de Shakradevendra, le roi des dieux. Il combat ensuite des Asura et les vainc. Mais, trop présomptueux, il est précipité sur la terre.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire des marchands sauvés par le cheval-nuage
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 51-54 (I b 51-54).

Cette histoire est l’un des jātaka classiques (le n°196, ‘Valāhassa-jātaka’ : Cowell 2, 127-130 ; Terral 72-74). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Une autre collection a été constituée, en sanscrit cette fois, par Āryaśūra vers 200 EC : la Jātakamālā ou ‘Guirlande des contes de renaissance’. Par ailleurs, beaucoup de ces histoires ont été traduites en chinois.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896, The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. anglais. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Trad. française. Ginette Terral, 1958, Choix de Jâtaka, extraits des Vies antérieures du Bouddha. Trad. du pâli. Gallimard, coll. Connaissance de l’Orient. [trad. de 39 jâtaka].

Résumé. Cinq cents marchands font naufrage à Ceylan, près d’une ville peuplée de démones (yakkhinī). Sous l’aspect de jolies femmes, elles séduisent les étrangers, couchent avec eux, puis les enferment dans les caves et les mangent quand elles en trouvent de plus frais. Ces marchands se laissent entraîner, mais leur chef, devenu l’amant de la chef-démone, se rend compte un matin, parce que son corps est froid, qu’il s’agit d’une démone. Il prévient les marchands, dont la moitié refusent de partir. Il s’enfuit avec les autres. En ce temps-là, le Bodhisatta était un cheval-nuage (valāha-assa), un grand cheval blanc volant, avec une tête de corneille (kāka-sīsa). Il était allé brouter à Ceylan une herbe locale ; avant de s’envoler, il crie dans la langue humaine : ‘Quelqu’un veut-il partir ?’ Les marchands montent sur son dos, attrapent sa queue ou simplement se mettent en prière, et il les emporte tous.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire du roi des Shibi > la pesée de la chair
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 55-57 (I b 55-57).

La version la plus proche des sculptures paraît être l’histoire 64 du Sūtrālaṁkāra, mentionnée par Frédéric & Nou, p. 238, voir résumé.

Une version assez proche des sculptures de Borobur est celle du recueil Avadānaśataka, un recueil de cent contes en sanscrit, au n°34 Śiviḥ.

Āryaśūra, vers 200 EC, compila en sanscrit la Jātakamālā ou ‘Guirlande des contes de renaissance’. Une autre version de notre conte s’y trouve au n°2 : Śibi-jātaka (Speyer pp. 8-19).

Cette histoire est aussi mais avec des variantes, l’un des jātaka classiques (le n°499, ‘Sivi-jātaka’). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. (1) Sūtralāṁkara. Frédéric & Nou, p. 238.

(2) Avadānaśataka. Texte à http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/avsata_u.htm

Trad. française. Léon Feer. 1891. Avadâna-çataka, Cent légendes bouddhiques. (n° 34, pp. 124-127). Accès en ligne.

Trad. anglaise. J. S. Speyer. 1902-1906. Avadānaçataka: A century of edifying tales belonging to the Hīnayāna. St Petersbourg, 2 tomes en 7 fasc. Accès en ligne.

(3) Jātakamālā. Texte sanscrit. Henrik Kern, 1943, The Jataka-Mala, Stories of Buddha’s Former Incarnations, otherwise entitled Bodhisattva-avadāna-mālā by Ārya-Çūra, Harvard University Press. Accès en ligne.

Jātakamālā : trad. anglais. J. S. Speyer, 1895, The Gâtakamâlâ or Garland of Birth-Stories, by Ârya Sûra, London, Frowde and Oxford University Press. Accès en ligne.

(4) Collection classique. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896,The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. anglaise. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Résumé

(1 : Sūtralāṁkara). Frédéric & Nou, p. 238 : Mis à l’épreuve par Śakra, le roi des dieux, changé en faucon, le roi Shibi donne sa propre chair en échange de la colombe attrapée par le faucon pour la sauver d’une mort assurée.

(2 : Avadānaśataka 34). Il existait un roi des Śibi qui n’était pas rassasié de donner. Il donnait de la nourriture, des vêtements, des objets précieux, à tous et à toutes, aux nobles comme aux humbles. Un jour il réfléchit qu’il ne donnait qu’aux humains. Alors il se taillada le corps, laissant son sang couler pour nourrir les moustiques. Śakra, le roi des dieux, veut l’éprouver : se transformant en noir vautour, il vient lui déchirer les chairs. Voyant que le roi en est réjoui, Śakra, ému, se transforme en brahmane, et lui demande ses yeux ; le roi lui répond de prendre tout ce qu’il désire. Alors Śakra reprenant sa forme réelle, promet au roi l’Eveil prochain.

(3 : Jātakamālā 2). Autrefois, le bodhisattva se trouvait être le roi des Śibi. Il avait fait disposer en ville plusieurs salles bien fournies, où l’on distribuait de nombreux produits utiles aux mendiants, qui venaient de loin. Bientôt, grâce à ces dons, il y eut moins de mendiants, et le roi se trouva frustré dans son désir de donner : d’autres donnent leurs membres, et moi seulement mes biens ! A cette pensée, la terre trembla et le dieu Śakra s’étant renseigné, décida de mettre le roi à l’épreuve. Transformé en brahmane aveugle, il vient à la cour et demande au roi l’un de ses yeux. Malgré l’indignation de tous, le roi est heureux d’accéder à sa demande et, par magie d’illusion, son œil détaché semble prendre place dans l’orbite du brahmane ; le roi donne son autre œil. Le dieu Śakra est enthousiaste et, plus tard, il apparaît au roi aveugle, et lui demande un souhait. Le roi décrit quels sentiments ont été les siens quand il pouvait donner ; Śakra lui rend ses yeux qui, maintenant, peuvent aussi voir au loin. Tous sont émus et joyeux.

(4 : Jātaka 499). Au royaume de Sivi, dans la cité d’Ariṭṭha-pura, le roi eut un fils. Devenu plus grand, il alla étudier à Takkasilā et à son retour, son père le fit vice-roi. A la mort de son père, il devint roi, et distribuait les aumônes très largement. Un matin de pleine lune, il réfléchit qu’il avait donné beaucoup, mais que ce n’était pas satisfaisant, et il résolut de donner des parties de son corps si c’était nécessaire. Le dieu Sakka (sk. Śakra ‘le Puissant’), voyant sa détermination, veut le mettre à l’épreuve. Il prend l’apparence d’un vieux brahmane aveugle, et demande au roi l’un de ses yeux. Le roi appelle son chirurgien, tandis que la cour le supplie de ne pas faire cette folie. Le chirurgien tente de retarder le geste décisif, mais le roi est inflexible : l’œil est coupé. De même avec l’autre œil. Sakka repart au ciel avec les deux yeux du roi. Celui-ci, conscient qu’un roi aveugle n’est plus utile, renonce à son royaume, et s’éloigne dans son parc, près d’un lac. Sakka alors s’approche de lui et lui offre de faire vœu. Après une discussion, des yeux particuliers sont donnés au roi, qui lui permettent de voir à cent lieues. Le roi s’adresse alors à la foule, en expliquant la valeur du don.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire de celui qui cherche la bonne parole
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 58-60 (I b 58-60).

Cette histoire se trouve dans le recueil Avadānaśataka, un recueil de cent contes en sanscrit, au n°38, Dharmagaveṣī.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte à http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/avsata_u.htm

Trad. française. Léon Feer. 1891. Avadâna-çataka, Cent légendes bouddhiques. (pp. 142-148). Accès en ligne.

Trad. anglaise. J.S. Speyer. 1902-1906. Avadānaçataka: A century of edifying tales belonging to the Hīnayāna. St Petersbourg, 2 tomes en 7 fasc. Accès en ligne.

Résumé. Autrefois Brahmadatta régnait à Bénarès, roi puissant et juste. Son épouse, enceinte, voulait entendre une bonne parole. Le roi fit circuler partout une corbeille pour recueillir cette bonne parole, en vain. Quand l’enfant naît, il est appelé ‘Celui qui recherche une bonne parole’. En grandissant, il la cherche en effet, en vain. A la mort de son père, il devient roi, et ordonne qu’on fasse partout chercher la bonne parole, en vain. Alors, le dieu Śakra descend des cieux sous la forme d’un demi-dieu guhyaka et récite une stance qui plait au roi. Le guhyaka demande au roi d’entretenir un grand brasier : au bout de sept jour, le roi devra s’y jeter, et alors il entendra d’autres stances. Au jour dit, ayant transmis le royaume à son fils, le roi se précipite dans le brasier - qui devient aussitôt un étang de lotus. Śakra reparait alors sous sa forme réelle, et prononce une stance morale. Le roi la fait écrire sur des feuilles d’or qu’on envoie copier partout.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire de Sambula, femme fidèle
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 61-63 (I b 61-63).

Cette histoire est l’un des jātaka classiques (le n°519, Sambula-jātaka). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896, The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. anglais. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Résumé. Le roi Brahmadatta avait un fils, Sotthisena, qui avait épousé la très belle Sambulā. Mais ce fils est atteint de la lèpre et, honteux de sa répugnante maladie, s’enfuit dans la forêt. Sambulā insiste pour partir avec lui et, dans leur humble cabane, s’occupe de lui. Elle le nettoie, va chercher l’eau, le nourrit de fruits trouvés en forêt. Un jour, un ogre (dānava) tombe amoureux d’elle. Il veut en faire son épouse, mais elle ne pense qu’à son mari malade. L’ogre s’empare d’elle et, alors qu’elle déplore l’absence de secours divin, au ciel, le dieu Sakka (sk. Śakra ‘le Puissant’) réagit et force l’ogre à libérer Sambulā. Elle rejoint son mari, mais il n’est pas content. Elle lui raconte ce qui s’est passé, mais il reste sceptique. Elle prend alors un vase d’eau et, au nom de la vérité, le lui verse sur la tête : la lèpre le quitte aussitôt. Ils reviennent au palais, où le roi transmet la royauté à son fils guéri. Le fils abandonne Sambulā pour d’autres femmes. Sambulā raconte son malheur au vieux père, qui reproche à son fils sa conduite cruelle pour une femme qui l’a sauvé. Il se repent et les deux époux vivent heureux ensemble.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire du roi Rudrayana
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 64-88 (I b 64-88).

L’histoire se trouve dans un des recueils les plus anciens d’histoires bouddhistes, le Divyāvadāna (les divins divya - récits avadāna), rédigé en sanscrit vers le IIe siècle EC. Le principe de la collection est une sorte de récit-cadre : le Bouddha raconte à ses disciples comment un personnage actuel est devenu ce qu’il est : par ses actions dans des vies antérieures que le Bouddha a la faculté de percevoir. La collection regroupe 38 histoires. Le ‘Rudrāyaṇa-avadāna’ est le n°37.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte sanscrit. Cowell, Edward B. & Robert Alexander Neil, 1886, The Divyâvadâna, a Collection of Early Buddhist Legends, Cambridge University Press. Accès en ligne : archive.org/details/pts_divyvadnacol_3720-0688

Trad. anglaise. Andy Rotman, 2008, Divine Stories, 1, Wisdom Publications. [Ce livre contient les histoires 1-17]. Tome 2 annoncé pour 2017.

Résumé. L’histoire du roi Rudrayana est célèbre pour contenir la mention la plus ancienne d’une « roue de la vie ». Ce roi avait offert au roi Bimbisara du Magadha une robe décorée de joyaux. Ce dernier, embarrassé par le cadeau qu’il doit offrir en retour pour un présent aussi extraordinaire, s’adresse au Bouddha. Celui-ci ordonne qu’on dessine un bhavacakra ‘une roue de la vie’, et qu’on envoie ce dessin en retour. On raconte qu’en contemplant le dessin, le roi Rudrayana atteint « l’éveil ».


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire du roi Bhallatiya
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 89-90 (I b 89-90).

Cette histoire est l’un des jātaka classiques (le n°504, ‘Bhallāṭiya-jātaka’). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896, The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. anglais. The Jātaka or Stores of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Résumé (ici avec son cadre). Comme souvent, ce joli conte plein de fleurs et de beaux paysages est motivé par un événement actuel. Le roi de Bénarès est fâché avec la reine Mallikā, qu’il trouve arrogante, et il ne veut plus la voir ; la reine signale l’incident au Bouddha, qui raconte au roi l’histoire suivante. - Le roi Bhallāṭiya régnait autrefois à Bénarès. Saisi par l’idée d’un séjour à la campagne, il prend ses chiens, remonte le Gange, tue des animaux dont il se nourrit tout en allant vers les hauteurs. Il arrive à un endroit magnifique, où un couple d’êtres fées (kinnarā), qu’il espionne, s’embrassent et fondent en larmes. Laissant ses chiens et ses armes, le roi approche et les questionne. Ils racontent qu’ayant été séparés une nuit par une rivière en crue, ils ne peuvent s’empêcher, depuis 697 ans qu’ils se sont retrouvés, de joindre les larmes au bonheur. Le roi réfléchit que ces êtres sont à bon droit attachés à ce qu’ils possèdent, et il décide de rentrer profiter de son royaume. - Quant à lui, le Bouddha explique que ce roi a cessé de chasser et donne aux pauvres, un bon exemple. La reine Mallikā est consolée et se réconcilie avec son époux.


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire(s) non identifiée(s)
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 91-105 (I b 91-105).

Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire de Maitrakanyaka
Galerie I, mur de droite, partie basse, panneaux 106-112 (I b 106-112).

Cette histoire se trouve dans le recueil Avadānaśataka, en sanscrit, au N°36.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Trad. française. Léon Feer. 1891. Avadâna-çataka, Cent légendes bouddhiques.

Trad. anglaise. J.S. Speyer. 1902-1906. Avadānaçataka: A century of edifying tales belonging to the Hīnayāna. St Petersbourg, 2 tomes en 7 fasc.

Résumé (Frédéric & Nou, p. 246). Maitrakanyaka, fils d’un marchand-navigateur décédé, demande à sa mère quel était le métier de son père. Celle-ci, ne voulant pas voir partir au loin son fils, lui dit qu’il était commerçant. Le fils ouvre alors une échoppe et donne tous ses gains à sa mère. Puis il devient marchand de parfums, caravanier et s’enrichit. Il bat sa mère qui veut le garder auprès d’elle, s’embarque et est naufragé sur une île où vivent des apsarâs. Après plusieurs années, il a la vision d’un homme torturé parce qu’il a maltraité sa mère, et éprouve aussitôt les mêmes tourments. Mais ayant refusé que ceux-ci soient appliqués à d’autres, il fut aussitôt libéré et, à sa mort, put renaître dans le ciel des Parfaits (Tushita).


Borobudur > Galerie I > Mur inférieur : Histoire(s) non identifiée(s)
Galerie I, mur du droite, partie basse, panneaux 113-120 (I b 113-120).

Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Vidéos
Galerie I, balustrade de gauche, partie haute, panneaux 113-120 (I Ba 113-120).

Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du lièvre
Galerie I, balustrade de gauche, partie haute, panneaux 23-25 (I Ba 23-25).

NB : Les 135 premiers panneaux (I Ba 1-135) de la balustrade du 1er étage, partie haute, suivent dans l’ordre 33 des 34 histoires du Jātakamālā. Ici, ce sont les textes de cette collection qui sont résumés.

Autres représentations de cette histoire : Set 2500 (I Bb 79 ) et Set 2502 (II B 59-61).

Āryaśūra, vers 200 EC, constitue une collection en sanscrit nommée Jātaka-mālā ‘Guirlande des contes de renaissance’. Ces histoires racontent des événements d’une vie passée, censés expliquer la conduite d’un individu actuel ; dans les jātaka, il s’agit normalement du Bouddha. Notre histoire s’y trouve au n°6 (Speyer pp. 37-45).

Cette histoire est aussi l’un des jātaka de la collection classique (le n°316, ‘Sasa-jātaka’). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Ce conte se trouve par ailleurs dans la collection des « Cent contes de renaissances », Avadānaśataka, N°37. Et encore dans une partie du canon pali, le recueil Cariyā-piṭaka (le 15e traité du Khuddaka Nikāya, lui-même la 5e partie du Sutta-piṭaka) ; ce recueil contient 35 histoires de vies antérieures du Buddha, dont 32 (dont la nôtre, en 1,10) se retrouvent dans les Jātaka classiques.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. (1) Jātakamālā : texte sanscrit. Henrik Kern, 1943, The Jataka-Mala, Stories of Buddha’s Former Incarnations, otherwise entitled Bodhisattva-avadāna-mālā by Ārya-Çūra, Harvard University Press. Accès en ligne.

Trad. anglaise. J. S. Speyer, 1895, The Gâtakamâlâ or Garland of Birth-Stories, by Ârya Sûra, London, Frowde and Oxford University Press. Accès en ligne.

(2) Collection classique. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896, The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. anglaise. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Trad. française. Ginette Terral, 1958, Choix de Jâtaka, extraits des Vies antérieures du Bouddha. Trad. du pâli. Gallimard, coll. Connaissance de l’Orient. [trad. de 39 jâtaka, dont le nôtre p. 172-176].

(3) Avadānaśataka. Texte à http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/avsata_u.htm
Trad. française. Léon Feer. 1891. Avadâna-çataka, Cent légendes bouddhiques (traduites du sanscrit). Paris, Leroux (Annales du Musée Guimet, t. 18). Le conte n°37 est pp. 138-142.

(4) Cariyāpiṭaka n°10. Texte pali sasa-pandita-cariyaṁ, accessible à http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/Cp_utf8.html

Trad anglaise. I. B. Horner, 1975, Minor Anthologies, vol. 3 : Buddhavamsa : Chronicles of Buddhas and Cariyapitaka : Basket of Conduct, Pali Text Society. Notre texte pp. 14-17.

Résumé (Jâtaka 316). Un lièvre (le futur Bouddha) vivait dans un bois bordé d’un côté par une montagne et de l’autre une rivière, puis un village. Il avait trois amis : un singe, un chacal et une loutre. Le lièvre leur prêchait la bonne parole et, une nuit, il voit d’après la lune que vient un jour de jeûne : il conseille à ses amis de se préparer à faire l’aumône. La loutre trouve du poisson enterré par un pêcheur : elle crie « A qui est-ce ? » et, sans réponse, heureuse de sa bonne action, rapporte sa proie chez elle. Le chacal, qui avait trouvé quelque chose dans une hutte, crie « A qui est-ce ? » et, sans réponse, emporte son butin. Le singe ramasse des mangues et les met de côté pour lui, ravi de sa vertu. Quant au lièvre, il pensa qu’aucun passant ne voudra l’herbe dont il se nourrit, et qu’il devra offrir sa propre chair. Le dieu Sakka (sk. Śakra) a connaissance de cette pensée vertueuse, et décide de mettre le lièvre à l’épreuve. Sous la forme d’un brahmane, il apparaît à la loutre, qui lui donne ses poissons ; au chacal, qui lui donne son butin ; au singe, qui lui donne ses mangues. Arrivé auprès du lièvre, celui-ci lui demande d’aller chercher du bois et d’allumer le feu : il se jettera dedans pour que le brahmane puisse le manger (sans avoir à le tuer). Sakka fait apparaître un tas de charbons ardents ; le lièvre saute dedans. Mais le feu refuse de l’atteindre, et le lièvre en fait l’observation. Sakka révèle alors qui il est, saisit la montagne et en la pressant, en extrait un jus avec lequel il peint sur la lune le dessin d’un lièvre. Les quatre amis vécurent heureux et pieux.

La version du Jātakamālā ressemble beaucoup à la précédente. L’histoire du Cariyāpiṭaka 1,10, est plus courte et surtout, à la fin, le lièvre est véritablement rôti. L’histoire selon Avadānaśataka 37, en sanscrit, est assez différente, en voici le résumé :

Dans la forêt vivait un ascète qui se nourrissait de fruits et de racines. Il avait pour compagnon un lièvre doué de parole humaine, qui le visitait trois fois par jour. Une sécheresse survint, rendant la cueillette plus précaire encore, et l’ascète décide d’aller vers les lieux habités, pour se nourrir d’aumônes. Malgré les prières de son ami le lièvre, l’ascète persiste. Le lièvre, tournant autour du feu sacrificiel, soudain se jette dedans. L’ascète éperdu le retire du feu, mais le lièvre lui explique qu’il veut rôtir afin que l’ascète puisse manger. Ému, l’ascète accepte de rester en forêt, même s’il faut périr. A cette action, les dieux sont troublés, et Indra fait tomber la pluie : la forêt se remplit de plantes et de fruits. L’ascète demande au lièvre : ta compassion a-t-elle un but ? Le lièvre admet qu’il souhaite atteindre l’éveil.


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du roi Maitribala
Galerie I, balustrade de gauche, partie haute, panneaux 31-34 (I Bb 31-34).

Āryaśūra, vers 200 EC, constitue une collection en sanscrit nommée Jātaka-mālā, ‘Guirlande des contes de renaissance’. Ces histoires racontent des événements d’une vie passée, censés expliquer la conduite d’un individu actuel ; dans les jātaka, il s’agit normalement du Bouddha. Notre histoire s’y trouve au n°8 (Maitrībala, Speyer pp. 55-71).

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. Jātakamālā : texte sanscrit. Henrik Kern, 1943, The Jataka-Mala, Stories of Buddha’s Former Incarnations, otherwise entitled Bodhisattva-avadāna-mālā by Ārya-Çūra, Harvard University Press. Accès en ligne.

Trad. anglaise. J. S. Speyer, 1895, The Gâtakamâlâ or Garland of Birth-Stories, by Ârya Sûra, London, Frowde and Oxford University Press. Accès en ligne.

Résumé. Maitrībala est un roi juste et sage, son royaume est calme et prospère. Cinq démons ojohāra arrivent dans la région avec l’idée de la ruiner mais leurs efforts restent vains. Stupéfaits, ils se transforment en brahmanes, repèrent un gardien de vaches et, après quelques essais, parviennent à parler en langue humaine : « tu n’as pas peur, tout seul, avec tous ces démons qui traînent ? » L’autre s’esclaffe et raconte qu’ils sont protégés par un charme puissant. Il explique qu’il s’agit de leur roi, s’étonne de leur ignorance, et décrit les qualités de son souverain. Agacés, les démons se rendent à une audience royale. Le roi accueille les brahmanes, qui refusent le repas offert et demandent de la chair humaine, reprenant à ce moment leur aspect démoniaque. Le roi est ému et offre sa propre chair. Si les démons sont contents, les conseillers du roi protestent : se sacrifier, c’est ôter la protection au royaume. Le roi explique qu’il doit donner l’exemple de la charité. Ayant donné son sang, il découpe des morceaux de sa chair. Son bonheur à donner repousse la douleur. Les démons eux-mêmes sont conquis et le supplient d’arrêter. Le roi explique sa volonté se sauver les créatures de l’océan de l’existence. Le ciel envoie des fleurs, l’océan s’agite, et Śakra descend faire l’éloge du roi et soigne ses blessures.


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du prince Vishvantara (Vessantara)
Galerie I, balustrade de gauche, partie haute, panneaux 35-39 (I Bb 35-39).

Cette histoire célèbre, tenue pour raconter l’avant-dernière incarnation du futur Bouddha Gotama, a connu de nombreuses représentations figurées, notamment à Sanchi.

Āryaśūra, vers 200 EC, constitue une collection en sanscrit nommée Jātaka-mālā ‘Guirlande des contes de renaissance’. Ces histoires racontent des événements d’une vie passée, censés expliquer la conduite d’un individu actuel ; dans les jātaka, il s’agit normalement du Bouddha. Notre histoire s’y trouve au n°9 (Speyer pp. 71-93).

Cette histoire est aussi le dernier et le plus long des jātaka de la collection classique (le n°547, ‘Vessantara-jātaka’). Ce sont souvent des contes anciens, mais difficiles à dater, que le bouddhisme utilise pour montrer que les vies d’autrefois ont des conséquences sur celles d’aujourd’hui. Le cadre est généralement celui-ci : les disciples sont réunis et commentent un événement actuel ; le Bouddha intervient et raconte une histoire d’autrefois ; à la fin, il identifie certains personnages du conte comme étant des vies antérieures de certains hommes d’aujourd’hui, dont lui-même. La collection classique en compte 547, et a été rédigée en pāli vers le IIIe siècle EC.

Parmi les autres versions, signalons celle du poète sanscrit Kṣemendra (XIe siècle) dans son Avadānakalpalatā.

Voir aussi : Richard Gombrich, 1985, The Vessantara Jātaka, the Rāmāyaṇa and the Dasaratha Jātaka, Journal of the American Oriental Society, vol. 105/3, 427-437.

Identification des scènes : Louis Frédéric et Jean-Louis Nou. 1994. Borobudur, Paris, Imprimerie Nationale.

Sources. (1) Jātakamālā : texte sanscrit. Henrik Kern, 1943, The Jataka-Mala, Stories of Buddha’s Former Incarnations, otherwise entitled Bodhisattva-avadāna-mālā by Ārya-Çūra, Harvard University Press. Accès en ligne.

Trad. anglaise. J. S. Speyer, 1895, The Gâtakamâlâ or Garland of Birth-Stories, by Ârya Sûra, London, Frowde and Oxford University Press. Accès en ligne.

(2) Collection classique. Texte pali. V. Fausbøll & T. W. Rhys Davids, 1877-1896, The Jātaka, together with its Commentary, being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha, London, Trübner, 6 vols. [1: 1-150, 2 : 151-300, 3 : 301-438, 4 : 439-510, 5 : 511-537, 6 : 538-547]. Accès en ligne.

Trad. française. Jean-Pierre Osier, 2010, Le « Vessantara jātaka » ou l’avant-dernière incarnation du Bouddha Gotama, une épopée bouddhique. CERF, coll. Patrimoines-Bouddhisme.

Trad. anglaise. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births. Translated from the pāli by various hands, under the editorship of E.B. Cowell, 1895-1907, Cambridge University Press, 6 vols. [même distribution que l’éd. Fausbøll]. Accès en ligne.

Trad. anglaise. Margaret Cone & Richard Gombrich, 1977, The Perfect Generosity of Prince Vessantara, a Buddhist Epic, Oxford University Press.

(3) Avadānakalpalatā de Kṣemendra. Traduction anglaise partielle : N. Ch. Das, 1895, Legends and Miracles of the Buddha Sakya Sinha, part 1. Calcutta, Hare Press. Accès en ligne.

Résumé. Jātakamālā 9. Saṁgaya est le roi savant et vertueux des Śibi ; il a pour héritier son fils Viśvantara (Vessantara, dans les versions en pali). Ce dernier excelle par la charité et aux jours de fête, va de lieu en lieu faire des dons sur son bel éléphant. Le roi jaloux d’un pays voisin envoie des brahmanes pour abuser le prince, et ceux-ci demandent l’éléphant. Le prince devine que c’est l’idée d’un méchant mais voit là l’occasion d’être bon : il accorde l’éléphant. Mais les sujets du royaume, dépités du départ de l’éléphant, viennent se plaindre au roi et lui racontent l’histoire : ils convainquent le roi qu’une telle action n’est pas celle d’un monarque soucieux des siens. Le roi consent : il exile son fils au mont Vaṅka. L’ordre est transmis au prince, qui en fait part à Madrī son épouse (Maddī en pali). Celle-ci fait une description idyllique de la vie en forêt et demande à l’accompagner. Le prince distribue sa fortune aux pauvres, salue ses parents, et part en exil avec sa femme et ses enfants, sur son char. En chemin, les brahmanes lui demandent ses quatre chevaux. Alors qu’il s’apprête à traîner lui-même le chariot, quatre yakśa apparaissent et, sous la forme de cerfs, s’y attèlent. Plus loin, un autre brahmane demande le chariot. Le prince continue à pied, avec leur fils Jālin dans les bras, tandis que Madrī porte Kṛṣṇāginā. Les arbres se penchent sur leur passage et, s’ils ont soif, des étangs de lotus apparaissent. Ils arrivent au séjour des ascètes, au mont Vaṅka. Une hutte se trouve là pour eux, construite par les ordres de Śakra. Ils s’installent. Mais un jour, alors que la princesse est partie en cueillette, arrive un brahmane épuisé. Le roi l’accueille, et le mendiant lui demande ses deux enfants pour être ses serviteurs. Le prince, qui ne sait pas dire non, accepte, mais il demande qu’on attende le retour de sa femme, et suggère qu’on accepte de l’argent au lieu des enfants. Le brahmane refuse ; le prince verse l’eau sur les mains du brahmane, en signe de don formel, et pleure. Le brahmane attache les enfants et les entraîne. Les deux petits se lamentent, regrettent leur mère, s’en vont. Le père est déchiré entre la fidélité à son don, et la douleur. Pendant ce temps Madrī, troublée par des présages, met du temps à rentrer : elle doit faire de longs détours à cause des animaux féroces. Quand elle approche, elle voit l’ermitage silencieux et désert. Elle trouve son mari, qui ne répond pas à ses questions. Elle s’évanouit. Il la ranime et lui raconte la vérité. Elle crie d’admiration, tandis que la terre tremble : le dieu Śakra s’informe et, le lendemain matin, sous la forme d’un brahmane, se présente à Viśvantara, et lui réclame sa femme. Ce dernier prend sa femme de la main gauche, un broc d’eau de la droite, et verse l’eau sur les mains du brahmane en signe de don. Madrī ne parvient pas à pleurer, elle connaît son mari : elle reste les yeux fixés sur lui, figée comme une image, terrassée de douleur. Śakra est bouleversé par ce détachement sublime, il apparaît sous sa forme réelle et rend Madrī à son époux ; il annonce que le roi et la reine vont arriver bientôt avec les enfants. Le brahmane qui les avait pris, a été forcé par Śakra d’amener les enfants chez les Śibi, où ils ont été rachetés. Les parents et le peuple, obtenant le pardon du prince, le rendent sa position d’autrefois.


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire d'Unmadayanti


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du marin Suparaga


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du poisson


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de la jeune caille


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du trésorier


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du vertueux Chuddabodhi


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire des oies


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du grand singe


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du daim à huit pattes


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du cerf Ruru


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du grand singe [qui sauve ses congénères de la noyade]


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du vertueux ermite Kshantivadin


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de l'homme de Brahmaloka


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de l'éléphant


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du roi Sutasoma


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du prince nommé Ayogriha (« Maison de fer »)


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du buffle


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du pivert


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du chacal


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de l’éléphant blanc et de sa mère aveugle


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du prince Kalingabodhi


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire d'un hors-caste (?)


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du roi des Shibi > l’offrande de son corps aux moustiques


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire(s) non identifiée(s)


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du naga Champeyya


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du bol de gruau


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du roi Surupa


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Ce qu'il advient d'une gorgée d'eau


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du prince Somanassa


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de la tortue [et des marchands naufragés]


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du singe Chula-nandiya


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du roi Sadhina


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de la princesse Nalinika


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire(s) non identifiée(s)


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire du laboureur qui trouve un lingot d'or (?)


Borobudur > Galerie I > Balustrade supérieure : Histoire de l'ermite, de la colombe, du corbeau, du serpent et du cerf


Borobudur > Galerie I > Balustrade inférieure : Histoire du laboureur qui trouve un lingot d'or (?)


Borobudur > Galerie I > Balustrade inférieure : Histoire de la tentation du jeune veuf


Borobudur > Galerie I > Balustrade inférieure : Histoire du lièvre
Galerie I, balustrade de gauche, partie basse, panneau 79 (I Bb 79).

Autres représentations de cette histoire : Set 2459 (I Ba 23-25) et Set 2502 (II B 59-61).


Borobudur > Galerie I > Balustrade inférieure : Histoire(s) non identifiée(s)


Borobudur > Galerie II > Balustrade : Histoire du lièvre
Galerie II, balustrade de gauche, panneaux 59-61 (II B 59-61).

Autres représentations de cette histoire : Set 2459 (I Ba 23-25) et Set 2500 (I Bb 79).


Borobudur > Galerie II > Balustrade : Histoire du roi des paons


Borobudur > Galerie II > Mur : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > les rencontres
Galerie II, mur de droite, panneaux 1-128 (II 1-128).

Les panneaux qui couvrent le mur de la deuxième galerie sont consacrés au jeune Sudhana et à sa quête de la Sagesse Suprême. Le récit se poursuit sur les murs et les balustrades de la troisième et quatrième galeries (voir Sets 2505, 2506-2507, 2508 et 2509).
Les sujets de la plupart de ces 460 panneaux proviennent du Gaṇḍavyūha ou « Apparition de l’uṣṇīṣa(protubérance crânienne des Bouddha), un sūtra bouddhique qui forme le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra) et aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti; les épilogues (Set 66) sont tirés d’un autre texte, le Bhadracaryā-praṇidhāna ou « Vœux de Bonne conduite », également connu sous le titre de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du [bodhisattva] Samantabhadra ».

« Le héros principal de l’histoire, le jeune Sudhana, fils d’un très riche marchand, n’apparaît que sur le seizième panneau de la série […]. Les bas-reliefs qui précèdent constituent un prologue à l’histoire des miracles accomplis par la méditation la plus profonde du Bouddha, le samadhi, devant une assemblée de cent disciples dans le Jardin de Jeta à Sravasti. Les disciples qui entourent le Bouddha en méditation ne peuvent pas voir les miracles qui s’accomplissent sous leurs yeux, mais le bodhisattva Samantabhadra leur explique la nature du samadhi du Bouddha.
À la fin de la démonstration des miracles, le bodhisattva Manjusri prend congé du Bouddha et part vers le sud, suivi d’une foule de bodhisattva et de milliers de moines. Lorsqu’il arrive au sanctuaire de Vichitrasaladhvaya, les habitants de la ville se précipitent pour l’entendre décrire les actes merveilleux du Bouddha. À cette occasion, Manjusri désigne le jeune Sudhana comme le seul être prêt à recevoir l’enseignement de la Connaissance Suprême.
Cette rencontre avec le Bodhisattva Manjusri lui montre qu’il est temps d’entreprendre son voyage à travers le monde et désormais Sudhana va aller d’un maître à l’autre. Chaque nouveau maître lui est désigné par le précédent et à chaque stade il reçoit de nouvelles instructions, de nouvelles réponses à ses questions. Il doit alors méditer sur la connaissance nouvellement acquise avant de poursuivre son chemin. » (Soekmono, 1977, p. 43)
Les maîtres ou « amis spirituels » (skt. kalyānamitra) de Sudhana, tous des bodhisattva accomplis, appartiennent à différentes couches sociales et ont chacun leur méthode spécifique.

Au cours de la première partie de son pèlerinage (panneaux II 17 à II 23) à Sudhana rencontre le moine Meghaśrī au mont Sugrīva ; Supratisthita, qui enseigne du milieu des airs où il marche entouré d’une foule de dieux et d’êtres célestes ; le sage Sāgaramegha ; le médecin Megha ; le banquier (śresthin) Muktaka ; le moine Sāgaradhvaja en profonde méditation ; puis le premier sage de sexe féminin, upāsikā Aśā, qui a renoncé aux joies de la vie terrestre pour vivre seule dans la forêt. Le jeune homme se rend ensuite auprès du voyant Bhīsmottaranirghosa, vêtu d’écorce et d’une peau de gazelle (II 24) puis au palais du roi Simhaketu où il voit la princesse Maitrāyanī qui dévoile le dharma devant la foule (la rencontre avec le dixième kalyānamitra, le brahmane Jayosmāyatana semble avoir été oublié par les sculpteurs) et chez le moine Sudarsana (II 24 - II 26). Sur la rive d’un fleuve, il croise Indriyeśvara, un jeune garçon qui joue dans le sable avec des milliers d’amis (II 27). Il connaît ensuite son deuxième maître de sexe féminin, Prabhūtā, qui possède un bol magique lui permettant de satisfaire la faim, la soif et les souhaits de tous les êtres vivants (II 28). Puis il rencontre le maître de maison Vidvān (II 29), le « financier du dharma » (skt. dharmaśresthin) Ratnacūda qui vit dans l’opulence dans un palais à dix étages (II 29 - II 32), le marchand de parfums Samantanetra, avant de se rendre chez le jeune roi Anala, qui habite dans un splendide palais au milieu des ténèbres, entouré de 10 000 ministres et 10 000 tortionnaires, et le fait assister aux horreurs les plus affreuses. Sur le bas-relief décrivant cette rencontre (II 35), les suppliciés, condamnés à avoir la partie du corps, par laquelle ils ont péché, coupée, sont représentés cette partie cachée. (cf. Fontein, 2012, p. 35-36).
Suivent les rencontres avec le roi Mahāprabha, l’upāsikā Acalā , le pèlerin mendiant Sarvagāmin, un autre marchand de parfums du nom de Utpalabhūti, le marin Vaira qui est de très bas statut social, la nonne Simhavijrmbhitā chez laquelle il se rend en palanquin, le bodhisattva Avalokiteśvara, le dieu hindou Śiva Mahādeva reconnaissable à sa monture, un taureau (II 48), puis toute une série de femmes, parmi lesquelles les Huit Déesses de la Nuit, Gopā, la femme du Bouddha Śākyamuni, et sa mère, la reine Māyā, qui vit dans le ciel sur un lotus gigantesque (II 65). Le cycle des rencontres se termine sur le mur ouest par la visite de Sudhana au bodhisattva Maitreya, le Bouddha du Futur, le dernier panneau (II 128), montrant ce dernier trônant au milieu d’une assemblée de dieux.
Les panneaux se suivent et se ressemblent … ou sont très endommagés, et il nous faut bien reconnaître que, sans l’appui du texte, il est souvent fort difficile de reconnaître à qui Sudhana à affaire.

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012. Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf
Pour une liste des 53 maîtres ou « amis spirituels » de Sudhana, https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=3458

Source : Traduction anglaise du « Sūtra de l’Ornementation fleurie », incluant le Gaṇḍavyūha sūtra, par Thomas Cleary (The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra. Shambhala Publications, Boston: 1984, 1986, 1987, 1989, 1993).

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana :
https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Borobudur > Galerie III > Mur : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > l’enseignement du bodhisattva Maitreya et la visite du « Palais élevé »
Galerie III, mur de droite, panneaux 1-88 (III 1-88).

Le pèlerinage du jeune Sudhana en quête de la Sagesse Suprême, commencé sur le mur de la seconde galerie (voir Set 2504), se poursuit ici sur le mur principal de la troisième galerie, avec l’enseignement donné par le bodhisattva Maitreya et l’entrée du jeune garçon dans la demeure céleste du bodhisattva : le « Palais élevé » (kūtāgāra).
Sur les cinq premiers panneaux (panneaux III 1 à III 5), on voit ainsi Sudhana saluer respectueusement Maitreya, puis ce dernier lui délivrer son enseignement et l’inviter à entrer dans sa demeure, dont il ouvre la porte en claquant des doigts. Les deux panneaux suivants (III 6 et III 7) montrent Sudhana monter les escaliers, puis pénétrer dans ce palais d’une splendeur sans pareille et lui rendre hommage. Maitreya prédit ses prochaines rencontres et laisse Sudhana admirer les merveilles du royaume céleste (lotus, cloches, miroirs, fleurs, draperies couvertes de joyaux, etc.), assister à la manifestation de ses vertus et de ses différentes apparitions (mur principal).
La manifestation des vertus de Maitreya et les nombreux miracles qu’il réalise se poursuivent sur la balustrade de la troisième galerie (Sets 2506-2507). Puis Sudhana se rend chez le bodhisattva Mañjuśrī qui, à son tour, l’adresse au bodhisattva Samantabhadra (balustrade de la Galerie IV, Set 2508), le récit de cette interminable quête s’achevant sur le mur de la quatrième galerie, avec l’acquisition par Sudhana de la Sagesse Suprême et la Vérité Ultime (Set 2509).

Les sujets de la plupart de ces 460 panneaux proviennent du Gaṇḍavyūha ou « Apparition de l’uṣṇīṣa (protubérance crânienne des Bouddha), un sūtra bouddhique qui forme le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra) et aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti ; les épilogues (Set 66) sont tirés d’un autre texte, le Bhadracaryā-praṇidhāna ou « Vœux de Bonne conduite », également connu sous le titre de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du (bodhisattva) Samantabhadra ».

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012. Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf
Pour une liste des 53 maîtres ou « amis spirituels » de Sudhana, https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=3458

Source : Traduction anglaise du « Sūtra de l’Ornementation fleurie », incluant le Gaṇḍavyūha sūtra, par Thomas Cleary (The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra. Shambhala Publications, Boston: 1984, 1986, 1987, 1989, 1993).

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana :
https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Borobudur > Galerie III > Balustrade : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > Vertus et miracles du bodhisattva Maitreya
Galerie III, balustrade de gauche, panneaux 1-88 (III B 1-88).

Le pèlerinage du jeune Sudhana en quête de la Sagesse Suprême, commencé sur le mur de la seconde galerie (Set 2504), poursuivi sur le mur de la troisième galerie avec l’enseignement que lui donne le Bodhisattva Maitreya et la visite de la résidence céleste de ce dernier, se poursuit ici sur la balustrade de cette même galerie. On y voit Maitreya montrer ses vertus en offrant notamment sa tête et les différentes parties de son corps (panneaux III B 71 à III B 77, III B 79, III B 81 et III B 82) et en faisant des donations (III B 83 - III B 88). Le récit s’achève à l’étage supérieur où Maitreya, après avoir transmis à Sudhana ses dernières instructions, l’envoie chez le bodhisattva Mañjuśrī qui, après un bref entretien, l’incite à se rendre auprès du bodhisattva Samantabhadra (Galerie IV).

Les sujets de la plupart de ces 460 panneaux proviennent du Gaṇḍavyūha ou « Apparition de l’uṣṇīṣa (protubérance crânienne des Bouddha), un sūtra bouddhique qui forme le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra) et aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti; les épilogues (Set 66) sont tirés d’un autre texte, le Bhadracaryā-praṇidhāna ou « Vœux de Bonne conduite », également connu sous le titre de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du [bodhisattva] Samantabhadra ».

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012. Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf
Pour une liste des 53 maîtres ou « amis spirituels » de Sudhana, https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=3458

Source : Traduction anglaise du « Sūtra de l’Ornementation fleurie », incluant le Gaṇḍavyūha sūtra, par Thomas Cleary (The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra. Shambhala Publications, Boston: 1984, 1986, 1987, 1989, 1993).

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana :
https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Borobudur > Galerie III > Balustrade : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > Vertus et miracles du bodhisattva Maitreya : Films
Galerie III, balustrade de gauche, panneaux 1-88 (III B 1-88).

Le pèlerinage du jeune Sudhana en quête de la Sagesse Suprême, commencé sur le mur de la seconde galerie (Set 2504), poursuivi sur le mur de la troisième galerie avec l’enseignement que lui donne le Bodhisattva Maitreya et la visite de la résidence céleste de ce dernier, se poursuit ici sur la balustrade de cette même galerie. On y voit Maitreya montrer ses vertus en offrant notamment sa tête et les différentes parties de son corps (panneaux III B 71 à III B 77, III B 79, III B 81 et III B 82) et en faisant des donations (III B 83 - III B 88). Le récit s’achève à l’étage supérieur où Maitreya, après avoir transmis à Sudhana ses dernières instructions, l’envoie chez le bodhisattva Mañjuśrī qui, après un bref entretien, l’incite à se rendre auprès du bodhisattva Samantabhadra (Galerie IV).

Les sujets de la plupart de ces 460 panneaux proviennent du Gaṇḍavyūha ou « Apparition de l’uṣṇīṣa (protubérance crânienne des Bouddha), un sūtra bouddhique qui forme le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra) et aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti; les épilogues (Set 66) sont tirés d’un autre texte, le Bhadracaryā-praṇidhāna ou « Vœux de Bonne conduite », également connu sous le titre de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du [bodhisattva] Samantabhadra ».

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012. Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf
Pour une liste des 53 maîtres ou « amis spirituels » de Sudhana, https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=3458

Source : Traduction anglaise du « Sūtra de l’Ornementation fleurie », incluant le Gaṇḍavyūha sūtra, par Thomas Cleary (The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra. Shambhala Publications, Boston: 1984, 1986, 1987, 1989, 1993).

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana :
https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Borobudur > Galerie IV > Balustrade : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > Apparitions et miracles du bodhisattva Maitreya ; rencontre avec les bodhisattva Manjushri et Samantabhadra
Galerie IV, balustrade de gauche, panneaux 1-84 (IV B 1-84).

Les panneaux qui couvrent la balustrade de la quatrième galerie sont consacrés, comme ceux du mur et de la balustrade de la troisième galerie, à Maitreya. On y voit le bodhisattva pratiquer les vertus : il fait des donations (panneaux IV B 1 à IV B 17), aide ses prochains, libérant ici des prisonniers, donnant là des médicaments aux malades, sauvant ailleurs de la noyade des gens en train de traverser une rivière... (IV B 18 - IV B 22), ou construisant des stupas. Maitreya donne enfin ses dernières instructions à Sudhana, qui prend congé de lui pour se rendre chez son maître pénultième, le bodhisattva Mañjuśrī, lequel l’adresse au bodhisattva Samantabhadra.

Couvrant 460 panneaux, le récit de ce fils d’un riche marchand, parti à la quête de la Sagesse Suprême, qui commence sur le mur de la deuxième galerie par ses rencontres avec cinquante maîtres ou « amis spirituels » (skt. kalyānamitra) (Set 2504), continue sur le mur et la balustrade de la troisième galerie avec les enseignements donnés à Sudhana par Maitreya (Set 2505), la visite de la résidence céleste de ce bodhisattva (Sets 2506-2507), l'illustration de ses vertus et le récit de ses miracles, puis la rencontre avec le bodhisattva Mañjuśrī et, enfin, la rencontre avec le bodhisattva Samantabhadra (Set 2508). Dès lors, le récit se perd dans une profusion de miracles et d’apparitions concernant des bouddhas et des bodhisattva célestes (Set 2509).

Les sujets de la plupart de ces 460 panneaux proviennent du Gaṇḍavyūha ou « Apparition de l’uṣṇīṣa (protubérance crânienne des Bouddha), un sūtra bouddhique qui forme le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra) et aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti; les épilogues (Set 2509) sont tirés d’un autre texte, le Bhadracaryā-praṇidhāna ou « Vœux de Bonne conduite », également connu sous le titre de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du [bodhisattva] Samantabhadra ».

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012. Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf
Pour une liste des 53 maîtres ou « amis spirituels » de Sudhana, https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=3458

Source : Traduction anglaise du « Sūtra de l’Ornementation fleurie », incluant le Gaṇḍavyūha sūtra, par Thomas Cleary (The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra. Shambhala Publications, Boston: 1984, 1986, 1987, 1989, 1993)

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana : https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Borobudur > Galerie IV > Mur : Sudhana et la quête de la Sagesse Suprême > le bodhisattva Samantabhadra
Galerie IV, mur de droite, panneaux 1-72 (IV 1-72).

Les 72 panneaux du mur principal de la quatrième galerie, contrairement aux panneaux précédents, n'illustrent pas le Gandavyūha, sūtra bouddhique qui aurait été prêché par le Bouddha Gautama lui-même à Sravasti et constitue le dernier chapitre du « Sūtra de l’Ornementation fleurie » (skt. Buddhāvataṃsakasūtra), mais un autre texte, le Bhadracarī ou Bhadracaryā-praṇidhāna, « Les Vœux de Bonne conduite », un hymne en vers connu également sous le nom de Samantabhadra-caryā-praṇidhāna, « Les Vœux du [bodhisattva] Samantabhadra ».

Identification des scènes : Jan Fontein. 2012.Entering the Dharmadhātu, a Study of the Gaṇḍavyūha Reliefs of Borobudur. Leiden-Boston.
Autre source : Dr. Soekmono, Chandi Borobodur. Un monument pour l’humanité. Unesco 1977. http://misraim3.free.fr/divers/temple_de_borobodur.pdf Source : Sushama Devi, ed. 1958, Samantabhadracaryā-pranidhānarāja, Satapitakam, Indo-Asian Literature 4, New Delhi.

Complément : Pour une vue de tous les panneaux illustrant l’histoire de Sudhana :
https://dharma-records.buddhasasana.net/photos/complete-set-of-photographs-of-the-gandavyuha-panels-at-borobudur


Hocart, Arthur M. 1952. The Northern States of Fiji. The Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Occasional Publication No. 11.


Cahier 1 : 1951-1952
Cahier de terrain 1 : 1951 - set_2540 – fichiers de 262142 à 262235. Fichier 262142 : 1e de couverture, titre « Lucien Bernot ». Fichier 262143 : Pages de garde. Fichiers de 262144 à 262164 : Lushai Hills, Assam. Vocabulaire comparé (bengali, mogh, Chakma, Thek, Doingmak, Lushai), notes diverses (ethnonymes, villages tabous, signes du zodiac, ethnographie mariage) - Fichier 262144 : dessins vêtement et maison sur pilotis - Fichier 262151 : dessins et vocabulaire maison - Fichier 262151 : dessin non identifié - Fichier 262151 : Jataka, dialogue Indra et Sumana - Fichier 262158 : Lewin, The Hill Tracts of Chittagong. Calcutta 1869 - Fichier 262160 : Dessins de coiffure (chignon frontal et nuque) - Fichier 262164 : Notes d’après l’article de St Andrew & St John Account of the Hill Tribes of North Assam JRAI 1872-73 et aussi Lewin Wild Races of South Eastern India : ethnonymes Fichier 262165 : Ethnonymes, Arakanais (Fils d’Arakan), Khyongtha, Toungtha Fichier 262166 : Kuki (Lewin), notes d’après l’ouvrage de Lewin The Hill Tribes of Chittagong, Calcutta 1869. Fichiers de 262167 à 262180 : Chakma : vocabulaire, références biblio, notes ethnographiques (mariage, bouddhisme, crémation, naissance, nourriture), proverbe chakma. - Fichier 262181 : dessins labours Fichiers de 262182 à 262185 : Tipura (notes diverses). Fichiers de 262186 à 262210 : Mogh (ou Magh) Fichiers de 262211 à 262218 : Tipara (orthographié Tipura précédemment). Références (Hutchinson, Lewin) et notes ethnographiques : histoire, mariage, naissance, succession, religion, rêves, funérailles, nourriture, essartage (jum), danse. Fichiers de 262219 à 262225 : Banjogis et Pankhos. Notes ethnographiques et vocabulaire comparé d’après Hutchinson, An Account of the Chittagong Hill Tracts et de Lewin, Tracts of Chittagong. Fichiers de 262226 à 262231 : Mro ou Mrü/ Idem, notes ethnographiques et vocabulaire comparé d’après Hutchinson et Lewin, mais également Shafer. Musique : partition et dessins percussions. Fichiers de 262232 à 262233 : Hypothèse et projets de travail. Fichier 262234 : Double page. Fichier 182235 : 4e de couverture.

Cahier 2 : 1951-1952
Cahier de terrain 2 : 1951 - set_2541 – fichiers de 262236 à 262235. Fichier 262236 : 1e de couverture, sans titre. Fichiers de 262237 : Pages de garde avec coupure de billet ( ?) et un nom manuscrit au verso Fichiers de 262239 à 262240 : Pages blanches. Fichiers de 262241 à 262246 : Kumi Fichiers de 262244 à 262243 : Kyang (Notes ethnographiques et références biblio). Fichiers de 262247 à 262261 : Kuki (Notes ethnographiques d’après Shakespear, Lewin, Hutchinson) - Fichier 262251 : Dessins sur la façon de faire du feu, de calebasses. Fichiers de 262262 à 262264 : Mroongs (Notes ethnographiques et vocabulaire comparé d’après Lewin, The Hill Tracts of Chittagong and the dwellers therein). Fichiers de 262265 à 262270 : Shendoos (Notes ethnographiques et vocabulaire comparé d’après Lewin), référence biblio (Tickell). Fichiers de 262271 à 262273 : Références bibliographiques. Fichiers de 262273 à 262272 : Notes ethnographiques et vocabulaires Chakma, sans doute d’après un ouvrage mais sans préciser lequel. Fichier 262275 : Carte manuscrite de la région de Bandarban. En note : « mettre emplacement des Mogh, Chakma, Banjagee, Mros »). Fichier 182276 : Projet d’enquête à Bandarban. Fichiers de 262276 à 262302 : Notes ethnographiques et vocabulaire, sans doute Kumi si l’on se réfère à la légende de la carte des migrations kumi. - Fichier 262276 : Carte des migrations Kumi - Fichier 262285 : Dessins tissage et navette - Fichier 262286 : Dessins tissage, dévidoir - Fichier 262287 : Dessin non identifié (carte ?) - Fichier 262288 : Dessins sillons labour - Fichier 262295 : Dessins maison et vannerie ( ?) - Fichier 262296 : Terminologie de parenté - Fichier 262302 : Dessins chats Fichiers de 262302 à 262312 : Texte résumé pièce en 5 actes (Le Ramayana ?). Fichiers de 262313 à 262313 : Reprise notes ethnographiques et vocabulaire (kumi ?), description funérailles. - Fichier 262302 : Dessin métier à tisser - Fichier 262317 : Dessin métier à tisser - Fichier 262318 : Dessins tatouage main et bannière flottante en papier couleur. - Fichier 262319 : Dessins autel et civière - Fichier 262320 : Dessins autel et bannière flottante. - Fichier 262324 : Dessin instrument aratoire, herse - Fichier 262325 : Dessin instrument aratoire, herse. Dessin masse pour briser les mottes. - Fichier 262326 : Dessins instrument aratoire, houe. Dessin haie de bambou. Dessins fléau pour porter la paille. Dessin serpe. - Fichier 262327 : Dessin fleur arbre à kapock ( ?). Dessins protège pluie en vannerie. - Fichier 262328 : Dessins navet et escargot. - Fichier 262329 : Dessins maison et poterie protège poteau. Dessin charrue (araire ?) - Fichier 262330 : Dessin charrue (araire ?) - Fichier 262331 : Double page blanche. - Fichier 262332 :Dessins moulin et (non identifié) Fichier 262333 : Double page couverture Fichier 262334 : 4e de couverture. Fichiers de 262335 à 262336 : Feuille volante en partie déchirée avec notes éparses, dessin non identifié, noms de divinités, noms de sacrifices, noms de prêtres et noms d’objets religieux.

Cahier 3 : 1951-1952
Cahier de terrain 3 : 1951 - set_2542 – fichiers de 262337 à 262423. Fichier 262337 : 1e de couverture, sans titre. Fichier 262338 : Dessins non identifiés (tissage ?) ; « servant de pagode ». Fichiers de 262339 à 262350 : Carte mentionnant le Tibet ; village de Kuk : schéma de parenté ; questions à poser, carte accès village ; tableau pour recensement villageois maison par maison, terminologie de parenté ; jeu de toupie ; cartes des différents essarts à la sortie du village ; schéma de parenté avec terminologie vernaculaire. Fichiers de 262351 à 262353 : « Généalogie du Babu du village de Khagrachori » : schémas de parenté et terminologie vernaculaire. Fichiers de 262354 à 262366 : Recensement du village de Phankaya « à partir des feuilles d’impôt établies par le headman ». Fichiers de 2622367 à 262374 : Eléments de vocabulaire et phrases élémentaires, thèmes divers avec passages sur la terminologie de parenté, sur les chants alternés. Fichier 262375 : Schéma de parenté avec terminologie vernaculaire. Fichier 262376 : Page barrée. Fichiers de 2622377 à 262380 : Reprise terminologie de parenté avec ouverture sur un passage des structures élémentaires de parenté de C. Lévi-Strauss à propos de la Birmanie, incluant remarque communiquée à Paris par C. Lévi-Strauss sur la cousine croisée bilatérale. Fichiers de 2622381 à 262391 : Relevé de vocabulaire divers : jours de semaine ; dessins de main avec représentations astrologiques ; référence à l’ouvrage de U Gaung Burmese Buddhist Law (dhammathats) ; Renvoi au cahier de son épouse « Boudou » i.e. Denise Bernot) à propos d’une histoire de turban ; terminologie de parenté ; ethnonymes. Fichiers de 2622392 à 262393 : Pages barrées à propos d’une cérémonie (non précisée), dessin de cochon, interprétation de la forme des os de poulet. Fichier 262394 : Schéma non identifié (26 petits ronds numérotés avec renvoi à terminologie respective). Fichier 262395 : Reprise éléments de vocabulaire et phrases élémentaires. Fichiers de 2622396 à 262397 : Notes à propos de l’ouvrage de M. Carbery à propos du tabac et de K. McLean à propos de l’élevage. Fichier 262398 : Cartographie ( ?) au crayon bleu et rouge, ensemble non identifié. Fichiers de 2622399 à 262410 : Reprise éléments de vocabulaire et phrases élémentaires avec plusieurs pages barrées, différents thèmes évoqués : interprétation signes fastes et néfastes, fécondations homosexuelles et descendance sans os, « croyances relatives aux pierres » ; courtes notes sur des thèmes divers difficiles à identifier ; quelques ethnonymes Chin mentionnés sans autres précision (Kyang, Mro, Tipera, Kumi, Kuki). Fichiers de 2622411 à 262413 : Références biblio (J. Christian, Mi Mi Khaing), notes diverses ; relation et terminologie de parenté, interdit. Fichiers de 2622413 à 262414 : Schémas et notes sur l’architecture d’un monastère bouddhique (« temple »). Fichiers de 2622415 à 262416 : Notes à propos des relations interethniques (la vision de l’Autre à travers les expressions) ; formules sacrées que les Mogh se transmettent (d’après le carnet de « D.B. i.e Denise Bernot) ; notes sur les piliers ; notes sur les Lois de Manu ; notes sur les degrés d’enseignement. Fichiers de 2622417 à 262418 : Notes sur les relations matrimoniales. Fichiers de 2622417 à 262419 : Notes d’après l’ouvrage de Malley History of Bengal, Bihar and Orissa under British Rule (1925). Fichier 262420 : Double page blanche. Fichiers de 262421 à 262422 : Doublon de la même double page, notes éparses et page déchirée. Fichier 262423 : 4e de couverture.

Cahier 4 : 1951-1952
Cahier de terrain 4 : 1951 - set_2543 – fichiers de 262424 à 262502. Fichier 262424 : 1e de couverture, sans titre. Fichier 262425 : Double page blanche. Fichiers de 262426 à 262439 : Village de Sam à ½ mile de Bandarban : carte du village de 30 maisons ; dessin de musicien avec percussion ; recensement du village ; carte avec les villages voisins ; schéma de parenté avec terminologie vernaculaire, mariage avec cousine croisée ; plan de maison et notes sur noms de familles (de personne ? de clan ?) ; relevés de vocabulaire : jours de semaine ; notes sur le jum (essart), et notes sur le cycle agraire et le calendrier festif d’une année ; vocabulaires : couleur, lignage (l’os et le sang). Fichiers de 262440 à 26244 » : Plan approximatif du bazar (marché) de Sighinala et notes diverses sur le marché. Fichiers de 262443 à 262444 : Plan de l’espace de jeu des « tigre et des mouches » (2 sortes de jeux). Fichiers de 262445 à 262446 : Notes diverses : outils (lames et broyage des épices) ; maison et autel dans les champs, plan de maisons avec emplacement des poteaux, dessins d’offrandes, inventaire des objets dans une maison ; Fichiers de 262447 à 262448 : dessin de pied et vocabulaire des doigts de pied ; dessins de tatouages (?) ; dessins de bracelet et de collier d’enfant. Fichiers de 262449 à 262453 : Relevé de vocabulaire (en translittération) et traduction de phrases mot à mot. Fichiers de 262454 à 262456 : Plan d’autel en bord de rivière et commentaires ; dessins d’offrandes en bambou. Fichiers de 262457 à 262458 : Relevé de vocabulaire sur les parties sexuelles et l’acte d’amour. Fichier 262458 : Dessin non identifié. Fichiers de 262459 à 262462 : Fils symboliques : autour du poignet, de la ceinture, fil de mariage et de crémation. Fichiers de 262462 à 262465 : Vocabulaire divers ; vocabulaire sur les générations. Fichiers de 262466 à 262472 : Fils symboliques et rituels ; panthéon hindo-bouddhique ; Dessin de stupa (jedi) ; dessins de labyrinthe rituel en bambou et de véhicule rituel hâlé à la force des bras ; dessin de hall d’ordination (k’o?doim) et commentaires ; dessins de maison où restent les « prêtres » et liste offrandes, commentaires sur les rituels et sacrifices à la rivière Fichier 262473 : « Depuis ici voir cahier Boudou » (i.e. Denise Bernot), à propos d’un conte, dessin d’une figure faite de coquillages et de pièces d’argent. Fichiers de 262474 à 262478 : Mariage ; relevé de vocabulaire divers ; Dessin de veste ; Dessin d’arc pour les oiseaux à l’entrée des maisons ; Note sur une parabole du Bouddha, sur la médecine et le bouddhisme. Fichier 262479 : Dessin de pressoir manuel à double rouleaux (à canne à sucre ? à pâte de riz/blé ?) Fichiers de 262479 à 262481 : Vocabulaire divers, énumération de 5 divinités bouddhiques, relevé de vocabulaire varié en translittération. Fichier 262482 : Fête annuelle de prédiction (décembre). Fichiers de 262483 à 262487 : Légende « Le géant et la coloquinte ». Fichiers de 262488 à 262492 : Visions et amulettes : à propos du sens donné aux visions nocturnes et des antidotes rituels (dessin d’autel à offrande en bambous courbés et de crabes qui y sont suspendus ; à propos d’amulettes féminines et masculines ; plantes à utiliser en telle ou telle circonstance (accouchement etc.) Fichiers de 262492 à 262499 : Notes d’après l’ouvrage de Hutchinson Chittagong Hill Tracts (1909). Fichiers de 262499 à 262500 : Notes d’après une lettre de Lewin. Fichier 262501 : Dessin de maisons Fichier 262502 : 4e de couverture.

Cahier 5 : 1951-1952
Cahier de terrain 5 : 1951 - set_2544 – fichiers de 262503 à 262584. Fichier 262503 : 1e de couverture, sans titre. Fichiers de 262504 à 262506 : Village de Urasan près de Kagrachori: Remarque lexicale comparée à l’ouvrage de Lewin The Hill Tribes of Chittagong ; Terminologie de parenté (avec renvoi au carnet I Tipera). Fichiers de 262504 à 262509 : Notes d’après l’ouvrage de Hutchinson Chittagong Hill Tracts. Fichiers de 262510 à 262511 : Tissage, dessins de fils de trame. Fichiers de 262512 à 262524 : Village Mogh de Sayolkhaya, relevés de vocabulaires divers ; Dessins d’araire et de joug, histoire clanique du village ; « Dieu de la pluie et du tonnerre » ; Fil de trame et fil symbolique (passé 6 fois autour de la pagode) ; Riz, précepte du Bouddha ; période d’interdiction du village ; roseau à la place du fil ; Mariage, plat de riz ; Dation du nom, nom et cycle de la vie ; Héritage ; Tabac. Fichiers de 262525 à 262526 : Village e Kio?kri, 30 maisons : clans ; couleurs de vêtements ; présence de Kumi dans le village. Fichiers de 262527 à 262533 : Village de Gogarwo sur la rivière Sangu : schémas de parenté ; recensement et terminologie de parenté ; Distillation d’alcool de riz ; Dessin d’autel végétal ; Ethnonymes et noms claniques ; Description rituel bouddhique (difficile à lire car encre presque effacée). Fichiers de 262534 à 262549 : Village de Koladewa sur les bords de la Sangu, environ 200 personnes ; Fêtes annuelles ; Mariage ; notes sur l’allaitement et la gestuelle des enfants qui têtent en jouant avec l’autre sein ; Schémas de parenté avec chiffres rouge et bleu qui « doivent être rangs aîné cadet » ; Rituel de guérison pour toute la famille (notes au crayon papier très difficiles à lire) ; Texte en birman à propos de l’esprit Mahtura sur l’Irrawaddy et des offrandes ; Histoire d’une querelle entre les villageois qui se battaient avec des lances de bambou (quasi illisible) ; Boli bazar (marché) et histoire de Cumôle-Bolipara ; Dessin de plante accrochée à l’entrée des maisons ; Dessin de lance ; Système de parenté et relations de parenté. Fichiers de 262550 à 262555 : Clans Pankho, Kumi, Mogh, Khyang, Kuki (schémas de parenté) ; Dessins de visage de face et de côté ; Rapport à l ‘Autre et relations interethniques (Mros et Kukis, TB et Rigr ( ?)) ; Noms (de divinités ? claniques ?) ; Rituel dit ‘Sumonle’ « sous la direction de sa belle-mère », dessins d’offrandes de bambou. Fichiers de 262555 à 262570 : (Yanre ?), village Mro : terminologie de parenté , schéma de parenté avec termes vernaculaires, relations de parenté ; Dessin de jarre avec chalumeau pour la bière ; Reprise terminologie de parenté ; Dessin métier à tisser ; Recensement (tableau à double entrée non complété) ; Musique avec représentation notes sur partition ; vie quotidienne : oreiller en bois, dessin de rouet (tissage) ; Dessin non clairement identifié (positionnement des membres de la famille autour du plat de riz ?) ; Autre dessin non identifié (lance pierre ? poteau maison ?) ; Pierres de protection contre l’esprit Abonma Kya ; Notes diverses sur observation vie quotidienne. Fichiers de 262571 à 262500 : Suite village Mro de Yanre (60 maisons) : Distinction entre « roaja » et « karabari » (chef), notes diverses : esprits du village (bon) et fermeture du village, esprit de l’eau, carte situant le village par rapport à la rivière et dessins de visages, clan Pankho (Pankö) ; Danses rituelles (tenues vestimentaires, instruments de musique, dessin de galipette), dessins de vêtements « ailés » et dessin d’offrande ; note sur le mariage entre cousin.e.s croisé.e.s ; Note sur un sacrifice (sumonle) en différentes circonstances (naissance), dessin d’offrandes. Fichiers de 262581 à 262583 : Mros : Dessins de visages ; Terminologie de parenté avec schémas de parentés ; Familles linguistiques indo-européenne et tibéto-birmane avec sous-groupes ethniques. Fichier 262584 : 4e de couverture.

Cahier 6 : 1951-1952
Cahier de terrain 6 : 1951 - set_2545 – fichiers de 262585 à 262667. Fichier 262585 : 1e de couverture, sans titre. Fichier 262586 : « Recom. » (pour « recommandations ») sur l’enquête ethnographique ; Mros Fichiers de 262586 à 262591 : Mros : Terminologie de parenté, schémas de parenté avec crayons rouge et bleu, remarques numérotées sur les relations matrimoniales et sur la terminologie de parenté ; Jours de semaine pour calculer le nombre de jours de travail avec l’informateur (OST) et sa rémunération « paid cash OST 19/3/52). Fichier 262592 : Fête bouddhique (jedi), dessins du positionnement du jedi central (par rapport aux autres pagodons/stupas ?) et autres dessins difficiles à identifier. Fichier 262593 : « Pense-bête » ethnographique ; Liste dépenses. Fichiers de 262594 à 262596 : 2 Cartes de la région (avec numéros par district, ex. 285 Sangu) intercalées d’une double page vierge. Fichiers de 262597 à 262600 : Village de Tetakwei sur la route de Dohazari (Dochari ? n274 sur la carte 2 ?)-Bandarban (n°313 sur la carte 1) ; Notes à propos de l’esprit Somonle ou Sumonle (cf. cahier précédent), dessins non identifiés (offrandes ?), descriptif rituel et sacrifice poule (dessin tête et cou de poule), offrandes communes à plusieurs villages, anneaux de fil sur la rive. Note sur les appellatifs en fonction du degré de séniorité. Fichiers de 262600 à 262606 : Village de Acekhon, recensement, notes à propos des « amyo » = « Relation, relation to other, clans » et relations matrimoniales, tradition orale sur l’histoire clanique en lien avec l’Arakan et la tradition bouddhique, note sur les différences de vêtements (pages difficiles à lire, encre en partie passée). Fichiers de 262606 à 262609 : Village de Haimko ou Alekkh’anr (19 maisons) : sacrifice pour la danse dans le jum (essart), dessins de poule, de canard et de visage de jeune fille, tradition orale et descriptif offrandes et rituel, note sur le fil tendu, mention de nouveau de l’esprit Sumonle ; Fichiers de 262609 à 262613 : Mythe sur la création du monde et du calendrier ; Le village a brûlé à plusieurs reprises. Fichiers de 262613 à 262615 : Mythe de la ville de Kundo sous le règne de Candasuriya et le géant Teimphlu. Fichiers de 262615 à 262616 : Offrandes à l’esprit Rii Nae (pour protéger du choléra et autres maladies) : dessins de drapeaux de papier, dessins d’amulettes, fil dit laphwe « contre les mauvais esprits », formules de protection pendues au cou des nourrisson (dessins d’amulettes et dessin d’homme). Fichiers de 262617 à 262623 : « Divinités qui s’attaquent aux enfants », fiche volante indiquant « de la page 62 à 69 à revoir DB (pour Denise Bernot) et OST (initiales nom informateur) », dessin sur feuille volante de répartition des offrandes, dessin d’offrande et de foyer de cuisson dans la cuisine, dessin autel à offrandes (similaire à celui sur feuille volante), reprise sur feuille volante de dessins offrandes à la fille de Man Min Kyi (en birman). Relation discussion sur la bataille d’Hartingo, la conquête normande et la reine Victoria. Relevé de vocabulaire et dessin rivière avec lieu de sacrifice. Fichier 262624 : Couture : dessins modèle crochet reliant bande d’ornement à étoffe ; Remarque amusante : « Les gosses rigolent, parce que leur trousse-couille se termine par une longue queue ». Fichiers de 262624 à 262640 : Moghs et Mros, relations interethniques ; Tatouage : dessin étoile à 5 branches, dessins emplacements tatouages sur bustes, épaules, bras, dos, main, crâne et bas du cou ; Vêtements : motifs ; Bouddhisme : offrandes avec dessins drapeaux de papier, descriptif offrandes et dessin plateau à offrandes, entraide inter-villageoise pour la fabrication/préparation volontaire des offrandes, organisation des repas offerts aux bonzes. Musique : dessin de « cordophone », percussion en bambou, descriptif fabrication, histoire à propos de cet instrument. Termes de parenté avec schémas de parenté au crayon rouge et bleu. Note cycle agraire. Musique : jeu de sadhu ou sadhuma dit de l’ermite avec fil passer autour d’une armature de bambou coupé en deux, dessin de l’objet ; Autre jeu avec demis bambous pliés : dessins. Essart : descriptif cycle agraire, plantes cultivées, quantités et rendements, budget familial et salaire des ouvriers, dessins de la percussion (« tambour ») avec deux parties emboitées. Comput du temps : les différentes phases du jour, terminologie du temps, tableau de découpage en 24h en partie complété avec termes vernaculaires ; mois et année. Fichiers de 262640 à 262651 : Funérailles : morsures serpents et remèdes, dessin (cercueil ? insrument de musique ?), danses. Ordination de moines (cérémonie de noviciat) : descriptif et dessin plate-forme, disposition hommes/femmes/moines, dessin gestuelle offrande, dessins offrandes, coût et partage des frais entre les familles, rasage de la tête, descriptif déroulement rituel ; Dessins ustensiles à emporter dans la forêt : tombale/filtre et arme, suite descriptif rituel ordination, répartition sexuée de l’assistance, cortège, suite et fin tard le soir du rituel d’ordination ; dessin d’un instrument en bambou dont les 2 moitiés sont frappées l’une contre l’autre. Reprise le lendemain (1e avril) du rituel d’ordination, dessin de fleur en papier, descriptif rituel, dessin plateau à offrandes. Note sur un système de transcription du Tipera crée par un fonctionnaire de police. Fichiers de 262651 à 262659 : Terminologie de parenté, relations matrimoniales, prescriptions et interdits avec terminologie dans tableau à double entrée ; petit lexique de mro courant ; encadré rouge à compléter avec différentes sortes de plante et leurs usages, différentes maladies ; reprise lexique et nouvel encadré en rouge avec rappel sur questions à poser sur l’origine des moghs ; reprise terminologie de parenté. Fichiers de 262645 à 262665 : Village de (Karbari) Gonga : offrandes au Bouddha, descriptif journée et retour ; notes sur les groupes musicaux selon les villages ; descriptif d’une poésie chantée avec texte birman à propos du rêve, un samedi de pleine lune, d’une femme enceinte d’un mois : son bébé a les cheveux tout blancs, ses intestins sortent du ventre (et il est question d’une rivière, mais c’est très dur à comprendre, ce doit être un résumé) ; texte de la poésie suivi d’une explication difficile à comprendre. Fichier 262666 : note relative à la vie antérieure de Wethendra en tant que sangsue, avant la naissance du Bouddha. Fichier 262667 : 4e de couverture avec dessins de personnages et de coq au crayon bleu gras.

Cahier 7 : 1951-1952
Cahier de terrain 7 : 1951 - set_2546 – fichiers de 262668 à 262744. Fichier 262668 : 1e de couverture, cahier VII. Fichiers de 262669 à 262673 : « suite de Sanger » (voir cahier VI) », descriptif de rituel (d’ordination ?), ablution des statues, terminologie de parenté, étoffe blanche et jaune (pour la statue), retraite au temple pendant ces 3 jours, ablutions de personnes « verser de l’eau sur moi et moi sur toi ». Fichiers de 262673 à 262679 : (Texte très difficile à lire car encre en partie passée), descriptif fête de pagode, dessin (de fanion rituel ? Sagre), dessins de visages de femmes avec différentes coiffures, court texte en birman « oh vénérables et villageois, tous nos vœux de santé pour vous rendre demain au monastère de Kyaung Wa, les nonnes vont faire des offrandes », dessins de plateau en cuivre et de pot, dessins de stupas (et renvoi photos XLIX n° 10 et 11). Fichiers de 262679 à 262682 : Suite de cahier IV « calendrier agricole » : août (sarclage), octobre (battage, vannage), novembre (mousson, consommation riz nouveau). Fichiers de 262682 à 262689 : (Texte quasi illisible car encre passée) (Sagre) Retraite bouddhique, descriptif et commentaires à propos de la retraite, dessin pot à offrandes, descriptif offrandes, descriptif musique avec partitions musicales. Fichiers de 262689 à 262694 : Histoires (ou contes étiologiques) liées au Bouddha Fichier 262689 : Interdits alimentaires (« mets prohibés »). Fichier 262689 : Labours. Fichier 262690 : Pluie, vent soleil, lune. Fichier 262690 : Insectes gardiens du Bouddha. Fichier 262690 : Fleurs de rinçage de bouche du Bouddha. Fichier 262690 : Gouttes lavage mains du Bouddha. Fichier 262690 : Serpent non venimeux. Fichier 262691 : Eclipse. Fichier 262691 : Offrande d’une statue au temple. Fichier 262693 : Bénédiction de la lune. Fichier 262694 : Les cheveux du Bouddha. Fichier 262694 : Ere bouddhique. Fichier 262694 : Pilon, pilage du riz. Fichiers 262694 à 262701 : Cérémonie religieuse et mise en interdit de Bandarban une fois l’an, dessin autel des esprits sur lieu de crémation, carte du village et des principaux emplacements. Fichiers 262701 à 262703 : « Suite de la traduction du rituel annuel de fermeture du village » (fichier 262695). Fichiers de 262703 à 262705 : Reprise histoires : Le lapin dans la lune. Fichier 262705 : Note soulignée au crayon gras en rouge « Ici, le 22/4/1952, je me suis arrêté en reprenant depuis le début, de ficher les 7 carnets ». Fichiers de 262705 à 262706 : Schémas terminologie de parenté. Fichiers de 262703 à 262708 : (Texte très difficile à lire car encre passée, concerne les activités agricoles et les offrandes aux esprits). Fichier 262709 : Reprise histoires (contes étiologiques) Fichier 262709 : Ombrelle. Fichier 262709 : « Wonkapa, sert à mesurer les mérites ». Fichier 262709 : Les 10.000 pagodes. Fichiers de 262709 à 262713 : Histoire et généalogie de Kong Hla Pru, schéma de parenté, dessin d’anima avec patte avant droite offerte au chef du Bohmong. Fichier 262713 : Mauvaises herbes. Fichier 262715 : Distillation du riz. Fichiers de 262715 à 262720 : Cérémonie de mariage, dessins disposition offrandes autour de porte auspicieuse à la maison et au temple, terminologie de parenté (schémas), prières à la rivière. Fichiers de 262720 à 262724 : Jeux d’enfants (le « khonyon ») Fichiers de 262725 à 262738 : Histoires, chanson d’amour et autres : Fichier 262725 : Berceuse. Fichier 262725 : Khyomone. Fichier 262727 : Légende du règne de (Kro) ? Fichier 262729 : Chanson d’amour d’après un texte birman. Fichier 262730 : Cadeaux de mariage. Fichier 262732 : Livre d’astrologie. Fichier 262733 : Histoire du Bouddha. Fichier 262735 : Histoire de Cumonle. Fichier 262725 : Coupeur de jum (brûlis) dans Ban Fichiers de 262738 à 262741 : Sacrifice du porc (« suite de p. 104 » = fichier 262720 ?), schéma de parenté. Fichiers de 262725 à 262742 : Tissage, dessin métier à tisser. Fichier 262743 : Dessins non identifiés (d’enfant ?) Fichier 262744 : 4e de couverture avec dessin de personnage au crayon bleu gras.

Cahier 8 : 1951-1952
Cahier de terrain 8 : 1951 - set_2547 – fichiers de 262745 à 262824. Fichier 262745 : 1e de couverture, cahier VIII. Fichiers de 262746 à 262747 : Répartition des groupes (ethniques Mogh, Tipera, Kuki, Pansau, Khian, Chakma) dans le mauza (avec carte et tableau à double entrée). Fichiers de 262748 à 262750 : histoires/légendes Fichier 262748 : Histoire du tonnerre. Fichier 262749 : La lune. Fichier 262750 : Représentation de l’univers. Fichier 2627651 : Note en bleu et rouge « A ce point correspond la fin des faits Histoire, Bouddhisme, Magie faisant objet du rapport de Mai à LS (pour Lévi-Strauss ?) ». Fichiers de 262752 à 262754 : Sacrifice du porc (suite de VII p.143) « L’âme de l’enfant a été prise le nat et la question est de la récupérer … » Fichiers de 262754 à 262755 : Parenté, hyper/hypogamie. Fichiers de 262752 à 262758 : Les défricheurs de Bandarban, hiérarchies claniques/groupes et prescriptions matrimoniales. Fichier 2627658 : Fièvres. Fichier 2627658 : Tonma, roi de la colline. Fichiers de 262759 à 262762 : Démographie, tableau par maisonnées, schémas de parenté, pyramide des âges comparée selon les sexes. Fichiers de 262762 à 262763 : Cumonte, (notes illisibles car encre passée). Fichier 262764 : Mantra raconté par Chin Su. Fichier 262764 : Parenté Mro. Fichier 262765 : Maison Mro, dessin de maison, schémas de parenté et prescriptions matrimoniales. Fichiers de 262769 à 262774 : Village Mro de Cimbuk, schémas de parenté, sacrifice de Mahatala (descriptif détaillé avec numérotation des séquences). Fichiers de 262759 à 262762 : Histoire d’Abonma « racontée par HM de Uwalok le 15/5/52 (traduction dans 2e cahier de Boudou (= Denise Bernot) page 78 », dessins de personnages assis. Fichier 262776 : Feuille volante avec dessins et terminologie à propos du sacrifice. Fichiers de 262777 à 262784 : Terminologie de parenté (avec note « De la page 62 à 74 (VIII) il est absolument nécessaire de se reporter au dossier kinship et au carnet B. 210-244) », schémas de parenté. Fichiers de 262784 à 262785 : Le célibataire. Fichiers de 262785 à 262762 : Parenté, Généalogie OST (initiales de l’informateur) avec note « absolument nécessaire de consulter le dossier généalogie OST ou Carton pour correspondances n°) ». Fichier 262787 : Parenté, yokma (mère de la sœur de l’épouse et père du frère de l’épouse). Fichier 262787 : « Tué par la foudre ». Fichier 262787 : Parenté, Reprise généalogie OST. Fichier 262788 : « Celui qui n’a pas d’enfant ». Fichier 262789 : Parenté, Reprise généalogie OST. Fichier 262787 : Parenté, Reprise généalogie OST. Fichiers de 262790 à 262800 : Mariage de OST, schémas de parenté, intermédiaire. Fichiers de 262800 à 2628001 : Jum (essart). Fichiers de 262801 à 262817 : Reprise mariage de OST, notes observations ethnographiques du déroulement de la cérémonie de mariage, dessin position couchage dans la maison, dessins dispositions personnes dans la maison, disposition des offrandes sur autel domestique, dessin autel extérieur. Fichiers de 262817 à 262817 : Divers Fichier 262817 : Bouddhisme et islam Fichier 262817 : Wa, carême bouddhique de juillet à octobre Fichier 262818 : Médecine Fichier 262819 : Adresse d’un fonctionnaire de police Fichiers de 262820 à 262821 : deux double-pages blanches Fichier 262822 : Index thématique du cahier pour « rapport LS (sans doute Lévi-Strauss) ». Fichier 262823 : Double page blanche Fichier 262824 : 4e de couverture.

Cahier 9 : 1951-1952
Cahier de terrain 9 : 1951 - set_2548 – fichiers de 262825 à 262919. Fichier 262825 : 1e de couverture, cahier IX 9, (avec étiquette « Special made by The Royal Stationery Supply House 3/8, Johnson Road, Dacca ». Fichier 262826 : Tableau non identifié d’un côté, dessin d’enfant de l’autre avec sapins de Noël et maisons. Fichiers de 262746 à 262832 : Parenté, mariage, prohibitions matrimoniales « avec sœur de beau-père de belle-mère », schémas de parenté, terminologie de parenté, termes classificatoires homme et femme parlant. Fichiers de 262832 à 262834 : Cuisine. Fichier 262834 : Crachoir. Fichiers de 262835 à 262838 : La période creuse de l’année, l’hiver, dessin de trépied de cuisson. Fichiers de 262838 à 262839 : Agriculture. Fichiers de 262839 à 262843 : Tissage, dessins métier et détails, rouet, dévidoir. Fichiers de 262843 à 262844 : Clans – couleurs, dessin tissage avec alternance couleurs. Fichiers de 262844 à 262845 : Parenté Tipera. Fichiers de 262845 à 262847 : Histoires Cisu (un roi qui avait 3 femmes, 6 fils et 1 singe). Fichiers de 262847 à 262857 : Naissance, dessin disposition personnes dans la maisonnée, dessin enfouissement du placenta garçon/fille, dessin disposition personnes selon les sexes. Fichiers de 262857 à 262867 : Parenté Tipera (« les numéros d’ordre correspondent aux termes de la feuille dactylographiée à « kinship »), schémas de parenté. Fichiers de 262867 à 262868 : Pages barrées au crayon gras bleu. Fichiers de 262869 à 262876 : Naissance (suite fichiers précédents), dessin amulette fixée aux deux poignets et aux deux chevilles, dessin personne avec traits rouges et bleus indiquant le positionnement des amulettes sur le corps, dessin manière de nouer les fils (nœud plat), dessin personnage avec cache-sexe en en bleu, feuille volante avec index cahiers IX, X et XI renvoyant aux thèmes du nom et de la naissance. Fichiers de 262877 à 262878 : Fils/cordons de coton (naissance, mariage). Fichiers de 262878 à 262879 : Féminin et masculin en Tipera. Fichiers de 262879 à 262881 : Clans Tipera AL. (pour Alendra ?) famille, schémas de parenté. Fichiers de 262881 à 262882 : Bibliographie en bengali pour Hill Men. Fichiers de 262882 à 262884 : Parenté, règles matrimoniales, punition d’inceste chez les Tipera. Fichiers de 262884 à 262882 : village du Swalok Mauza Fichier 262885 : Esprits, dessins autels des esprits. Fichier 262885 : Pêche, dessins nasse Fichier 262886 : Parents – enfants ; jeux enfants ; Fichiers de 262886 à 262893 : numéros maisons et noms de personnes, plan de village raturé au bleu gras, schémas de parentés pour recensement. Fichiers de 262894 à 262898 : Offrandes aux esprits pour une fille décédée, texte prière à la pagode (en birman), schémas de parenté. Fichiers de 262899 à 262902 : Jugement dans le SHM ( ?) : plainte d’une femme enceinte que son partenaire refuse d’épouser. Fichier 262903 : Tatouages, dessins tatouages, parties du corps et coq (le terme « attila » est écrit à la main : c’est le surnom donné à Lucien Bernot par ses proches. Fichier 262904 : Divers : danses, bouquet de paddy, médecine, greniers à riz, Fichiers de 262905 à 262907 : Collecte pour (l’esprit) Bonme. Fichier 262907 : belle-mère. Fichiers de 262907 à 262912 : Jugement (suite). Fichiers de 262912 à 262914 : Tatouages (suite). Fichiers de 262914 à 262917 : Divers : offrande « madala » sur la faîtière ; période de soudure agricole ; mesures ; divorce ; vannerie. Fichiers de 262917 à 262918 : Index thématique pour ce cahier avec cette précision « croix au crayon pour ce qui n’a pas été mis du tout sur fiche ». Fichier 262919 : 4e de couverture.

Cahier 10 : 1951-1952
Cahier de terrain 10 : 1951 - set_2549 – fichiers de 262920 à 263015. Fichier 262825 : 1e de couverture, cahier X, (avec étiquette « Special made by The Royal Stationery Supply House 3/8, Johnson Road, Dacca ». (Note : le cahier est enregistré sous l’année 1952, mais la date manuscrite figurant en 1e page est le 29/6/52). Fichier 262921 : Plan de village. Fichier 262922 : Berceuse. Fichiers de 262922 à 262933 : (notes quasi illisibles tant l’encre est passée) Abongma (définie dans l’ouvrage les Paysans Arakanais comme étant la « Grand-mère », esprit vénéré par les Marma pour la pérennité du paddy I-137-8), dessin autel. Fichier 262925 : Jours fastes ; Temps. Fichier 262934 : Astrologie, « An », carré horoscopique ou carré des directions. Fichiers de 262935 à 262937 : Abongma (suite), dessin offrandes, dessin coupelle, dessin orientation maison ( ?). Fichiers de 262938 à 262941 : Divers : Maison-religion ; Petite enfance ; La relation illicite ; Histoire de l’arbre fruit-chat-crocodile ; Histoire de lianes ; Histoire de Sumanile (7 sœurs) ; Il y a 50 ans et maintenant ; Vents ; Arc-en-ciel ; Horizon ; Foyer de maison ; Crémation ; Soudure agricole (voir aussi cahier précédent sur ce thème). Fichiers de 262941 à 262944 : Naissance. Fichiers de 262944 à 262945 : Arc-en-ciel (histoire mro). Fichiers de 262945 à 262949 : « Sangre » (descriptif rituel rituel à l’esprit -). Fichier 262949 : Berceuse. Fichiers de 262950 à 262952 : Abongma (suite), dessin offrande sang sur tube de bambou éclaté. Fichier 262952 : Technologie, dessins vannerie cloisons maison (partie basse et haute) ; dessin d’arme (arbalète ?) utilisée par les Mro. Fichiers de 262953 à 262957 : Abongma (suite), histoire de la crevette d’Abongma en birman avec traduction française. Fichiers de 262957 à 262958 : Découpage d’une génisse. Fichiers de 262958 à 262962 : Sacrifice dit de « Bon ne Kri », dessin offrandes près de la rivière, nom des divinités (nat) écrites en birman avec traduction française. Fichiers de 262962 à 262965 : Divers : Folie ; Tigre ; Histoire non achevée d’inceste ; Flore. Fichiers de 262965 à 262967 : Mariage, dessin offrande ; dessin disposition des personnes. Fichiers de 262967 à 262972 : Pots sur le toit, notes ethnographiques et dessin maisons avec faîtière et disposition pots, dessin disposition à l’extérieur de la maison. Fichier 262967 : Technologie, dessins de tapette en vannerie pour tuer les mouches, dessin de pince à épiler suspendue à un fil. Fichier 262973 : Maladie ; Tatouages, dessins oiseau au milieu de fleurs. Fichiers de 262973 à 262976 : Histoire de la flèche et de l’ermite (en français). Fichier 262977 : Divers : Technologie (fossé) ; Mahamuni, dessin de positionnement de statues ; Organologie (gong). Fichiers de 262977 à 262979 : Bouddhisme, « Waco Bo da » (carême bouddhique), dessin bonzes et donateurs dans le monastère, schéma de parenté. Fichier 262980 : Echarpe, turban etc .; Prêtre de SM. Fichiers de 262981 à 262982 : Calendrier religieux, lune montante et lune descendante. Fichiers de 262977 à 262987 : Bouddhisme, « Waco Bo da » (suite carême bouddhique), notes ethnographiques + dessins disposition et instruments de musique et partition, disposition des participant à l’intérieur du monastère par rapport aux poteaux. Fichier 262987 : Histoire du village. Fichiers de 262988 à 262989 : Bouddhisme et sacrifices. Fichiers de 262990 à 262991 : Clans. Fichiers de 262992 à 262993 : Bouddhisme, « Waco Bo da » (suite carême bouddhique). Fichiers de 262993 à 263006 : Histoire des multiples transformations. Fichier 263002 : Bouddhisme, « Waco Bo da » (suite carême bouddhique). Fichier 263002 : Chanson HM. Fichiers de 263007 à 263011 : Histoire de la boîte. Fichiers de 263011 à 263012 : Agriculture, essartage, travail du jum. Fichier 263012 : Feu. Fichier 263013 : Index cahier X (X = non fiché). Fichier 263014 : Double page blanche. Fichier 263015 : 4e de couverture.

Cahier 11 : 1951-1952
Cahier de terrain 11 : 1951 - set_2550 – fichiers de 263016 à 263114. Fichier 263016 : 1e de couverture, cahier XI, (avec étiquette « Special made by The Royal Stationery Supply House 3/8, Johnson Road, Dacca ». (Note : le cahier est enregistré sous l’année 1952, mais la date manuscrite figurant en 1e page est le 8/7/52). Fichiers de 263017 à 263018 : Feu, techniques du feu par frottement, dessins. Fichiers de 263018 à 263020 : Mangla (non identifié minagala? pour auspicieux?) Fichiers de 263020 à 263027 : Mort, descriptif de funérailles, - Fichier 263020: dessin de pot incliné. - Fichier 263023: dessin de femme portant un panier à bandeau frontal. - Fichier 263023: dessin de cercueil - Fichier 263025: dessin de décoration papier (fanion) Fichiers de 263027 à 263031 : Bouddhisme "Temple" (monastère), organisation laïque; punition avec cendre et chaux. - Fichier 263030: dessin de gong avec ficelle pour suspendre. Fichiers de 263031 à 263034 : Esprits, Ne, terminologie mâle et femelle. - Fichier 263034: Schéma de parenté. Fichiers de 263035 à 263035 : Litige post mortem; divorce, partage. - Fichier 263034: dessin non identifié. Fichiers de 263036 à 263034 : Esprits, Bonne, - Fichier 263037: cartes - Fichier 263038: carte avec emplacement de villages marqués au rouge, croix au niveau de la confluence de 2 rivières indiquant la positon d'un autel aux esprits. - Fichier 263039: dessin d'autel à 8 pieux symbolisant chacun un animal, le sens du courant des 2 rivières est indiqué. Fichiers de 263040 à 263041 : Légende, histoire des 7 hommes et de l'arbre. Fichiers de 263041 à 263042 : Légende, histoire du crapaud et du ver de terre. Fichiers de 263042 à 263044 : Sacrifice 1à à la rivière, 2) à la maison. Fichier 263043: Portage, dessin palanche et ses deux plateaux suspendus. Fichiers de 263045 à 263053 : Tipera, funérailles, mort. - Fichier 263039: dessin porteur de gong. - Fichier 263047: dessin crémation. - Fichier 263048: dessin crémation homme et femme. - Fichier 263048: dessin de bateau au fond d'un trou: de l'au dans le bateau qui est déplacé d'un bord à l'autre. - Fichier 263049: carte avec rivière céleste à traverser par l'âme du défunt pour retour au pays des ancêtres. - Fichier 263049: dessin fanion rituel. Fichiers de 263053 à 263054 : Création du monde. Fichiers de 263054 à 263058 : Tipera, légende, histoire du concombre. Fichiers de 263059 à 263062 : Localisation des Tsek ou Cak. Fichiers de 263062 à 263066 : Tipera, légende, histoire de Jonpha Fichiers de 263066 à 263072 : Tipera, Débris d'histoire, création du monde. - Fichier 263068: feuille volante avec identification botanique, référence Hobson- Jobson et Hundley. Fichiers de 263072 à 263075 : Funérailles, enterrement à Bandarban. - Fichier 263068: dessin positionnement personnes par rapport au défunt. - Fichier 263068: dessin motif décoratif sur cercueil. - Fichier 263075: dessin porte bougies (offrandes). Fichiers de 263075 à 263078 : Funérailles, enterrement femme morte en couches. - Fichier 263075: schéma de parenté. Fichiers de 263075 à 263078 : Esprit, Bonne. Fichiers de 263079 à 263081 : Agriculture, essart, Jum. - Fichier 263080: localisation du lieu du sacrifice près de la rivière; dessin autel aux esprits. Fichiers de 263082 à 263086 : Esprit, Bonne. - Fichier 263082: dessin offrande; carte du rituel sacrificiel. - Fichier 263083: dessins liés au rituel difficiles à identifier: 8 positionnements d'hommes en face de tubes de bambous suspendus. - Fichier 263084: dessins d'offrandes, difficiles à identifier. - Fichier 263085: dessins autel et offrandes. Fichiers de 263086 à 263090 : Esprit, Abonma. - Fichier 263086: dessins autel et offrandes. - Fichier 263088: carte. Fichier 263090 : Homme ayant battu sa femme. Fichiers de 263090 à 263092 : Liste de termes en translittérations et sans traduction (chaman dans la table de fin de cahier). - Fichier 263092: dessin non identifié. Fichier 263093 : Tissage - Fichier 263088: dessin fil de trame. Fichier 263094 : Esprit, Bonne. Fichiers de 263094 à 263096 : Alimentation, Cuisine - Fichier 263094 : dessin mortier-pilon Fichiers de 263097 à 263098 : Esprit, petit sacrifice. Fichier 263098: remède contre le pwi, ring worm. Fichiers de 263098 à 263099 : Textile, dessins de motifs textiles. Fichiers de 263099 à 263100 : "Dessins d'enfants", aucun dessin mais c'est le titre avec une liste numérotée renvoyant aux dessins non inclus dans le cahier. Fichiers de 263101 à 263102 : Querelle homme et femme. Fichier 263102 : Tissage, préparation de fils, dessin fil de trame. Fichier 263102 : Mro, parties sexuelles (homme); dessin pelote de coton; Fichiers de 263102 à 263106 : Mro, maison, dessin plan maison; dessins de feuilles Fichiers de 263102 à 263111 : Mro, Instruments de musique, nombreux dessins. Fichier 263112 : pages blanches. Fichier 263113 : Table des matières du cahier. Fichier 263114 : 4e de couverture.

Cahier 12 : 1951-1952
Cahier de terrain 12 : 1951 - set_2551 – fichiers de 263115 à 263175. Fichier 263115 : 1e de couverture. Fichier 263116 : page raturée. Fichiers de 263117 à 263121 : Mro, terminologie de parenté, nombreux schémas de parenté. Fichier 263122 : arbre ethnologique des groupes (Shakma, Mro, Mogh), sous-groupes et clans montagnards "hill men"; note sur le "tapage" comme forme d'échange. Fichiers de 263123 à 263133 : Notes récapitulatives diverses ; Mort et notes diverses ; Questions pour enquêtes futures. Fichiers de 263134 à 263138 : Syntaxe, grammaire, éléments de vocabulaire sous forme de tableaux. Fichiers de 263138 à 263141 : Notes récapitulatives diverses, questions pour enquêtes futures ; schéma de parenté. Fichiers de 263142 à 263144 : Syntaxe, grammaire, traduction de phrases au mot à mot. Fichiers de 263145 à 263147 : Références bibliographiques à la Documentation française. Fichiers de 263148 à 263149 : Références bibliographiques sur le Pakistan, le Tibet, l'Asie centrale, la Birmanie. Fichiers de 263149 à 263164 : Notes récapitulatives diverses, questions pour enquêtes futures ; schéma de parenté; "pense-bête" à propos des nombreuses questions à poser sur la culture matérielle, la parenté, l'histoire du village, la manière d'habiter une maison, le calendrier agricoles, les relations de parenté, le prêt et la location d'animaux, l'homosexualité; préparation de questionnaire. Fichier 263165 : Feuille volante, notes brèves à propos des instruments de musique des Mro, énumération de noms divers sans liens apparents. Fichiers de 263166 à 263170 : Notes récapitulatives diverses sur différents thèmes, jusqu'à 10 par pages, pouvant être séparés par un trait continu, nombreuses questions sur les relations de parenté, les relations sexuelles, schémas de parenté. Fichier 263165 : Tableau à double entrée non complété (termes vernaculaires non traduits pour chaque entrée). Fichiers de 263166 à 263174 : pages blanches, règle en cm et en ? (non précisé). Fichier 263175 : 4e de couverture.

Cahier 13 : 1951-1952
Cahier de terrain 13 : 1951 - set_2552 – fichiers de 263176 à 263206. Fichier 263176 : 1e de couverture. Fichiers de 263177 à 263189 : Justice, droit coutumier, texte en anglais issu d'un chapitre III d'un livre non référencé à propos de jugements avec des exemples précis de justice rendue ou à rendre dont plusieurs portent sur les relations de parenté et les interdits matrimoniaux. Fichier 263190 : Double page blanche à cause de l'encre en transparence. Fichiers de 263191 à 263200 : Justice, droit coutumier, divorce, texte en anglais issu du chapitre IV du même livre non référencé, mais dont le thème est le divorce. Fichiers de 263200 à 263203 : Justice, droit coutumier, texte en anglais issu d'un chapitre II du même livre non référencé à propos de jugements avec des exemples précis de justice rendue ou à rendre, le thème est l'héritage. Fichier 263204 : Justice, droit coutumier, chapitre III du même livre, résumé en birman cette fois. Fichier 2632205 : Double page blanche. Fichier 263206 : 4e de couverture.

Cahier 14 : 1951-1952
Cahier de terrain 14 : 1951 - set_2553 – fichiers de 263207 à 263275. Fichier 263207 : 1e de couverture, avec la mention manuscrite des deux co-auteurs Henry @ Embree. Fichiers de 263177 à 263219 : Mro, textiles, nombreux dessins de métiers à tisser, de fils de trame, de navettes et de crochet avec termes vernaculaires. Fichier 26312 : Mro, chasse, dessin poignée arc à balles. Fichier 26313 : Mro, chasse, dessin flèche à sarbacane. Fichier 263220 : Mro, coupe-coupe, 2 dessins de coupe-coupe identiques, mention du dictionnaire de Judson. Fichiers de 263221 à 263223 : Tipera, tressage. Fichier 263223 : Mro, note sur la femme divorcée et son accouchement. Fichiers de 263223 à 263224 : Bouddhisme, notes sur un rituel bouddhique et fils de coton passés 8 fois autour de la pièce. Fichiers de 263223 à 263227 : notes diverses: morceau de bambou pour s'essuyer les fesses, chance, naissance (notes très difficiles à lire à cause de l'encre passée). Fichiers de 263228 à 263232 : Sacrifice de la vache. Fichiers de 263233 à 263234 : Vocabulaire divers. Fichier 263235 : Naissance, dessins autels. Fichiers de 263235 à 263238 : Vocabulaire divers et dessin non identifié. Fichier 263237 : Pêche, dessin nasse. Fichier 263239 : Male-mort, enfant mort en couches. Fichiers de 263240 à 263248 : Vocabulaire divers, dessin de maison, vocabulaire lié aux techniques agricoles, dessin table en vannerie, vocabulaire sur les différentes parties du corps. Fichiers de 263249 à 263253 : Naissance. Fichiers de 263254 à 263259 : Terminologie de parenté. Fichiers de 263260 à 263262 : Mariage. Fichiers de 263262 à 263265 : Recensement. Fichiers de 263266 à 263267 : Maison, position des poteaux dans la maison, cloisons, dessin mode de fixation des poutres. Fichiers de 263254 à 263268 : Agriculture, dessin araire. Fichiers de 263268 à 263271 : Danse, dessin pas de danse ; mention dernière page entourée "Bandarban 28.9.52 Fin de l'enquête". Fichier 263272 : Double page blanche. Fichier 263233 : Table des matières partielle du cahier. Fichier 263274 : Buffle, fête de mérite. Fichier 263275 : 4e de couverture.

Cahier 15 : 1951-1952
Cahier de terrain 15 : 1951 - set_2554 – fichiers de 263276 à 263324. Fichier 263276 : 1e de couverture, avec table des matières du cahier (sur feuille volante collée). I. Ce qui matériellement n'est pas contrôlable (Mythes, autrefois, très loin, phénomènes, mort). II. Comment on communique avec ce qui matériellement n'est pas contrôlable (Bouddhisme, autres croyances, Maladie et Médecines, Rêves). III. Ce qui est matériellement contrôlable (Temps - Histoire, Espace - Géographie, Botanique, animaux sauvages, couleurs, cris d'animaux, Psychologie, Corps d'animal, Information). IV. Comment on le soumet (Parc. Transports, Elevage, agriculture, Techniques, Tissage). Fichier 263277 : Double page blanche. Fichiers de 263278 à 263283 : Ce qui matériellement n'est pas contrôlable (Mythes, autrefois, très loin, phénomènes, mort). - Fichier 263278 : Attributs du 1er roi mythique. - Fichier 263279 : Double page blanche. - Fichier 263280 : Autrefois, double page blanche. - Fichier 263281 : Très loin, enfer, océan. - Fichier 263282 : Phénomènes. - Fichier 263281 : Mort, dessins de fanion rituel, d'autel, et de cercueil (?). Fichiers de 263284 à 263297 : Comment on communique avec ce qui matériellement n'est pas contrôlable. - Fichier 263281 : Autres croyances - Fichiers de 263295 à 263297 : Maladie et Médecine - Fichier 263298 : Rêves Fichiers de 263298 à 263277 : Ce qui est matériellement contrôlable. - Fichier de 263300 à 263301 : Espace géographie - Fichier de 263302 à 263304 : Plantes sauvages - Fichier de 263305 à 263301 : Couleurs - Fichier 263306 : Cris d'animaux - Fichiers de 263307 à 263308 : Physiologie - Fichier 263309 : Le corps de l'animal - Fichier 263310 : Information Fichiers de 263312 à 263323 : Comment on le soumet - Fichiers de 263312 à 263314 : Transport - Fichiers de 263315 à 263316 : Elevage - Fichiers de 263317 à 263319 : Agriculture - Fichiers de 263320 à 263323 : Techniques Fichier 263324 : 4e de couverture.

Cahier 16 : 1951-1952
Cahier de terrain 16 : 1951 - set_2555 – fichiers de 263325 à 263376. Fichier 263325 : 1e de couverture, avec table des matières du cahier (sur feuille volante collée). Fichier 263326 : Double page blanche. Fichiers de 263327 à 263336 : Les besoins. - Fichiers de 263327 à 263331 : La faim (ce qu'on mange, ce qu'on boit). - Fichier 263332 : Le grenier - Fichier 263333 : Les ripailles et beuveries - Fichiers de 263334 : L'amour - Fichier 263335 : Le mariage - Fichier263336 : La solitude Fichiers de 263337 à 263363 : Chez moi - Fichiers de 263337 à 263338 : La maison - Fichiers de 263337 à 263340 : Les ustensiles, dessin de mortier pour écraser les épices. - Fichier 263341 : Vocabulaires de la vie quotidienne - Fichiers de 263342 à 263360 : La parenté - Fichiers de 263361 à 263363 : L'enfant Fichiers de 263364 à 263375 : Grammaire - Fichiers de 263364 à 263368 : Les verbes - Fichiers de 263369 à 263375 : Mots moteurs Fichier 263376 : 4e de couverture.

Cahier 17 : 1951-1952
Cahier de terrain 17 : 1951 - set_2556 – fichiers de 263377 à 263397. Fichier 263377 : 1e de couverture, avec table des matières du cahier (sur feuille volante collée). Fichier 263378 : Double page blanche. Fichiers de 263377 à 263383 : Les voisins. - Fichiers de 263379 à 263381 : Les voisins. - Fichiers de 263382 à 263383 : Jugements de valeur Fichiers de 263384 à 263388 : Avec les autres villages - Fichiers de 263384 à 263385 : - Fichier 263386 : La mode - Fichiers de 263387 à 263388 : Vêtements Fichiers de 263389 à 263390 : Economie - Fichier 263389 : Propriété - Fichiers de 263390 à 263390 : Acquisition Fichiers de 263391 à 263394 : Plus loin - Fichier 263391 : Administration - Fichiers de 263392 à 263394 : Toponymie (à propos de groupes ethniques et des nations) Fichier 263395 : Hypothèses de travail. Fichier 263396 : Double page blanche. Fichier 263397 : 4e de couverture, avec écrit à la main "Hypothèses de travail" et "Les 2 couches dans le Mogh".

Cahier 18 : 1959
Cahier de terrain 18 : 1959 - set_2557 – fichiers de 263398 à 263465. Fichier 263398 : 1e de couverture. Note, ce cahier est conçu comme un éphéméride, avec découpage manuel sur la colonne de droite pour entrées successives. Fichiers de 263399 à 263400 : Calendrier sur feuilles volantes, une flèche devant la date du 27 septembre "27 inclus pour semaine à Brantes". Fichiers de 263401 à 263426 : "Rouleau", une succession de courtes notes à propos de rouleaux "envoyés à Boudou", l'épouse de Lucien Bernot, numérotés de I à XXIV, il s'agit vraisemblablement de pellicules avec numérotation et thèmes des photos prises sur le terrain. Fichiers de 263427 à 263438 : "Lettres", avec "lettres envoyées" sur la page de gauche et "lettres reçues" sur la page de droite. La date d'envoi ou de réception est indiquée, ainsi que la provenance ou la destination, plus rarement les auteurs ou les destinataires. Fichiers de 263439 à 263446 : "Adresses". Fichiers de 263447 à 263450 : Dessin de la caméra que L. Bernot a sans doute reçu avec notes manuscrites explicatives sur les fonctions des différentes parties, le mode de positionnement du film etc; précisions ASA pour pellicules. Fichiers de 263451 à 263453 : "Choses à demander" à Boudou (son épouse), Consul, OTASE, Dani, St Placid. Fichiers de 263454 à 263459 : Divers, "écrire à", "projet budget", dessin non identifié. Fichier 263460 : Suite "Adresses". Fichier 263461 : Double page déchirée, voyelles en birman, note grammaticale "CVC". Fichier 263462 : Suite "Adresses" et notes en anglais. Fichier 263463 : Calculs. Fichier 263464 : Calendrier sur feuille volante et jours et mois en birman (translittération). Fichier 263465 : 4e de couverture.

Cahier 19 : 1959
Cahier de terrain 19 : 1959 - set_2558 – fichiers de 263466 à 263489. Fichier 263466 : 1e de couverture. Fichier 263467 : Double page blanche. Fichier 263468 : Dates récapitulatives du voyage, de Orly à Bandarban (15 jours). Fichiers de 263469 à 263480 : Courtes notes diverses sur les choses faites chaque jour, avec parfois les créneaux horaires indiqués, quelques références bibliographiques, traduction de phrases courante anglais/arakanais (?) en phonétique, carte du monde et schéma de parenté, reprise choses faites au jour le jour, avec par ex. "Lundi 23 Travailleur sur sacrifice et maison des jeunes", provisions dépenses. Fichier 263480 : Plan maison en bord de rivière (sans autre indication). Fichiers de 263481 à 263484 : Suite courtes notes diverses sur les choses faites chaque jour. Fichier 263485 : Double page blanche. Fichiers de 263486 à 263488 : Notes divers ("chronologie de la fête, le religieux, les dépenses, listes des fonctionnaires engagés...), plan village (avec localisation réservoir, marché etc.), disposition nourriture lors d'un rituel (?). Fichier 263489 : 4e de couverture.

Cahier 20 : 1959
Cahier de terrain 20 : 1959 - set_2559 – fichiers de 263490 à 263585. Fichier 263490 : 1e de couverture. Fichier 263491 : Double page blanche. Fichier 263492 : Courtes notes diverses sur les choses faites chaque jour. Fichier 263480 : Schéma de parenté. Fichiers de 263481 à 263504 : Suite courtes notes diverses sur les choses faites chaque jour, quelques références bibliographiques commentées (ouvrage de Hutchinson), mesures, classification des terres, dessin non identifié, notes sur le voyage via Francfort, Istanbul, envoi lettres. Fichiers de 263505 à 263516 : Conférence sur le temps 1ere, et notes diverses au jour le jour, les noms de plantes, notes sur références bibliographiques (H. Beveridge The District of Bakonganj), courtes notes difficilement compréhensibles avec couleurs/points cardinaux/chiffres, brouillon lettre au consul, très courtes notes sur un mariage. Fichier 263517 : Election Bohmong. Fichier 263518 : Vie des parents d'OST (l'informateur depuis le début de L. Bernot). Fichiers de 263518 à 263519 : série de chiffres et de lettres entourés avec termes en phonétique, sans doute un recensement de village avec renvoi aux schémas de parenté qui suivent. Fichier 263519 : Schéma de parenté. Fichier 263520 : Cartes faites à la main. Fichiers de 263521 à 263528 : Schémas de parenté en lien avec le recensement. Fichiers de 263529 à 263563 : "Shin village" (pour Chin?), suite recensement et schémas de parenté, rendement agricole et bétail par maison, taxes, techniques et outils agraires, propriété foncière. - Fichier 263533 : Riz, terminologie vernaculaire sur les différentes espèces de riz aux différentes étapes de croissance. - Fichier 263534 : Carte village avec numérotation des maisons qui renvoient sans doute au recensement précédent. - Fichier 263537 : Carte de la région avec rivières. - Fichier 263539 : Dessin dépeçage d'un boeuf. - Fichier 263540 : Dessins piège. - Fichier 263541 : "Récapitulatif OST/LB avant de quitter Shin". - Fichier 263551 : Dessin pipe. - Fichier 263557 : Dessin araire. - Fichier 263558 : Dessins labours et araires - Fichiers de 263559 à 263560 : Dessins joug. Fichiers de 263564 à 263579 : Botanique, herbier (numérotations pour renvoi à -), terminologie vernaculaire comparée (Marma, Mro, Cak et Bengali parfois). Fichiers de 263580 à 263583 : Décorticage, dessins mortier à cannelures, plan village, terminologie comparée phases de décorticage. Fichier 263484 : Double page blanche. Fichier 263485 : 4e de couverture.

Cahier 21 : 1959
Cahier de terrain 21 : 1959 - set_2560 – fichiers de 263586 à 263744. Fichier 263586 : 1e de couverture. Fichiers de 263587 à 263591 : Mro, Cak, botanique : notes sur identification de plantes; musique : description percussion avec dessins; organisation sociale: rappel des noms de clans. Fichiers de 263592 à 263600 : Mro, village de Lâlo, recensement avec schémas de parenté pour chaque maison. Fichiers de 263600 à 263604 : Rituel, croix de fil avec dessins. Fichiers de 263605 à 263609 : Rituel suite, 1er repas. Fichiers de 263610 à 263614 : Rituel suite, relations de parenté, relations claniques. Fichiers de 263614 à 263619 : Mro, village de Lapen, plan village le long d'une rivière, recensement et schémas de parenté pour chaque maison, relations de parenté et relations claniques. - Fichier 263619 : dessin tressage. Fichiers de 263619 à 263620 : Cak, villages de Magro et de Taben Kali, notes diverses, - Fichier 263619 : dessin lien entre plusieurs bêtes. Fichiers de 263620 à 263623 : Notes diverses sur 2e conférence temps historique et écologique, 3e conférence temps calendaire, 4e conférence fin temps calendaire, astrologie, horoscope, schéma "maison, village, mauza" difficile à interpréter. (Il semble qu'il s’agisse de conférences données par Louis Dumont, voir Fichier 263622). Fichiers de 263623 à 263640 : Cak, suite village de Taben Kali, notes sur le "jus de fer", sacrifice de la rivière (avec références herbier). - Fichier 263624 : dessin tressage cloison maison. - Fichier 263625 : dessin joint de planches. - Fichiers de 263628 à 263629 : dessins autels et offrandes. - Fichier 263632 : dessin boule tressée pour rituel. - Fichier 263625 : dessin offrande disposition sur feuille tête et pattes de poulet sacrifié. Fichiers de 263641 à 263645 : Maison commune des garçons. - Fichier 263641 : dessin bâton de bambou formé d'une poignée et de deux branches. - Fichier 263643 : représentation symbolique des dons et contre dons de poulets entre garçons. Fichiers de 263645 à 263663 : Cak, recensement du village du headman avec schémas de parenté, relations claniques, mariage. Fichiers de 263663 à 263664 : Lettre en anglais (rédigée sous la dictée d'un informateur ?), puis notes diverses Fichiers de 263664 à 263665 : Couronnement. Fichiers de 263665 à 263666 : Suite commentaire sur lettre, notes diverses. Fichiers de 263667 à 263670 : Funérailles, crémation, à propos du bûcher féminin (rappel de Lewin). Fichiers de 263671 à 263689 : Mariage (suite fichier 263662). - Fichier 263678 : tissage, ourdissage dessin fil de trame. - Fichier 263683 : représentation schématique positionnement mariés et témoins. - Fichier 263684 : tissage, ourdissage dessin fil de trame. Fichiers de 263689 à 263691 : Maison commune des garçons, fêtes de jeunesse (suite fichier 263645). Fichiers de 263691 à 263694 : Naissance (avec référence herbier), schémas de parenté. Fichiers de 263694 à 263695 : Rituel initiatique, fête du percement des oreilles. Fichier 26365 : Mariage (suite fichier 263689). Fichiers de 263695 à 263700 : Naissance (suite fichier 263694), schéma de parenté, représentation échange poulet et alcool (arak). Fichiers de 263700 à 263703 : Cak, terminologie de parenté, nombreux schémas de parenté. Fichier 263703 : Réflexion à propos de la technologie, à propos du souffle (Cak, Mro, Marma). Fichier 263704 : Couronnement (suite). Fichiers de 263705 à 263706 : Animaux, terminologie, tableau à double entrée. Fichiers de 263707 à 263708 : Architecture vernaculaire, maison, positionnement des poteaux et terminologie, nombreux dessins. Fichiers de 263709 à 263710 : Poids et mesures, balance à fléau, dessins. Fichier 263711 : Maison, étages. Fichier 263712 : Culture matérielle, dessin panier tressé avec couvercle, dessin toupie. Fichier 263713 : Maison, notes complémentaires. Fichiers de 263714 à 263715 : Alimentation, poisson, tableau à double entrée, terminologie comparée Cak et Marma. Fichier 263715 : Note à propos du cenga, retour sur enquête de 1952 ce qui est faste et néfaste. Fichiers de 263714 à 263723 : Maison, fil de coton autour de la maison, objets dans la maison. - Fichier 263715 : dessin attache fil de coton. - Fichier 263717 : dessin fixation berceau. - Fichier 263717 : dessin auvent de faux-plafond. - Fichier 263718 : dessins paniers, dessin fermeture de porte. - Fichier 263720 : schémas plateforme. - Fichier 263721 : dessin zedi papier. - Fichier 263722 : schéma de parenté, dessin herse (?). Fichiers de 263723 à 263726 : Funérailles, alcool, arak, schéma de parenté, "questions à poser". Fichiers de 263726 à 263728 : Cak, liste des sacrifices. - Fichier 263728 : représentation autel. Fichier 263726 : Alcool, dessin alambic. Fichier 263726 : Maison commune. Fichiers de 263723 à 263736 : Notes diverses, clans, schéma de parenté, "révision" de la cérémonie de mariage, mot pour mariage, naissance (schéma de parenté), liste des choses à demander, nom des animaux, clan et mariage (schéma de parenté), vêtements - ornements. Fichiers de 263736 à 263738 : Divorce. Fichier 263739 : Héritage. Fichier 263740 : Animaux. Fichier 263741 : Prix de la fiancée. Fichiers de 263742 à 263743 : Culture matérielle, dessins coupe-coupe. . Fichier 263744 : 4e de couverture.

Cahier 22 : 1959
Cahier de terrain 22 : 1959 - set_2561 – fichiers de 263745 à 263786. Fichier 263745 : 1e de couverture. Fichier 263746 : Page blanche. Fichiers de 263747 à 263750 : Cak, Histoire des Cak. Fichiers de 263748 à 263755 : Culture matérielle - Fichier 263748 : terminologie pour "semer" - Fichiers de 263749 à 263753 : dessins araire - Fichiers de 263754 à 263755 : dessins joug Fichier 263756 : Brève note sur jour de fête, arak. Fichiers de 263757 à 263758 : Pêche, schéma de parenté. Fichier 263750 : Noms personnels incluant l'ethnonyme "Cak". Fichiers de 263760 à 263782 : Cak, lexique français/cak avec entrées par ordre alphabétique. Fichier 263783 : Culture matérielle, dessin moulin à décortiquer (à dents). Fichiers de 263783 à 263785 : Légende de création. Fichier 263785 : Retour notes sur Chak. Fichier 263786 : 4e de couverture.

Cahier 23 : 1959-1960
Cahier de terrain 23 : 1959-1960 - set_2562 – fichiers de 263787 à 263948. Fichier 263787 : 1e de couverture. Fichier 263787 : page illisible, encre passée, il s'agissait de "souvenirs et notes du cahier n°1" Fichiers de 263789 à 263792 : Recensement, terminologie de parenté, schémas de parenté. Fichier 263793 : Tradition orale, Histoire, écriture et histoire du village de Tangchang. Fichiers de 263793 à 263795 : Mariage - Fichier 263795 : Dessins offrandes. Fichiers de 26376 à 263804 : Village de (?) Reju mauza, Recensement, Terminologie de parenté, schémas de parenté, relations de parenté. Fichiers de 263805 à 263808 : Lexique comparé Tangchang/Bengali. Fichier 263809 : Architecture vernaculaire, dessins maison et "hutte". Fichier 263810 : Tradition orale, histoire d'un roi. Fichiers de 263810 à 263818 : Linguistique, grammaire chakma avec phrases traduites au mot à mot. - Fichier 263814 : Photo de danse autour de mât (étrange ici, car ressemble singulièrement aux mâts sacrificiels jinghpaw/kachin, et le sticker de la page suivante indique bien "Sumbrapun (du nom d'un village dans le triangle kachin) - MANAW). - Fichier 263814 : Même photo agrandie. - Fichier 263815 : Même sticker photo agrandi "Subrapon - MANAW". - Fichier 263815 : Agriculture, dessin mortier-pilon au pied. Fichiers de 263817 à 263818 : Architecture vernaculaire, dessins maisons. Fichiers de 263818 à 263822 : Village de Satu (?) - Fichier 263818 : Dessin de mortier à dents. - Fichier 263819 : Dessin de rouet. - Fichier 263820 : Liste plantes cultivées. Fichiers de 263822 à 263824 : Divers - Fichier 263822 : Opium, OST (son informateur), expérience opium. - Fichier 263822 : Notes sur photos. - Fichier 263822 : Dessins verrou maison. Fichiers de 263824 à 263836 : Marma, calendrier agricole, architecture vernaculaire - Fichier 263829 : Dessins maisons - Fichier 263831 : Dessin diguettes de rizière ; dessin de joug; terminologie de parenté. Fichiers de 263837 à 263868 : Village de (?), Shawalok Mauza, divers : construction village, fabrication de l'alcool (arak), bière de riz, bétail, taxes sur le bétail, sur les essarts (jhum), bétail en pension, agriculture (passage de l'essart à la rizière inondée), commerce du paddy avec les Bengalis, sortes de hottes, jardins agricoles, récoltes et plantes cultivées, maladies des vaches, vocabulaire pour élevage, héritage et transmission terre (homme/femme), traductions phrases au mot à mot. - Fichier 263845 : Dessins contenants riz ; plan (ébauche de-) - Fichier 263845 : Plan de vallée suspendue avec rizières, positionnement des abris. - Fichier 263850 : Classification vernaculaires des terres cultivées. - Fichiers de 263856 à 263856 : Dessins alambic. Fichier 263869 : Dessin divinité, astrologie. Fichiers de 263870 à 263876 : Architecture vernaculaire, bouddhisme, monastère - Fichier 263870 : Dessins monastère bouddhique. - Fichier 263872 : Plan poteaux carrés et ronds. - Fichier 263873 : Dessins "autel". - Fichiers de 263874 à 263875 : Dessins monastère. - Fichier 263876 : Dessin autel pour offrandes. Fichiers de 263877 à 263884 : Rituel sur essart (jhum) - Fichier 263878 : Dessin pas très clair (position offrandes ?) - Fichier 263879 : Dessins autels et positionnement par rapport à la rivière. - Fichier 263881 : Dessin poulet cuit sacrifié. - Fichier 263883 : Dessins autels. Fichiers de 263885 à 263890 : Agriculture, essartage, esprits. - Fichier 263885 : Liste des plantes cultivées. - Fichier 263886 : Dessin poteau. - Fichier 263888 : Schéma difficilement compréhensible. Fichiers de 263891 à 263895 : Village de swalok, bouddhisme, (jeti = zedi = stupa), architecture et terminologie vernaculaire - Fichier 263883 : Plan - Fichier 263894 : Positionnement maisons mitoyennes. Fichiers de 263896 à 263897 : Bouddhisme, traduction texte de prières. Fichiers de 263898 à 263904 : Bouddhisme, rituel, stupa (jedi) - Fichier 263900 : Dessin 4 portes du petit stupa. - Fichier 263900 : Dessin 4 portes du petit stupa et dessin offrande. Fichiers de 263905 à 263915 : Village de (?), Shawalok Mauza (retour), architecture vernaculaire, cuisine. - Fichiers de 263910 à 263910 : Dessin maison, plancher, poteaux de soutènement. - Fichier 263911 : Dessin cloison tressée. - Fichier 263912 : Dessin plancher. Fichiers de 263911 à 263917 : Rituel, ce qui est donné. Fichier 263918 : Notes diverses, arak, feu en bambou. Fichiers de 263919 à 263921 : Musique et danses - Fichier 263912 : Dessin flûte (?) Fichiers de 263922 à 263926 : Bandarban, conversation, références bibliographiques, commentaires sur l'ouvrage "Burma and the Japanese Invader" par John Leroy Christian. Fichiers de 263927 à 263933 : Notes sur l'histoire de Bandarban et notes diverses à propos de cette ville. Fichiers de 263933 à 263936 : Terminologie de parenté en birman. Fichiers de 263937 à 263941 : Notes diverses, référence bibliographiques ("Principles of Modern Buddhist Law"), repas cérémonie nuptiale, 3 classes de moines (ponggyi), les esprits malfaisants (chon), notes sur les "amyo" (lignages). Fichiers de 263942 à 263943 : Notes diverses - Fichier 263941 : Dessins coupe-coupe - Fichier 263912 : Dessins instrument nettoyage poisson et récipient. Fichiers de 263944 à 263945 : Doubles pages blanches. Fichier 2637946 : 4e de couverture. Fichier 2637947 : Feuille volante blanche. Fichier 2637948 : Feuille volante, schéma de parenté.

Cahier 24 : 1959-1960
Cahier de terrain 24 : 1959-1960 - set_2563 – fichiers de 263949 à 263980. Fichier 263949 : 1e de couverture. Fichiers de 263950 à 263955 : Budget production agricole (riz, bétel, tabac, moutarde, opium); capital après mariage; transmission, héritage. Fichiers de 263955 à 263957 : Tradition orale, au temps du roi d'Amarapura. Fichier 2637958 : Coupe-coupe, dessins et terminologie. Fichier 2637959 : Notes diverses. Fichiers de 263960 à 263963 : Bouddhisme, mantra, transcription et traduction récitation pour expulser des "cenga". - Fichier 263962 : Dessins pipes. Fichiers de 263964 à 263963 : Akyab (notes prises à -). Fichiers de 263964 à 263977 : Lexique birman/français, essentiellement des termes en pâli ; transcription voyelles en birman, chiffres en birman. Fichiers de 263978 à 263979 : Doubles pages blanches. Fichier 2637980 : 4e de couverture.

Cahier 25 : 1959-1960
Cahier de terrain 25 : 1959-1960 - set_2564 – fichiers de 263981 à 264141. Fichier 263981 : 1e de couverture. Fichier 263982 : Homogène/hétérogène. Fichiers de 263983 à 264020 : Recensement, parenté, un schéma de parenté par page. Fichiers de 264020 à 264022 : Fruits, lexique birman/français. Fichiers de 264023 à 264026 : Arakan, notes en ère myanmar (portugais, mogh), descendance, création de mauza, histoire du mauza de Swalok. Fichiers de 264023 à 264027 : Arakan, légende de Bandarban. - Fichier 264027 : schéma de créations territoires et clans. Fichiers de 264028 à 264029 : Lexique birman/bengali et notes diverses (tremblement de terre, peut-on écrire le marma en caractères birmans ? dessin joug). Fichiers de 264030 à 264031 : Essart (jhum) - Fichier 264031 : Dessins feuilles de tabac et de moutarde. Fichiers de 264032 à 264041 : Notes diverses : maisons du village, varités de riz, vocabulaire comparé marma/bengali/cak (en birman), nom de fruits et légumes (renvoi herbier), plantes cultivées dans jardin et dans essart ; terminologie fleurs; terminologie couleurs. Fichiers de 263978 à 263979 : Doubles pages blanches. Fichiers de 264042 à 264046 : Sacrifice de la rivière et fête du "gobo". Fichiers de 264047 à 264058 : Cak, recensement de village, nombreux schémas de parenté et référence à herbier. - Fichiers de 264048 à 264049 : Feuilles volantes avec notes relatives à l'enquête sur la parenté. Fichiers de 264059 à 264059 : Traduction d'une lettre en date de 1921 d'affectation d'un "Bohmongee". Fichiers de 264060 à 264063 : Cak, parenté. Fichiers de 264063 à 264066 : Architecture vernaculaire, plan maison, descriptif mobilier et objets dans la maison. - Fichier 264065 : Dessins pince pour porter les pots, dessins portages bébés, dessins portages palanches, dessins zébus. Fichier 264067 : Technologie, lexique objets (birman/français). Fichiers de 264068 à 264071 : Essart, à propos de la cérémonie du feu, long texte descriptif en anglais. Fichier 264072 : A propos de la dynastie Sakya, schémas de parenté. Fichiers de 264073 à 264076 : Cak, culture matérielle - Fichier 264073 : Terminologie vernaculaire. - Fichier 264074 : Dessins vêtements. - Fichier 264074 : Dessin araire. - Fichier 264076 : Dessin joug. Fichiers de 264076 à 264079 : Cérémonie domestique, fête à la maison (en anglais). - Fichier 264076 : Dessins pots avec chalumeau et pousse de paddy. Fichiers de 264080 à 264084 : Lexique anglais/birman (cak?). Fichier 264084 : Dessin moulin à dents. Fichiers de 264085 à 264086 : Tissage - Fichier 264085 : dessin chaîne. - Fichier 264086 : dessin rouet. Fichier 264086 : Cak, terminologie espèces vivantes. Fichiers de 264086 à 264097 : Terminologie de parenté, nombreux schémas de parenté. Fichiers de 264098 à 264101 : Lexique mots divers [langue en cours d’identification] Fichiers de 264102 à 264104 : Village de Satun para (Barisal) - Fichier 264102 : dessin mortier-pilon au pied. - Fichier 264103 : dessin de collecte de bière. - Fichier 264104 : termes relatifs à la mer. Fichiers de 264104 à 264107 : Village de Thindong, histoire de la pagode. Fichiers de 264108 à 264111 : Arakan, Notes diverses dans la région de Sandoway, Kyaukpyu. Fichiers de 264112 à 264113 : Terminologie de parenté (anglais/birman puis birman/anglais). Fichiers de 264114 à 264116 : Titre d'ouvrage sur les Marma du delta (en birman) et transcription inscription pierre tombale. Fichier 264117 : Jeux enfants, dessins roulette, arc. Fichier 264118 : Termes pour herbier. Fichier 264119 : Astrologie. Fichiers de 264120 à 264139 : Doubles pages blanches avec parfois, au tout début, quelques notes difficilement compréhensibles sortie de leur contexte. Fichier 264140 : Clan Da Aung (double page barrée). Fichier 264141 : 4e de couverture.

Cahier 26 : 1959-1960
Cahier de terrain 26 : 1959-1960 - set_2565 – fichiers de 264142 à 264293. Fichier 264142 : 1e de couverture. Fichiers de 264143 à 264144 : Feuilles volantes, calendrier, terminologie comparée pâlie/marma jours de la semaine avec références JBE, notes sur Copernic, Galilée etc. Fichier 264145 : Feuille volante, note sur Vassali et les anciennes capitales d'Arakan. Fichiers de 264146 à 264147 : Feuilles volantes vierges. Fichiers de 264148 à 264149 : Opium, note en anglais sur les "opium eaters" et les "opium smokers". - 264149 : dessin pipe à eau. Fichiers de 264150 à 264156 : Notes comparatives en anglais entre les traditions cak et marma. - 264153 : dessins de foyers de cuisson cak et marma et du positionnement des "pierres de terres" - 264154 : dessin de trépied de cuisson en métal. Fichiers de 264157 à 264156 : Notes comparatives en anglais entre différentes pratiques marma en différentes endroits (Bandarban et Satumpara). Fichiers de 264157 à 264164 : Généalogie, parentés et notes sur propriété foncière dans différents villages - 264161 : schémas de parenté Fichiers de 264165 à 264166 : Elections - 264154 : dessin d'une balance. Fichiers de 264166 à 264167 : Migration, notes en anglais sur la migration d'une famille musulmane. Fichiers de 264167 à 264187 : Relations intervillageoises, résolutions questions foncières. Fichiers de 264188 à 264194 : Elections, liste de 29 sortes de taxes. Fichiers de 264188 à 264201 : Mro et Marma, entretien et partage des rizières. Fichier 264202 : Feuille volante, récitation bouddhique, je prends refuge dans le Buddha, le Dhamma, le Sangha. Fichier 264203 : Feuille volante vierge. Fichiers de 264204 à 264217 : Vie monastique, irrigation, rituel à la rivière, étude et vie religieuse. - 264204 : Dessin de monastère. - 264205 : Dessin de terres irriguées. Fichiers de 264218 à 264220 : Essarts, divers, plantes cultivées. Fichiers de 264221 à 264226 : Nat (esprits), noms, liste des cérémonies, panthéon bouddhique, prières (en birman), préparatifs des cérémonies. - 264224 : Dessin d'autel aux esprits. Fichiers de 264221 à 264229 : Botanique, liste de plantes et termes vernaculaires birman/bengali. Fichier 264229 : Nat, appellations vernaculaires. Fichiers de 264230 à 264231 : Essarts et animaux. Fichiers de 264231 à 264237 : Fête de mérite. Fichiers de 264238 à 264246 : Emprunts, "Party of 2 villages", "migration d'une femme", questions relatives aux emprunts fonciers, emprunts pour élevage. Fichiers de 264248 à 264247 : Santé, garçon malade, fête de mérite. Fichiers de 264248 à 264252 : Emprunts fonciers, emprunts pour élevage de poisson. Fichier 264253 : Offrande d'eau dans un pot (court texte en birman sur le bénéficie karmique de cette offrande d'eau filtrée disposée sur un autel). Fichiers de 264253 à 264258 : Danse, histoire de Mranwe Thun à propos de l'organisation d'une fête dansante au village, danse originaire du village de Swalak. Fichiers de 264259 à 264260 : Prières, formules d'invocation en différentes aux esprits de la rivière. - 264258 : note en bas de page "up to those page seen by Bernot": il semble que ce soit un informateur qui a rédigé toutes ces pages (et les suivantes) en anglais. Fichiers de 264261 à 264275 : Rizière, concertation entre un petit groupe de personnes pour choisir le nouveau jum ou nouvelle parcelle à essarter. Fichiers de 264261 à 264278 : Emprunt pour l'essart et rôle des musulmans Bengalis. Fichiers de 264278 à 264279 : Prières, transcription en birman suivie d'une traduction au mot à mot. Fichiers de 264280 à 264282 : Fête de coronation d'un nouveau bohmong. Fichier 264283 : Traduction en anglais "pour Bernot" du texte en birman fichier 264278. Fichier 264283 : Dessin jarre à bière. Fichier 264284 : Liste de mots pâlis traduits envoyés par Denise Bernot. Fichier 264285 : Architecture vernaculaire, prières, invocations bouddhiques formulées lors de la construction d'une nouvelle maison. Fichiers de 264286 à 264287 : Feuilles blanches. Fichier 264288 : Vocabulaire, liste de mots variés anglais/birman. Fichiers de 264289 à 264290 : Note en anglais à propos d'un texte à propos de Marru et Veda rédigé "avec les plus grandes difficultés" par le bonze Kethara, préface. Fichiers de 264291 à 264292 : Feuilles volantes avec texte en anglais très difficile à décrypter Fichier 264293 : 4e de couverture.

Cahier 27 : 1959-1960
Cahier de terrain 27 : 1959-1960 - set_2566 – fichiers de 264294 à 264485. Fichier 264294 : 1e de couverture. Fichier 264295 : Table des matières du cahier et liste abréviations M=Marma, Ch=Chak, B=Bengali. Fichiers de 264296 à 264451 : Botanique, herbier, renvoi avec numéros et identifications correspondant vraisemblablement à un herbier à part (aucun dessin). - 264300 : Références à Mason (fréquemment cité) et à Judson. - 264340 : Références à Barrau et à Judson - 264350 : Référence biblio Sawyer et Daw Nyun, "Aclassified list of the plants of Burma". - 264361 : Deux références, Mason pour la botanique et Hande et Hedin (?) pour la linguistique (langues galanga) - 264391 : Références au dictionnaire de Judson ainsi qu'à Luce. - 264428 : Mention de A.G. Haudricourt à propos de l'herbe à paillotes. Fichiers de 264452 à 264453 : Pages blanches. Fichiers de 264454 à 264481 : Botanique, terminologie, incluant arbres et parties d'outils (aucun dessin). - 264478 : Références croisées (Hutchinson, Mason, Lewin) pour vérifier identification plante. Fichiers de 264482 à 264484 : Pages blanches. Fichier 264485 : 4e de couverture.

Cahier 28 : 1971
Cahier de terrain 28 : 1959-1960 - set_2567 – fichiers de 264486 à 264577. Fichier 264486 : 1e de couverture. Fichier 264487 : Note de travail. Fichiers de 264487 à 264575 : Inle, botanique, terminologie de plantes en birman, identification et/ou usage, quelques références bibliographiques (Mohinder Nath, Judson, Mason, Clerk), un seul dessin. - 264487 : dessin de feuille utilisée comme emballage. - 264529 à 264568 : nom de plantes en birman et commentaires très généraux en birman (pour cuisiner, pour décoration ou offrande, vente sur le marché) Fichier 264576 : Page blanche. Fichier 264577 : 4e de couverture.

Cahier 29 : 1971
Cahier de terrain 29 : 1971 - set_2568 – fichiers de 264578 à 264649. Fichier 264578 : 1e de couverture. Fichier 264579 : Une courte note "1971 herbier 2 et photos". Fichier 264580 : Double page blanche. Fichiers de 264487 à 264586 : Inle, botanique, terminologie de plantes en birman, identification et/ou usage, quelques références bibliographiques, aucun dessin. Fichiers de 264586 à 264591 : Botanique, termes en anglais suivis de leur phonétique. Fichiers de 264592 à 264607 : Inle, botanique, terminologie de plantes en birman, identification et/ou usage, quelques références bibliographiques, aucun dessin (suite). Fichiers de 264608 à 264639 : Index photos avec numérotation des "rouleaux" (pellicules) de 1 à 35 et numérotation des photos suivies d'une légende. Sur les pages de droite, un schéma qui renvoie sans doute aux planches contact. Fichiers de 264640 à 264646 : Pages blanches. Fichier 264647 : Index photos couleurs avec mention "voir les carnets aux pages indiquées". Fichier 264648 : Page blanche. Fichier 264649 : 4e de couverture.

Cahier 30 : 1971
Cahier de terrain 30 : 1971 - set_2569 – fichiers de 264650 à 264745. Fichier 264650 : 1e de couverture. Fichier 264651 : Note récapitulative photos couleur et noir. Fichiers de 264652 à 264656 : Programmation voyage, notes diverses et coordonnées personnalités locales. Fichiers de 264657 à 264662 : Inle, annotations des volumes de Scott et Hardiman à propos de l'Etat Shan, de Yawngwhe, des villages et des populations locales (Pao, Engsha, Taungthu, Shan, Birmans). Fichiers de 264663 à 264667 : Inle Botanique, arbres, mauvaises herbes, plantes alimentaires (numérotations renvoyant sans doute à un herbier). Fichiers de 264668 à 264672 : Inle, Notes diverses, choses à faire au jour le jour, coordonnées personnalités locales. Fichiers de 264672 à 264675 : Inle, lexique de termes divers : chaque entrée est numérotée, phonétique au crayon noir avec traduction du mot en vert en dessous et terme en alphabet birman en rouge. Aucun dessin. Fichiers de 264676 à 264682 : Notes lexicales, traductions de phrases. - 264678 : Dessins balances à plateaux et à fléau. - 264679 : Dessin arbrisseau à trois feuilles. - 264680 : Carte du lac Inlé et de ses environs immédiats avec routes et cours d'eau. Fichiers de 264683 à 264687 : (suite) Inle, lexique de termes divers : chaque entrée est numérotée, phonétique au crayon noir avec traduction du mot en vert en dessous et terme en alphabet birman en rouge. Aucun dessin. Fichiers de 264683 à 264693 : Inle, notes diverses, choses à faire au jour le jour, coordonnées personnalités locales. - 264690 : dessin pignon maison avec croisement aux faîtières, maison à cornes. - 264691 : les fichiers concernent bien Inlé, mais ici carte de la région de la frontière arakanaise avec Cox's Bazar au Bengale. Fichiers de 264694 à 264697 : Inle, lexique de termes divers, coordonnées personnalités locales (U Thein Than Tun). - 264696 : Dessins d'araire et de herse. - 264697 : Dessin de maison sur pilotis. Fichiers de 264698 à 264701 : Feuilles volantes avec notes éparses et diverses. Fichiers de 264702 à 264714 : (suite) Inle, lexique de termes divers : chaque entrée est numérotée, phonétique au crayon noir avec traduction du mot en vert en dessous et terme en alphabet birman en rouge. Aucun dessin. Fichiers de 264715 à 264728 : Inlé, culture matérielle, architecture vernaculaire, notes sur la réfection des toitures, sur le transport en bateaux des matériaux. - 264715 : Dessins maison à cornes. - 264716 : Dessin escalier maison à cornes et schéma de parenté. - 264717 : Dessin pomme cannelle et dessins mortier. - 264718 : Dessins maison à cornes et détails faitière et solives. - 264719 : Dessins maison à cornes et détails pilotis, espacement poteaux, solives, toit. - 264720 : Dessins maison à cornes, plan. - 264721 : Dessins poteaux non identifiés. - 264723 : Dessins bateau et détails cornes de la pirogue. - 264725 : Dessins maison à toit à deux pentes, élévation, plan. - 264726 : Dessins vannerie pour entreposer le grain et dessin plan maison. - 264727 : Dessins plan maison et poteaux. Fichiers de 264729 à 264733 : Inle, forge. - 264729 : Dessins grand et petit sabre. - 264730 : Dessins coupe-coupe. - 264731 : Dessins coupe-coupe. - 264732 : Dessins soufflet à pistons. Fichiers de 264734 à 264734 : Inle, notes sur les photos de manuscrits (parabeik). Fichier 264734 : (suite) Architecture vernacualaire - 264734 : Dessin maison (élévation). Fichiers de 264735 à 264742 : Inlé, charpentier, construction bateau. - 264735 : Dessins outil menuisier, difficile à identifier (calcul angles parois). - 264736 : Dessins détails constructions bateau. - 264737 : Dessins détails constructions bateau, montants. - 264738 : Dessins détails constructions bateau, proue. - 264739 : Dessins détails constructions bateau, cloisons. - 264740 : Dessins détails constructions bateau, cloisons. - 264741 : Dessins détails constructions bateau, cloisons. - 264742 : Dessins détails constructions bateau, cloisons. Fichiers de 264743 à 264744 : Notes diverses et adresse de M. et mme Bernot au village de In-Khyan à Inlé. Fichier 264745 : 4e de couverture.

Cahier 31 : 1971
Cahier de terrain 31 : 1971 - set_2570 – fichiers de 264746 à 264836. Fichier 264746 : 1e de couverture. Fichier 264746 : Page blanche, note difficile à comprendre. Fichier 264747 : Notes diverses, raturées pour la plupart. Fichiers de 264748 à 264752 : Inlé, architecture vernaculaire, schémas maison et notes diverses. Fichiers de 264752 à 264755 : Inlé, bateau, schémas de construction navale, dessins bateau, notes diverses. Fichiers de 264756 à 264761 : Inlé, agriculture/riziculture, jardin. - 264756 : dessins de femme avec vannerie. - 264756 : dessin de poteau en bambou, non identifié (tuteurs à plantes grimpantes?). - 264757 : dessin de poteau en bambou, non identifié ; dessin fossé de chaque côté de la bande cultivée. - 264758 : dessin échelle (?). - 264760 : dessins non identifiés. - 264761 : dessin de plateforme pour stocker la paille ("accompagne les rizières") ; dessin de femme avec van. Fichiers de 264762 à 264763 : Inlé, architecture vernaculaire. - 264762 : dessin plan maison. - 264763 : dessins maison, détails toiture. Fichier 264764 : Inlé, tissage, notes diverses. Fichier 264765 : Inlé, dessin montants bambou et plan, difficile à identifier. Fichiers de 264766 à 264768 : Inlé, notes diverses, définitions mots variés, notes sur la composition des repas au jour le jour ; numérotations de photos développées à Taunggyi, avec légendes, dessin de chou. Fichiers de 264769 à 264771 : Inlé, architecture vernaculaire. - 264769 : Dessins toiture et façade maison. - 264770 : Dessins maison, élévation non détaillée et plan détaillé. - 264771 : Schéma de parenté. Fichiers 264772 : Inlé, agriculture. - 264772 : Dessin d'araire ; dessin de plateforme à paddy (?). Fichiers de 264773 à 264779 : Inlé, tissage. - 264773 : Dessin de chaîne. - 264774 : Tissage, dessin non identifié. - 264775 : Tissage, dessin gestuelle. - 264776 : Tissage, détail chaine et pédales. - 264778 : Tissage, dessin ourdissoir de la chaîne. - 264779 : Tissage, dessin chaîne, dévidoir? (à vérifier) Fichier 264780 : Inlé, notes diverses, note sur "Boudou" (surnom de l'épouse de L. Bernot) qui a lu une histoire de deux personnages devenus nat (esprit). Fichiers de 264780 à 264781 : Inlé, lexique de termes divers, le birman suivi de la traduction en français. Fichier 264782 : Inlé, notes diverses, schéma de parenté, schéma de découpage administratif. Fichiers de 264783 à 264785 : Inlé, village, recensement villages avec numérotation pour chaque village et quelques brèves notes relatives à chacun d'eux. Fichier 264786 : Inlé, notes diverses, carte de France, termes sur les orientations cardinales. Fichiers de 264787 à 264792 : Inlé, pêche, dessins filets, dessin épuisette, dessin panier, dessin harpon. Fichiers de 264787 à 264795 : Inlé, commentaires sur les rouleaux de photos, notes diverses essentiellement sur les repas, dessin de stipe de bananier. Fichiers de 264796 à 264797 : Inlé, parenté, terminologie de parenté. Fichiers de 264797 à 264803 : Inlé, biographies, notes sur les activités agricoles de la familles, îles flottantes. - 264798 : Dessin pied ou support de vannerie pour protéger le panier à grains du sol. - 264799 : Ile flottante, dessins de scie avec détails utilisées pour découper les tapis de jacinthes d'eau en vue de faire des iles flottantes. - 264801 : Dessin difficile à identifier. Fichiers de 264804 à 264813 : Inlé, commentaires sur les rouleaux de photos. Fichiers de 264814 à 264825 : Inlé, recensement du village de In San, numérotation maison par maison (67 au total) avec âge et sexe des personnes ainsi que les activités professionnelles, schéma de parenté parfois. Fichier 264826 : Inlé, dessins de fleur, d'escargot et de personnage. Fichiers de 264827 à 264835 : Inlé, In San, retour sur détails maison par maison avec détail sur 5 points 1) : activités professionnelles, 2) [non identifié] 3) nombre d'étages, forme et matériaux maison et toit, 4) classe sociale (basse, moyenne, haute), 5) enfants mariés ou non. Fichier 264836 : 4e de couverture.

Cahier 32 : 1971
Cahier de terrain 32 : 1971 - set_2571 – fichiers de 264837 à 265054. Fichier 264837 : 1e de couverture. Fichiers de 264838 à 264839 : Enveloppe à entête de l'ambassade de France en Birmanie à l'intention de M. et Mme Bernot à Nyaungshwe. Fichiers de 264840 à 264841 : Notice explicative sur les pellicules photos Kodak. Fichier 264842 : Feuille volante, facture en birman sur liste de course. Fichiers de 264843 à 264845 : Feuilles volantes avec d'un côté carte du lac Inlé et emplacements des villages. Fichier 264846 : Double page blanche. Fichiers de 264847 à 264849 : Feuilles volante, calendrier des années 1970 et 1971. Fichiers de 264850 à 264851 : Notes diverses quasiment illisibles. Fichiers de 264852 à 264866 : Notes quasi illisibles, semble-t-il sur le thème des poids mesures, sur les "races" et sur le nombre de maisons dans le District de Nyaungshwe, sur les îles flottantes et sujets très variés. - 264859 : Dessin de pot. - 264860 : Dessin non identifié (table? établi? pour mortier?) - 264861 : Dessins de meule. - 264862 : Tissage, dessins de séchoir. - 264863 : Dessin non identifié (foyer de cuisson?) - 264864 : Dessin non identifié (foyer de cuisson?) - 264865 : Dessin non identifié, plan de maison (ou d'atelier) (foyer de cuisson? mortier?) Fichier 264867 : Double page blanche. Fichiers de 264868 à 264874 : Huile, dessins et notes d'un pressoir actionné par un bovin. Fichiers de 264875 à 264884 : Notes diverses semble-t-il d'après un ouvrage dont la référence n'est pas précisée, tableau listant le nombre de monastères, de moines et de novices dans les différents villages du district de Nyaungshwe, courtes notes ethnographiques sur les îles flottantes, et longue énumération sur les plantes cultivées et leur identification. Fichiers de 264884 à 264887 : (suite) Foyers de cuisson (pour la mélasse?) - 264884 : Dessins des foyers et détails. - 264886 : Dessins non identifiés. - 264886 : Dessin, coupe mortier. Fichiers de 264888 à 264895 : (suite) Notes diverses semble-t-il d'après un ouvrage dont la référence n'est pas précisée, tableau listant le nombre de monastères, de moines et de novices dans les différents villages du district de Nyaungshwe, longues notes ethnographiques sur les îles flottantes, sur la langue et la littérature. Fichier 264896 : Architecture vernaculaire, plan maison (?) Fichiers de 264897 à 264898 : Feuilles volantes, renvois aux "carnets LB". Fichier 264899 : (suite?) Architecture vernaculaire, élévation maison avec dépendance. Fichiers de 264900 à 264908 : Mariage, relations entre jeunes gens. Fichiers de 264909 à 264919 : Naissance, mort. - 264910 : dessin maison (élévation). - 264911 : dessin pot. - 264911 : plan cimetière. Fichiers de 264920 à 264923 : Notes diverses, difficiles à lire, à propos des déplacements sur la lac (3 fois par mois seulement pour aller à Nyaungshwe), de plantes cultivées. - 264922 : dessins plante. Fichier 264924 : Numérotations photos et légendes. Fichiers de 264925 à 264939 : Architecture vernaculaire, plan cuisine, inventaire et dessins ustensiles s'y trouvant (louches, contenants, grattoirs à coco, coupe-coupe, plateau et pots à offrandes, vannerie, foyer de cuisson). Fichiers de 264940 à 264943 : Inlé, liste villes de la division administrative de Nyaungshwe et village avec nombre de maisons. Fichiers de 264944 à 264951 : Notes diverses difficilement lisibles, cultures sur îles flottantes. Fichiers de 264951 à 264956 : Architecture vernaculaire, plan maison, évaluation prix de construction d'une maison, inventaire objets dans maison. Fichiers de 264957 à 264969 : Notes diverses, tofu, rouleaux photos, vannerie, ustensiles cuisines. - 264957 : Dessins cul vannerie et treillis. - 264958 : Dessins treillis et séparation fond. - 264959 : Dessins vannerie et ustensile de vannier. - 264960 : Dessins difficiles à identifier. - 264961 : Dessin pot. - 264962 : Dessins armature vannerie (?) - 264963 : Dessin mortier (?) - 264966 : Dessins mortier pilon, coupe mortier. - 264967 : Dessins balance à fléau. Fichiers de 264970 à 264972 : Tableau d'après le "census de Nyaungshwe", production agricole et superficies pour chaque plante cultivée, rendement avant et après transformation évalués en viss. Fichiers de 264973 à 264983 : Notes diverses très difficiles à déchiffrer, culte à l'esprit gardien du village, longue île flottante, terminologie détaillée de parenté avec schémas de parenté. Fichiers de 264984 à 264987 : Vêtement, dessins pantalon homme, dessins veste homme. Fichiers de 264988 à 264990 : Religion, dessins autel ou plateau à offrandes. Fichiers de 264988 à 264992 : Notes diverses, retour de In San à Taunggyi, identifications photos îles flottantes, outils forgeron. Fichiers de 264993 à 264995 : Notes diverse dont certaines à caractère personnel, identifications rouleaux photos, dessin de soutènement berge canal ou limites île fixe (?). Fichiers de 264995 à 264004 : Musique, lexique instruments en birmans suivis de leur traduction en français, lexique boissons diverses, lexique aliments divers. (aucun dessin). Fichiers de 264004 à 264007 : Notes à partir de l'ouvrage "Descriptive list of indegeneous agricultural implements ...", lexique outils et ustensiles. Fichiers de 264008 à 264009 : Feuilles intercalaires utilisées par frappeurs d'or. Fichiers de 264010 à 264013 : (suite) Notes à partir de l'ouvrage "Descriptive list of indegeneous agricultural implements ...", lexique outils et ustensiles. Fichiers de 264010 à 264013 : Arakan, "visite d'une pagode d'Arakan" (d'après la lettre qui suit écrite de Mandalay, il doit s'agit de la pagode Mahamyamuni à Mandalay). Fichiers de 264014 à 264016 : Feuilles intercalaires utilisées par frappeurs d'or. Fichiers de 264008 à 264018 : Brouillon de lettre à KMC. Fichiers de 264019 à 264027 : Sculpture, identification rouleaux photos avec dessins outils et maillets de sculpteur sur bois. - 264022 : Dessin maillet bois, dessin balai, plan atelier. - 264024 : Plans atelier. - 264025 : Dessins non identifiés. - 264026 : Dessin maillet avec main, et dessin coeur du bois pour en évaluer la qualité. Fichiers de 264019 à 264031 : Danse, liste "18 noms de pas de danse" et termes divers précédés d'une année. Fichier 264031 : Frappeurs d'or. Fichier 264032 : Photo sculpture sur bois. Fichier 264033 : Nom d'un monastère en birman, galon/bilu également écrits en birman, et nom du photographe I Saw Lwin. Fichiers de 264034 à 264037 : Chars à boeufs, nombreux dessins avec terminologie détaillée. Fichiers de 264038 à 264039 : Feuilles volantes avec la mention "rayon" et mot birman à l'envers. Fichiers de 264040 à 264044 : (suite) Chars à boeufs, nombreux dessins avec terminologie détaillée. Fichier 264045 : Frappeurs d'or. Fichier 264046 : Double page blanche. Fichier 264047 : Encre passée, notes illisibles ou plus vraisemblablement texte à l'envers en transparence. Fichiers de 264048 à 264049 : Feuilles intercalaires utilisées par frappeurs d'or. Fichier 264050 : (suite) Sculpture sur bois, plan non identifié. Fichiers de 264051 à 264053 : Frappeurs d'or, dessin marteau de frappeur d'or et plan atelier. Fichier 265054 : 4e de couverture.

Cahier 33 : 1971
Cahier de terrain 33 : 1971 - set_2572 – fichiers de 264055 à 26505x. Fichier 264055 : 1e de couverture. Fichier 264056 : Page blanche. Fichiers de 264057 à 264061 : Feuilles volantes, Inlé, autorisation de séjour, notes diverses avec coordonnées personnalités locales. Fichiers de 264062 à 264063 : Calendrier années 1970 et 1971. Fichier 264064 : Page blanche. Fichiers de 264065 à 264097 : Lexiques, phrases et mots divers en birman, ordre de succession : phonétique, transcription birmane, traduction française. Fichiers de 264098 à 264099 : Herbier, nom de plantes en haut de pages blanches. Fichier 264100 : Lexique, terminologie de parenté. Fichier 264101 : Herbier, plante scotchée. Fichiers de 264102 à 264112 : Lexique, grammaire, avec cette fois la phrase en français en premier, suivie sur la page de droite de la phonétique birmane et de la transcription en birman. Fichier 264113 : Lexique, mots birmans en premier puis traduction en anglais. Fichier 264114 : Lexique : mots ou phrases en anglais, caractères chinois, phonétique du chinois. Fichier 264115 : Lexique birman anglais. Fichiers de 264116 à 264117 : Doubles pages blanches. Fichiers de 264118 à 264130 : Forge, notes diverses, nombreux dessins à chaque page d'ustensiles et outils de forges : soufflet, pinces, maillets, coins, enclume, coupe-coupe, certains dessins non identifiés. Fichier 264130 : Char à boeufs, dessins. Fichiers de 264131 à 264132 : Feuilles volantes blanches. Fichiers de 264133 à 264135 : Cigares, fabrication de cigares avec quelques rares dessins. Fichiers de 264135 à 264137 : Identifications rouleaux photos avec numérotation et légende pour chaque photo. Fichier 264137 : Dessins char à boeufs. Fichiers de 264138 à 264139 : Feuilles volantes blanches. Fichiers de 264140 à 264144 : Char à boeufs, dessins armatures et roues semi-pleines char, notes ethnographiques. Fichiers de 264145 à 264147 : Broderie, vêtement, dessins divers. Rouleaux photos avec numérotations et légendes. Fichiers de 264147 à 264149 : Bibliographie, références diverses (Haswell pour le parlé Peguan = môn, Hardiman pour la soie, Pratt pour l'ivoire, Duffin pour le parlé Pwo Karen, Cameron pour les Palaung, Carrapiet pour les Kachin etc.). Fichiers de 264150 à 264151 : Poids et mesures. Fichiers de 264152 à 264161 : Orfèvre, région de Sagaing et de Mandalay (sans doute à Amarapura ?). - 264152 : dessins soufflet. - Fichiers de 264156 à 264161 : Orfèvre, battage de feuille d'argent, et nombreux dessins : atelier avec petite enclume, outils d'argentier numérotés avec identification nom en birman pour chaque renvoi, dessins pinces, dessins burin et objets en argent. Fichiers de 264162 à 264163 : Tissage, nombreux dessins. Fichiers de 264164 à 264166 : Identifications rouleaux photos avec numérotation et légende pour chaque photo. Référence d'un article de Than Thun sur la médecine birmane. Fichiers de 264167 à 264174 : Technologie, outils, dessins coupe-coupe, fourches, masse, faucilles, araire avec mesures et descriptif. Fichiers de 264175 à 264176 : Technologie, série de dessins difficiles à identifier, corderie peut-être (?). Fichiers de 264176 à 264182 : Potier, notes ethnographiques et dessin plan atelier, dessin de motifs sur les jarres. Fichiers de 264183 à 264191 : Ferme près de Mandalay. - 264184 : dessins coupe-paille pour nourrir les animaux. - 264185 : dessins coupe-paille et récipients. - 264186 : dessins araire. - 264187 : dessins herse. - 264187 : dessins herse et tamiseur. - 264188-90 : dessins sillons successifs. Fichiers de 264191 à 264195 : Identifications rouleaux photos avec numérotation et légende pour chaque photo. Dessins objets divers (mesure, coupe-coupe, treillis toiture, herminette, découpe lamelles de bambou, objets divers difficiles à identifier. Fichiers de 264196 à 264199 : Sculpture sur pierre, dessins divers (tour, gestuelle, plan atelier intérieur et extérieur). Fichiers de 264199 à 264203 : Identifications rouleaux photos avec numérotation et légende pour chaque photo. (Aucun dessin). Fichiers de 264203 à 264207 : Pagan, laque, dessins ustensiles pour laque. Fichiers de 264208 à 264212 : Pagan, laque, feuilles volantes avec coordonnées et cartes de visites de laqueurs. Fichiers de 264213 à 264219 : Feuilles volantes en mauvais état avec notes diverses (choses à faire, références, identifications photos etc.). Fichiers de 264208 à 264212 : (suite) Pagan, laque, quelques petits dessins objets et d'autres difficiles à identifier. Fichiers de 264212 à 264223 : Notes diverses, choses à faire, carte avec notamment la mention "Kadu". Fichiers de 264224 à 264225 : Doubles pages blanches. Fichier 265225 : 4e de couverture.

Cahier 34 : 1973-1974
Cahier de terrain 34 : 1973-74 - set_2573 – fichiers de 265227 à 265326. Fichier 265227 : 1e de couverture. Fichier 265228 : Page blanche. Fichiers de 265229 à 265231 : Rangoun, notes diverses début mission terrain. Mention de Daw Khin Mya Khyu. Fichiers de 265231 à 265232 : Poterie, fiche de lecture Hommel, roue de potier. Fichiers de 265232 à 265233 : "Projects of surveys", plan tapuscrit sur feuilles volantes. Fichiers de 265233 à 265237 : Poterie, nombreux dessins techniques. Fichiers de 265237 à 265233 : Agriculture, région de Mandalay, notes sur la production et les techniques agricoles ; dessins outils (faucille) et semis. - 265239 : dessin faucille. Fichiers de 265241 à 265243 : Note sur fabrication de perles de jades, plusieurs dessins techniques non identifiés. Fichiers de 265243 à 265247 : Agriculture, région de Mandalay, dessins de sillons de labour, ébauche carte près de l'Irrawaddy et le chemin de fer situant l'enquête. Fichiers de 265247 à 265247 : Ava, agriculture, notes diverses avec dessins sur les réserves à grains en vannerie, les transports de vanneries, jougs de chars à boeufs, référence de JMB Stuart sur l'irrigation dans la Birmanie ancienne. Fichiers de 265247 à 265256 : Poterie - 265252 : Poterie, dessins tour - 265254 : Plan maison ou atelier. - 265255 : Plan maison et atelier de poterie. - 265256 : Dessins pots en coupe. Fichiers de 265256 à 265258 : Agriculture - 265257 : Dessin de dents de herse Fichiers de 265258 à 265260 : Notes diverses trajet Mandalay Serogyi, dessin barrage. Fichiers de 265260 à 265265 : Musique, harpe, enquêtes sur la fabrication de la harpe birmane, nombreux dessins. Fichiers de 265265 à 265273 : Poids et mesures, notes d'après ouvrage prêté par le Prof. Tan Thun. Fichier 265273 : Corderie, noeuds, dessin. Fichiers de 265274 à 265276 : ? sujet non identifié, question de plaques et de boites, nombreux dessins. Fichiers de 265277 à 265283 : Suite fichiers précédents ? Poterie (à Kyauk-Myaung car il est question de Shwébo dans ce qui suit?), dessins fours de potier et de poteries, de poteries en cours de fabrication, de tours, dessins de fabrication de théière en terre. - Fichier 265282 : Photo non identifiée, coton? Fichiers de 265284 à 265286 : Irrigation, canal région de Mandalay, plusieurs dessins. Fichiers de 265286 à 265291 : Tissage, quelques dessins avec terminologie en birman, dessins lisse, navettes. Fichiers de 265291 à 265322 : Irrigation avec références ouvrages (Stuart, cité plus haut, irrigation à Kyauksè), agriculture. - 265291 : schéma de situation de champs. - 265292 et 265293 : Agriculture, dessins hache-paille ? - 265291 : Schéma irrigation. - 265291 : Dessin outil pour irrigation, ouverture digues ? - 265313 : Schéma irrigation. - 265314 : Dessin structure pour expédier l'eau dans les champs. - 265315 : Dessins pour réparer brèche. - 265316 : Dessins digue pour irrigation. - 265317 : Dessins canal. - 265319 : Schéma barrage de Minye. - 265320 : Schéma barrage de dérivation. - 265321 : Schémas chenal. Fichier 265323 : Marteaux, nombreux dessins avec mesures. Fichier 265324 : Alimentation, restaurant à Sagaing. Fichier 265325 : Notes difficilement compréhensibles. Fichier 265326 : 4e de couverture.

Cahier 35 : 1973-1974
Cahier de terrain 35 : 1973-74 - set_2574 – fichiers de 265327 à 265375. Fichier 265327 : 1e de couverture. Fichier 265328 : Couverture et phrases interrogatives en birman "ces quatre personnes, qui sont-elles ?" Fichiers de 265329 : Page blanche et phrases interrogatives "J'ai donné tant, le sais-tu ?" Fichiers de 265330 à 265333 : Courrier, écrire à Condo, Legoff, Gaborieau, Sagant, Matras et pages barrées avec liste objets en prévision enquêtes. Fichiers de 265333 à 265339 : Outil, dessins machine à corder à pédale (?). Fichiers de 265340 à 265341 : Outil, dessins rouet indien. Fichier 265342 : Outil, dessins peigne à fibre de coton, instrument muni de clous pour carder les fibres textiles. Fichiers de 265343 à 265353 : Sagaing, argentier, orfèvre, dessins outils et soufflet, liens vocabulaire pour chaque outil avec explication de son utilisation (en birman). Fichiers de 265354 à 265358 : Irrigation, dessins vanne. Fichiers de 265359 à 265360 : Pages blanches. Fichiers de 265361 à 265364 : Irrigation, dessins. Fichiers de 265361 à 265370 : Fruits et légumes, liste noms en français et prix, variétés de riz également. Fichiers de 265371 à 265372 : Voyage Tokyo, Papeete, Lima, Paris. Fichiers de 265373 à 265370 : Pages blanches. Fichier 265375 : 4e de couverture.

Cahier 36 : 1973-1974
Cahier de terrain 36 : 1973-74 - set_2575 – fichiers de 265376 à 265439. Fichier 265376 : 1e de couverture. Fichier 265377 : Double page blanche. Fichiers de 265378 à 265383 : Irrigation, suite cahier précédent avec notes détaillées de l'ouvrage de JMB Stuart (en partie en anglais en partie en français). Fichier 265384 : Imprimerie à Mandalay, chez Ludu U Hla. Fichiers de 265384 à 265388 : Tissage, Amarapura, nombreux dessins métier à tisser et instruments de tissage. Fichiers de 265389 à 265396 : Argentier, frappeur d'argent, artisanat, village de Yawtaung dans le District de Sagaing, nombreux dessins de burins et de marteaux pour ciseler les objets en argent, terminologie en birman ; plan quartier à Sagaing et dessin élévation maison/atelier, plan atelier frappeur d'argent ; nombreux dessins techniques. Fichiers de 265397 à 265406 : Irrigation, Kyauksè, dessins barrages, canaux, digues, plan large avec différents canaux dans la région, détails systèmes digues, plan de situation palais avec chenaux et canaux (il s'agit de Mandalay?). Fichiers de 265407 à 265409 : Linguistique, phrases en français suivies de leur transcription en birman (pas de thème particulier). Fichiers de 265409 à 265413 : Bilan travail, index thématique des différents cahiers de terrain : sculpteurs sur bois, feuilles d'or, fabrication charrettes, fabrication cigares, costumes de danse, orfèvre, tissages, outils paysans, harnachement, poterie, ferme, tressage, sculpteurs sur pierre, laqueurs, travail jade, irrigation, harpe, poids et mesures, maisons, forgeron, construction bateaux, bétel, pêche, produits alimentaires, alimentation repas, vannerie, vêtements. Fichiers de 265389 à 265417 : Harpe, luthier, nombreux dessins d'outils, plan maison avec positionnement autel Bouddha. Fichiers de 265418 à 265424 : Village de Kamkauk, enquêtes diverses, agriculture, maison (plans avec positionnement poteaux, dessins détails toiture), schéma de parenté. Fichiers de 265424 à 265426 : Serogyi. Fichiers de 265427 à 265430 : Harpe, luthier, dessin luthier, plan maison et atelier, dessins presse formatage bols en argent. Fichiers de 265430 à 265431 : Notes diverses, voyage à Shwébo. Fichiers de 265432 à 265433 : Feuilles volante, notes diverses, référence à Mihinder Nath. Fichiers de 265434 à 265438 : Halingyi, notes diverses avec numéros, difficiles à identifier (par rapport à des photos ?), dessin d'objets non identifiés. Fichier 265439 : 4e de couverture.

Cahier 37 : 1973-1974
Cahier de terrain 37 : 1973-74 - set_2576 – fichiers de 265440 à 265516. Fichier 265440 : 1e de couverture. Fichier 265441 : Double page blanche. Fichiers de 265442 à 265443 : Feuille séchée de banian. Fichiers de 265444 à 265445 : Page blanche dépliée, note dans un coin à propose de la boite de lait condensé "de France" qui sert de mesure, nozibu Fichiers de 265447 à 265447 : Boarding pass, carte d'accès à bord Air France. Fichiers de 265448 à 265449 : Feuilles volantes, comptes. Fichiers de 265450 à 265451 : Musique, carte de visite de U Mya Cho et Daw Thaung, magasin d'instruments de musique à Mandalay. Fichier 265452 : Rouleau photos, identification. Fichier 265453 : Agriculture, dessin motte de paille, fourche à une dente et autre non identifié. Fichiers de 265454 à 265471 : Kadu, notes diverses à propos d'un village, mortiers-pilons, architecture vernaculaire, recensement village avec schémas de parenté maison par maison - dessin mortier pilon au pied, notes sur les activités agricoles et le vannage - dessin presse - dessins mortier pilon à main (coupe, plan, élévation), - plan et dessins maison sur pilotis, deux toits à double pente. - plan village, rue avec 9 maisons de chaque côté - dessin lobe oreille percé (profil visage de femme) Fichiers de 265472 à 265473 : Mandalay, identification rouleaux photos. Fichiers de 265472 à 265479 : Kadu (suite), recensement maison par maison. Fichiers de 265479 à 265480 : Irrigation, Kyauksè Distric, notes de lectures. Fichiers de 265480 à 265481 : Botanique, identifications différentes variétés de pois. Fichiers de 265481 à 265486 : Insectes, identification et dessins avec terminologie birmane. Fichiers de 265486 à 265487 : Terre, identification des sols avec terminologie birmane et anglaise. Fichiers de 265487 à 265494 : Irrigation, Mandalay District Gazetteer, notes de lectures. Fichiers de 265495 à 265496 : Agriculture, Mandalay District, Burma Gazetteer, notes de lectures. Fichier 265496 : Rouleaux photos. Fichiers de 265497 à 265498 : Feuille volante, notes difficilement compréhensibles. Fichiers de 265499 à 265500 : Rouleaux photos. Fichiers de 265501 à 265508 : Akyab, agriculture, notes diverses, dessins faucille et attache botte de épis, dessins herse, dessins fourche à deux dents, schéma parcelle cultivée (piments, haricots, aubergines, oseille), dessins rangées cultivées et drainage, dessin balance à fléau, dessin pot à eau. Fichiers de 265508 à 265509 : Rouleaux photos. Fichiers de 265510 à 265512 : Outillage, dessins ciseau à bois, dessins rabot. Fichier 265512 : Fiche de lecture, classification des bateaux de pêche en bois. Fichiers de 265513 à 265514 : Tissage, dessins métier à tisser. Fichier 265514 : Rouleaux photos. Fichier 265515 : Double page blanche. Fichier 265516 : 4e de couverture.

Cahier 38 : 1973-1974
Cahier de terrain 38 : 1973-74 - set_2577 – fichiers de 265517 à 265560. Fichier 265517 : 1e de couverture. Fichier 265518 : Double page blanche de couverture intérieure. Fichier 265519 : Notes diverses, musique, tambour à deux peaux. Fichiers de 265520 à 265522 : Numismatique, rouleaux photos avec dessins non identifiés. Fichiers de 265522 à 265523 : Batellerie, construction navale, notes et dessins bateaux en bois. Fichiers de 265524 à 265529 : Forge, dessins soufflet, plans atelier, certains dessins non identifiés. Fichiers de 265524 à 265532 : Textes barrés, très difficiles à lire, sans doute brouillons courrier (EPHE, Sagant, écrire Boudou, Gaborieau). Fichier 265533 : Double page blanche. Fichiers de 265534 à 265539 : Forge (suite), nombreux dessins outils (pinces, marteaux, soufflet, clous). Fichiers de 265540 à 265545 : Batellerie (suite), construction navale, notes et dessins bateaux en bois, dessins outils de charpentier naval (masse, scie, marteau, certains dessins non identifiés), rouleaux photos correspondantes. Fichiers de 265546 à 265551 : Corderie, cordage, fabrication cordes et cordelettes, notes et dessins, rouleaux photos correspondantes. Fichiers de 265551 à 265552 : Monastère, dessins objets rituels d'après photos correspondante "à la demande du bonze". Fichiers de 265553 à 265555 : Architecture vernaculaire, plans maison, coupe, disposition poteaux. Fichiers de 265556 à 265557 : Akyab, rouleaux photos, quelques dessins peu compréhensibles sortis du contexte. Fichier 265558 : Double page blanche. Fichier 265559 : Double page blanche de couverture intérieure. Fichier 265560 : 4e de couverture.

Cahier 39 : 1973-1974
Cahier de terrain 39 : 1973-74 - set_2578 – fichiers de 265561 à 265661. Fichier 265561: 1e de couverture "Birmanie - Thaïlande - Japon - Tahiti". Fichiers de 265562 à 265563 : Doubles pages blanches. Fichiers de 265562 à 265581 : Notes voyage Orly - Le Caire - Karachi - Rangoun - Mandalay, notes diverses sur les journées à Rangoun, détour des pièces de monnaie (pya), dessins des turbans, ethniques d'après un timbre, plan table ambassade (avec notamment DKMK = Daw Khin Mya Kyu sans doute), références bibliographiques, TT = sans doute Prof. Tan Thun, emploi du temps jour par jour avec références à des enquêtes sans autre développement (travail dans les champs, jade), courses perso, courte note sur les Yaw, fabricants de harpe. Fichiers de 265582 à 265589 : Emploi du temps (suite), jour par jour avec références à des enquêtes sans autre développement, départ Shwébo at Kyauk Myaung (village de potiers), visite canal d'irrigation et douves du palais à Mandalay, notes prises dans le Stuart.Amarapura, Kyauksè. Fichiers de 265590 à 265592 : Feuilles volantes, comptes. Fichiers de 265593 à 265600 : Emploi du temps (suite), jour par jour avec références à des enquêtes sans autre développement, rencontre régulière chez Prof. Tan Thun, Shwebo. Fichiers de 265601 à 265606 : Emploi du temps (suite), Kadu, plan des villages visités, retour à Shwébo, trafic de jade dans le train, Mandalay - Rangoun. Fichiers de 265601 à 265609 : Emploi du temps (suite), Rangoun. Fichiers de 265610 à 265611 : Papier à lettre avec adresse "Burma Five Star Shipping Corporation". Fichiers de 265612 à 265618 : Emploi du temps (suite), Rangoun, envoi lettre à Bruneau, Koechlin, lettre de Groslier, préparatifs pour Akyab (Arakan). Fichiers de 265618 à 265634 : Emploi du temps (suite), Akyab (Arakan), aucune enquête, seulement des notes privées sur les choses faites au jour le jour, retrour à Rangoun. Fichiers de 265635 à 265640 : Emploi du temps (suite), Tokyo, mention de Archaimbaud, Coyaud, Toffin, Bouchy, Shigeto Nishimoura. Fichiers de 265641 à 265642 : Emploi du temps (suite), Papeete, écrire à J. Barreau et d'autres. Fichier 265643 : Emploi du temps (suite), Lima. Fichiers de 265644 à 265645 : Doubles pages blanches datées. Fichier 265646 : Herbier, feuille de latex et de ? Fichier 265646 : Double page blanche. Fichiers de 265647 à 265651 : Lexique, phrases français-birman. Fichiers de 265652 à 265653 : Doubles pages blanches. Fichiers de 265654 à 265655 : Adresses et cartes de visites Fichiers de 265656 à 265657 : Choses à faire de retrour en France, mention de Condo (= Condominas), Chiva, U Tin Maung. Fichiers de 265658 à 265659 : Calendrier avec jours barrés, et lieux visités sur quelques dates. Fichier 265660 : notes diverses. Fichier 265661 : 4e de couverture.

Cahier 40 : 1975-1976
Cahier de terrain 40 : 1975-76 - set_2579 – fichiers de 265662 à 265763. Fichier 265662: 1e de couverture. Fichier 265663 : Double page vierge couverture intérieure, présence lacet ou ficelle. Fichiers de 265664 à 265665 : Feuilles volantes, question de type CV. Fichiers de 265666 à 265667 : Doubles pages blanches. Fichiers de 2656667à 265686 : Etudiants reçus rue de Tournon, dont J. Matras-Troubetzkoy, Koubi, Ph. Sagant, de Coppet et Cie, A. Fournier, M. Pelras, M. Gaborieau, D. Pop, G. Toffin, MC Mahias, J. Cobbi ; choses faites chaque jour, dont courrier. Fichiers de 2656687 à 265688 : Plan aire CEDRASEMI. Fichiers de 2656689 à 265692 : Etudiants reçus rue de Tournon, dont Mme Clamagirand et choses faites au jour le jour, dont courrier. Fichiers de 2656693 à 265694 : Classements thématiques dans "boites verticales". Fichiers de 265694 à 265697 : Etudiants reçus rue de Tournon et choses faites au jour le jour, dont courrier. Fichiers de 265697 à 265708 : Classements thématiques dans "boites verticales" ; journées d'étude dont F. Sigaut, mentions de Chiva, Cresswell, Koechlin, Godelier, Poirier, Condo, Jest ; divers (jardinage, rangement boites, classement, courses, plan jardin potager avec rangées légumes divers ; courrier dont P. Clément, G. Métailier. Fichiers de 265708 à 265710 : Brantes. Fichiers de 265711 à 265722 : Etudiants reçus rue de Tournon et choses faites au jour le jour, dont courrier à Boudou, Lombard, Barrau ; DEA,thèses. Fichiers de 265722 à 265723 : Lettre en birman pour dire que la maison leur convient. Fichiers de 265724 à 265725 : Choses faites au jour le jour, mention de Jest, Lemonnier. Fichiers de 265725 à 265731 : Départ mission Birmanie, choses faites au jour le jour, Daw Khin Mya Kyu a eu des problèmes après avoir hébergé des étrangers, nombreuses coordonnées de chercheurs birmans. Fichiers de 265731 à 265732 : Linguistique, phrases birmanes en transcription phonologique et traduction en français. Fichiers de 265733 à 265739 : Notes diverses au jour le jour, noms de villages, problèmes d'autorisations de terrain par l'intermédiaire de Tan Thun, de Daw Kin Mya Khyu, lettres à Boudou, à S. Charpentier. Fichiers de 265740 à 265744 : Mandalay, dessins appreil photo notice d'emploi, vistes chez Tan Thun. Fichiers de 265744 à 265749 : Village de ?, liste plantes qui poussent dans le village ; calendrier voyage Mandalay - Halingyi, Mandamay - Akyab, Rangoun ; "discussion 3 heures avec policier, 6 formulaires à remplir". Fichiers de 265749 à 265759 : Mandalay, "Les Tan Thun arrivent, bien meilleur moral", visites de plusieurs villages, choses à faire à Rangoun, adresses à Mandalay. Fichiers de 265759 à 265761 : Rangoun, "pagaille ! pagaille!", Syriam en face de Rangoun, bonne soirée chez les Daw Khin Mya Kyu. Fichier 265762 : Double page blanche. Fichier 265763 : 4e de couverture.

Cahier 41 : 1976-1977
Cahier de terrain 41 : 1976-77 - set_2580 – fichiers de 265764 à 265868. Fichier 265764 : 1e de couverture. Fichier 265765 : Double page vierge couverture intérieure. Fichiers de 265766 à 265767 : Feuille volante, mention de weizza en birman et du marché Zeggyo à Mandalay; "dysentrie" en birman. Fichier 265768 : Double page blanche, phrase en birman "qu'est-ce que vous dites ?". Fichiers de 265769 à 265790 : Village de Serogöle près de Mandalay (traversée en char à boeufs de la rivière Sero = photo de Tan Thun avec LB ?), liste des plantes, entrée en birman et identification parfois incertaine en français, dictionnaire Judson souvent cité, problèmes avec le chef du village qui dit que "5 jours ça suffit" et "résumé des ennuis à Serogöle". - Fichiers de 265773 à 265774 : Hache paille, plusieurs dessins. - Fichier 265775 : Dessin joug, dessin mortier à sésame. - Fichier 265776 : Dessin auge pour vache. - Fichier 265777 : Dessins dents de herses. - Fichier 265779 : Dessins d'araire. - Fichier 265779 : Dessins de pilon en pierre. - Fichiers de 265785 à 265789 : Liste en birman des noms d'outils numérotés. - Fichier 2657789 : Dessin char ? Fichiers de 265790 à 265795 : Programme de travail, notes diverses, terminologie birmane pour les outils, excursion à Patheingyi et Yangindaung près de Mandalay, ébauches dessins non identifiés, ébauches de plans, récapitulatif des outils vus en route, "pense étudier la forge", mention du village de Maing-Kung. Fichiers de 265795 à 265802 : Forge, dessins divers très détaillés mais difficiles à identifier. Fichiers de 265803 à 265804 : Feuilles volantes, lettre en anglais adressée à LB pour reculer un rendez-vous au département d'agriculture. Fichier 265805 : Rouleaux photos. Fichiers de 265790 à 265824 : Village de Maing-Kung, Forge, avec le forgeron U Kyo Seng pour "guide", notes diverses, détails très précis d'un instrument ou objet mais difficile à identifier avec précision des différents bois utilisés, dessin enclume, dessin rabot (?), dessin moyeu de roue avec encoches pour rayons, noms d'outils en birman (gouge, ciseau), dessins de pelles, de ciseau à bois, de pinces métalliques, de coins, dessins de coupe-coupe, de bêches, de roues de chars, de scie. Fichiers de 265790 à 265826 : Village de Maing-Kung (suite), charron ?, dessins de partie de roues de chars à boeufs, de rayons à partir du morceau de bois brut, terminologie birmane pour "jante, axe, bouton, charrette". Fichiers de 265827 à 265835 : Village de Maing-Kung (suite), agriculture, carte de l'Asie, dessin de plante, techniques agraires, dessins de herse, dessins d'araire, dessins de marteaux, terminologie pour les plants piqués et les bottes, notes diverses diffciles à comprendre. Fichiers de 265836 à 265838 : Char à boeufs, vocabulaire détaillé en birman avec numérotation pour chaque entrée, identification en français au crayon papier sous les termes birmans. Fichier 265839 : Palmier à sucre, Borassus flabellifer. Fichiers de 265840 à 265843 : Agriculture, riziculture, terminologie birmane et notes sur la culture du riz, semis, repiquages, moisson, quelques ébauches de dessins (plants de riz, grain). Fichiers de 265844 à 265845 : Terminologie pressoir à huile et parties du pressoir avec bois utilisés, numérotation pour chaque entrée. Fichiers de 265846 à 265847 : Agriculture, courtes notes diverses (nom barrage, rendement paddy par acre, différentes sortes de chars à boeufs. Fichiers de 265848 à 265851 : Forge, village forgeron, dessins pince, dessin treillis bambou, dessin maison ; Fichiers de 265852 à 265855 : Tissage, métier à tisser, dessins détail métier à tisser, terminologie métier à tisser et parties du pressoir avec bois utilisés, numérotation pour chaque entrée. Fichier 265856 : Village de Ponna Ko, notes diverses. Fichiers de 265857 à 265862 : Feuilles volantes, notes sur le calendrier agricole, l'huile, bétail, dessin non identifié, notes sur les parties de chars à boeufs à dessiner, calculs non expliqués. Fichiers de 265863 à 265864 : Village de Ponna Ko (suite ?), char à boeufs, dessin de joug et dessin d'assemblage. Fichier 265865 : Double page blanche. Fichier 265866 : Dessins faucilles. Fichier 265867 : Dessins non identifiés. Fichier 265868 : 4e de couverture.

Cahier 42 : 1976-1977
Cahier de terrain 42 : 1976-1977 - set_2581 – fichiers de 265869 à 265968. Fichier 265869 : 1e de couverture. Fichiers de 265870 à 265871 : Doubles pages vierges couverture intérieure et page blanche. Fichier 265872 : Fléau de bambou, palanche (suite enquête). Fichier 265873 : Double page blanche. Fichiers de 265874 à 265883 : Terminologie, phrases et expressions birmanes en anglais ou en français suivi en alphabet birman (parfois ordre inverse, pas de thème particulier sinon le vocabulaire relevé pendant les enquêtes), le poids et le prix des outils sont parfois précisés. Fichiers de 265884 à 265885 : Pot à eau, dessins support et jarre. Fichiers de 265886 à 265888 : Terminologie (suite), phrases et expressions birmanes en anglais ou en français suivi en alphabet birman (parfois ordre inverse, pas de thème particulier sinon le vocabulaire relevé pendant les enquêtes). - Fichier 265887 : dessin mesure boite de lait concentré et dessin panier. Fichiers de 265889 à 265897 : Saline, Sel gemme, village de Taungbo, 160 maisons, extraction du sel au fond d'un puits et phases successives d'évaporation avec nombreux dessins à chaque page : dessin puits, dessin jarre, dessin filtre en terre, spatules, récipient à évaporation, dessin foyer à évaporation de l'eau saturée en sel. - Fichier 265893 : Citation de J. Bacot "sur terrasses on répand l'eau que le vent furieux évapore" Fichiers de 265898 à 265901 : Patheingyi, forgeron, annonce en birman d'interdiction d'utilisation du bois de teck. - Fichier 265899 : Dessins bassine en bois avec assemblage tenon-mortaise - Fichier 265900 : Dessin mesure pyi. - Fichier 265901 : Dessins non identifiés. Fichier 265968 : 4e de couverture.

Cahier 43 : 1976-1977
Cahier de terrain 43 : 1976-77 - set_2582 – fichiers de 265969 à 266019. Fichier 265969 : 1e de couverture. Fichier 265970 : "Vocabulaire de carnets et cahiers (relevé commencé le 22/XII/76 à Mandalay - pour être continué". Fichiers de 265971 à 265015 : Vocabulaire sans ordre alphabétique, il peut s'agir de noms d'outils, de villes ou villages, de plantes : - termes en birman, - transcription phonologique dans la plupart des cas, - traduction en français, - référence dans ouvrage ou revue anglais avec page - nom latin lorsqu'il s'agit de plantes - le renvoir à la page dans le cahier correspondant. - quelques dessins d'outils ou de gestuelle: 265973 : dessins de doigts qui pincent 265974 : dessin brassée 265984 : dessins burin, coupes-coupes et fourche 265985 : dessins pelles, houe, araire, et herse 265986 : dessins tuyau pour irrigation, puits à balancier, roue à aube 265987 : dessins écope, seau à eau, pot en terre pour mettre le grain à tremper avant le semis, arrosoir, panier bambou, liens bambou 265988 : dessins traineau, épouvantail, cloche ou claquette de bois, fronde, arc à balles 265989 : dessins arc et flèches, arbalette, faucille, pelle, planches pour niveler 265990 : dessins balai, muselière, bâton à remuer le paddu au cours du dépiquage, rateau en bois, vans de bambou 265991 : dessins natte, mortier, mortier pilon au pied (ou à levier) 265992 : dessins mortier pour farine, tamis ou crible à farine, égreneuse à coton 265993 : dessins panier pour le coton cordé, arc à carder le coton, rouet, dévidoir, bobine 265994 : dessins navette, métier à tisser, pressoir à huile, moulin à canne à sucre, instrument pour corder 265995 : dessins mesures 265996 : dessins échelle pour palmier sucrier 265997 : dessins pochon à toddy, deux morceau de bambou attachés par une corde, masse métallique pour frapper le fruit du palmier sucrier, couteau pour palmier, pots à toddy, panier pour feuilles de bétel 265998 : dessins couteau à bétel (arec ?), van, tamis, pierre mortier 265999 : dessins coupe-coupe, bol à teinture, filtre à teinture, coupe à eau en demi noix de coco, planche pour laver vêtements 265600 : dessins pierre à thanaka, joug, char à boeufs, chapeau de bambou, tongues 265601 : dessins tongues, sac, courge calebasse 266004 : dessin ventilateur du forgeron 266007 : dessins pinces pour polir et pour raboter 266010 : dessins peigne tisserand (?) et scie 266611 : dessin herse 266613 : dessins empan Fichiers de 266015 à 266016 : Doubles pages blanches Fichier 266017 : "relevés faits" Fichier 266018 : Double page blanche Fichier 266019 : 4e de couverture.

Cahier 44 : 1976-1977
Fichier 266020 : 1e de couverture. Fichier 266021 : Double couverture intérieure. Fichiers de 266022 à 266023 : Mots divers en forme de pense-bête. Fichier 266024 : Double couverture intérieure et page blanche. Fichiers de 266025 à 266026 : Forgeron (suite), village de Meng Kong, recensement maison par maison avec schémas de parentés. Fichiers de 266027 à 266028 : Forgeron (suite), dessin outil et dessins façons de frapper à la masse. Fichiers de 266029 à 266032 : Irrigation, Madaye, Patheingyi, Amarapura, plan canaux d'irrigations de différentes dimensions et champs, terminologie en birman des canaux. Fichier 266033 : Notes diverses, adresses personnes à Mandalay. Fichier 266034 : Notes diverses, dessin râpe, appellation birmane pour soja. Fichiers de 266035 à 266036 : Carnet quotidien, notes diverses. Fichiers de 266036 à 266047 : Syriam, Agriculture, dessins hache-paille, notes divers sur agriculture, dessins araire, dessin spatule, dessins char à boeufs à double timon. Fichiers de 266047 à 266050 : Syriam, Architecture vernaculaires, dessins et plan maison, disposition des poteaux, toit à double pente. Fichiers de 266051 à 266056 : Syriam, Riziculture, dessins instrument à roue fourchue pour nettoyer les rizières, dessins herses (note LB parle encore de charrue quand il s'agirait plutôt d'araire), dessin de mortier à dents. Fichiers de 266057 à 266060 : Char à boeufs, dessins différentes parties. Fichiers de 266061 à 266074 : Myohaung, notes diverses, ébauche carte Birmanie avec situation de Tagaung, identification rouleaux photos en birman, ébauche dessin araire, plan maison au village de Cekaingdan, référence de la thèse de Pamela Gutman, "Ancien Arakan". Fichiers de 266074 à 266079 : Myohaung, dessins non identifiés, terminologie char à boeufs en français/birman/pao, dessin araire, dessins détails char à boeufs dont certains difficiles à identifier. Fichiers de 266080 à 266083 : Notes diverses, adresses personnes à Myohaung, identification rouleau photos. Fichiers de 266084 à 266087 : Plan de l'ouvrage de R. Schnell sur l'alimentation des ethnies de Birmanie. Fichiers de 266087 à 266096 : Taungyi, notes diverses, prix produits agricoles d'après le Report of the Union of Burma, adresse de U Aung Thein à Taungyi, notes sur les tons en pao, brève note sur les groupes karen, dessin main droite avec chiffre pour chaque doigt et appellation vernaculaire correspondante. Fichiers de 266097 à 266098 : Note sur bambou, dessins non identifiés (objet en bambou ?) Fichiers de 266099 à 266104 : Courtes notes diverses, quelques mots en birman et en môn (charrue, fleur), notes sur les voyelles en birman, sur les tons et l'arrêt glottal, mots birmans en transcription phonologique avec traduction anglaise, coordonnées Head of Forestry Depart à Rangoon, du principal de Institute of Foreign Languages à Rangoon. Fichiers de 266104 à 266107 : Vocabulaire pao (?), note à propos des Pao originaires de Thaton, le Nouveau Testament traduit en taungthu. Fichiers de 266108 à 266110 : Doubles pages blanches et de couverture intérieure, notation de l'alphabet birman dans un coin. Fichier 266111 : 4e de couverture.

Cahier 45 : 1976-1977
Cahier de terrain 45 : 1976-77 - set_2584 – fichiers de 266112 à 266144. Fichier 266112 : 1e de couverture "cahier de dessins Birmanie - 8 déc. 1976 au 22 déc 1976. Fichier 266113 : Char, dessins jante Fichier 266114 : Char ? dessins segments de jantes ? Fichier 266115 : Scie Fichier 266116 : Crochet, ciseau à bois, plan de réseau chute d'eau Fichier 266117 : Forge, coin, marteau Fichier 266118 : Coupe-coupes ; char à boeufs: timons Fichier 266119 : Plan Irrawaddy, positioonement palais de Mandalay, Patheingyi, Yangindaung Fichier 266120 : Dessins rabot Fichier 266121 : Double page blanche Fichier 266122 et 266124 : Forge, plan atelier avec lettres renvoyant à l'identification du lieu/objet correspondant Fichier 266125 : Char, dessins divers Fichier 266026 : Dessins non identifiés Fichier 266127 : Dessin pot d'eau, roues char (?) Fichier 266128 : Dessin chanfrein Fichier 266129 : Forge, dessin roues char à boeufs Fichier 266130 : Dessins lames coupe-coupe, dessin gestuelle tressage Fichier 266131 : Notes corderie et dessin poisson Fichier 266132 : Dessins char à boeufs Fichier 266133 : Dessins non identifiés Fichier 266134 : Dessins non identifiés Fichier 266135 : Dessins non identifiés etschéma de parenté Fichier 266136 : Dessins pelles ou spatules Fichier 266137 : Dessins rapes Fichier 266138 : Dessins rapes Fichier 266139 : Patheingyi, plan canaux d'irrigation Fichier 266140 : Dessins char à boeufs Fichiers de 266141 à 266143 : Doubles pages blanches Fichier 266144 : 4e de couverture.

Cahier 46 : 1976-1977
Cahier de terrain 46 : 1976-77 - set_2585 – fichiers de 266145 à 266246. Fichier 266145 : 1e de couverture "Journal 1er Janvier 1977 - 2/01.78". Fichiers de 266146 à 266147 : Double page couverture intérieure et page blanche. Fichiers de 266148 à 266147 : Agenda (que L. Bernot appelle "Journal" sur la couverture de ce cahier), Akyab (Arakan), dîner avec Prof. Tan Thun, mention de Daw Khin La Han, U Khin Maung Win, Daw Khin Mya Kyu, notes diverses. Fichiers de 266148 à 266159 : Rangoun, envoi ouvrages (6 paquets). Fichiers de 266160 à 266161 : Feuille volante, menu en caractères chinois avec traduction anglaise au verso. Fichiers de 266162 à 266165 : Agenda suite, choses faites à Rangoun avant départ pour France. Fichiers de 266165 à 266177 : Agenda (suite) choses faites et à faire au jour le jour, professionnelles (réunions, cours, conseils scientifiques, courrier à Y. Verdier, C. Jest, S. Charpentier, P. Soreman, P. Bareigts, F. Sigaut, JP Digard) ou personnelles (courses, jardinage etc) ; Vu M.C. Mahias. Fichiers de 266178 à 266179 : Feuille volante, note à propos de thèse d'état. Fichiers de 266180 à 266228 : Agenda (suite), collègues et étudiants rencontrés (A.M. Lorandin, B. Patoy, G. Toffin, V.Bouillier, C. Jest, M. Haizollah, J. Cobi, V. Ravaomialisoa, M. Mignot, T. Dwyer, Y. Verdier, P. Lemonnier), soutenances thèses, DEA, cours. Fichiers de 266229 à 266234 : Doubles pages blanches. Fichiers de 266235 à 266241 : Liste de groupes ethniques avec numérotations mais sans aucun commentaire. Fichiers de 266242 à 266245 : Doubles pages blanches et de couverture intérieure Fichier 266246 : 4e de couverture.

Cahier 47 : 1978-1979
Cahier de terrain 47 : 1978-79 - set_2586 – fichiers de 266247 à 266333. Fichier 266247 : 1e de couverture "du 1.1.78 au 19.6.79. Fichier 266247 : Page blanche de couverture intérieure. Fichiers de 266141 à 266332 : Agenda personnel au jour le jour sur les choses faites ou à faire, allant des cours à des préparation culinaires, gens vus, réunions JATBA, nettoyer un peu jardin et classer papiers, le temps qu'il fait (neige, pluie, froid), mal dormi, mention jurys thèses ou dossier étudiant à faire suivre à Godelier, rdv médecin, présence à Antony ou rue de Tournon. Fichier 266333 : 4e de couverture.

Cahier 48 : 1975
Cahier de terrain 48 : 1975 - set_2587 – fichiers de 266334 à 266424. Fichier 266333 : 1e de couverture "Eté 1975 URSS - Japon". Fichiers de 266334 à 266335 : Doubles page de couverture intérieure et page blanche. Fichiers de 266141 à 266342 : Notes diverses, préparation voyage Japon, collègues danois (M. Gravers, P. Sorensen). Fichier 266343 : Russie, mots en russe, suivis de chiffres. Fichier 266344 : Notes diverses emploi du temps (déjeuner, dîner) Fichier 266345 : Mots en russe ? Fichier 266346 : Notes diverses emploi du temps Fichier 266347 : Feuille volante, dessin "mauvaise herbe dans rizière" Fichier 266348 : Ticket en japonais, boarding pass ? Fichiers de 266349 à 266356 : Notes diverses, quelques termes en russe, mention du lac Baïkal Fichiers de 266357 à 266359 : Mots en russe suivis de chiffres, certains avec transcription phonologique et traduction phrases en français, notes diverses (réveil etc.) Fichiers de 266360 à 266361 : Feuilles volantes, publicité du papier à rouler Zig-Zag "Le Zouave. Le meilleur ami du fumeur". Fichiers de 266362 à 266373 : Notes diverses, quelques termes en russe, adresse de Christine Condominas à Tokyo. Fichiers de 266374 à 266391 : Japon, notes diverses sur l'emploi du temps (départ taxi, repas, temps, courses), quelques mots en japonais, agenda au jour le jour, dessin non identifié (temple avec Bouddha ?), rencontre avec Christine Condominas, dessin non identifié, voyage Tokyo-Hambourg. Fichier 266392 : Double page blanche. Fichiers de 266393 à 266416 : Vocabulaire russe, transcription et traduction en français. Fichiers de 266417 à 266421 : Doubles pages blanches et doubles pages couvertures intérieures. Fichiers de 266422 à 266423 : Feuilles volantes, publicité en russe. Fichier 266424 : 4e de couverture.

Cahier 49 : 1979
Cahier de terrain 49 : 1979 - set_2588 – fichiers de 266425 à 266513. Fichier 266425 : 1e de couverture. Fichier 266426 : Double page couverture intérieure et page blanche Fichiers de 266427 à 266433 : Agenda des choses faites au jour le jour (jury maitrise, réunion DEA, jardinage), quelques caractères en chinois, rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (Yoshio Abe alors à Pondichery), Fichiers de 266434 à 266448 : Islande, dessin paysage, vocabulaire islandais. Fichiers de 266449 à 266470 : Suite agenda des choses faites au jour le jour (rangements, etc.), noms et coordonnées de personnes en France, noms étudiants reçus avec brefs commentaires pour chaque (F. Robinne), cours ethno générale. Fichiers de 266471 à 266481 : Phrases en birman avec transcription phonologique. Fichiers de 266482 à 266484 : Suite agenda des choses faites au jour le jour (rangements, etc.), noms et coordonnées de personnes en France, noms étudiants reçus avec brefs commentaires pour chaque. Fichiers de 266484 à 266486 : Phrases en chinois, avec traduction en français de quelques mots. Fichiers de 266486 à 266498 : Suite agenda des choses faites au jour le jour (rangements, etc.), noms et coordonnées de personnes en France, noms étudiants reçus avec brefs commentaires pour chaque (F. Sabban), rue de la Tour, conseil scientifique. Fichier 266499 : Double page blanche. Fichiers de 266500 à 266504 : Suite agenda des choses faites au jour le jour (rangements, etc.), noms et coordonnées de personnes en France, noms étudiants reçus avec brefs commentaires pour chaque (visite Toffin, F. Robinne, Mme Steinmann). Fichiers de 266505 à 266506 : Phrases en chinois, avec traduction en anglais de quelques mots. Fichier 266507 : Suite agenda des choses faites au jour le jour, noms et coordonnées de personnes en France, noms étudiants reçus avec brefs commentaires pour chaque (Mme Sabban). Fichiers de 266508 à 266509 : Doubles pages blanches. Fichiers de 266510 à 266511 : Phrases en français, traduction du chinois ? Fichier 266512 : Double page blanche et de couverture intérieure, anotations non compréhensibles. Fichier 266513 : 4e de couverture.

Cahier 50 : 1980-1981
Cahier de terrain 50 : 1980-1981 - set_2589 – fichiers de 266514 à 266614. Fichier 266514 : 1e de couverture "3 Nov. 1980 - 20 Oct 1981". Fichiers de 266515 à 266516 : Doubles page de couverture intérieure et double page blanche. Fichiers de 266517 à 266536 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours, rentrée EHESS), quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (Vienne sur la Nouvelle Calédonie, S. Clément, J. Cobbi, B. Steinman, J. Forest, F. Sigaut, Condo, Godelier, F. Robinne), alphabet birman, Brantes, Antony, quelques caractères chinois. Fichiers de 266536 à 266600 : Agenda couplé avec des leçons de chinois, phrases en chinois pinyin avec quelques caractères chinois suivie de traduction française parfois, tableau des clés en chinois, référence à H. Belfort, une feuille séchée non identifiée ; quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (Yoshio Abe, M.C. Mahias, M. Coy, Martel, F. Robinne, mention B. Brac de la Perrière sur le terrain). Fichiers de 2666001 à 266609 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours, rentrée EHESS), quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiant (M. Coy, G. Toffin, Mme Delfus, V. Borie, Fourniau, MC. Mahias pour appuyer publication, F. Robinne, M. Buchman). Fichiers de 2666010 à 266612 : Doubles pages blanches et couverture intérieure. Fichier 266713 : 4e de couverture.

Cahier 51 : 1981-1983
Cahier de terrain 51 : 1981-1983 - set_2590 – fichiers de 266615 à 266713. Fichier 266615 : 1e de couverture. Fichier 266616 : Double page blanche. Fichier 266617 : Double page couverture intérieure et page blanche "du 20/X/81 au 30/IV/83". Fichiers de 266618 à 266662 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours), quelques caractères chinois (clés) quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (D. Pop, A. Huber, B. Koechlin, Père M. Joyeux, Mme Fribourg, Mlle Salmon, F. Sigaut, retour avec Maurice G., Yoshio Abe, P. Lemonnier, G. Toffin, S. Clément, M. Malaurie, F. Robinne, B. Formosos étudiant de Condo, M.C. Mahias, D. Gerbault), cours, conseil scientifique, rapport, tondeuse à gazon à affûter, réunions. Fichier 266623 : Double page blanche. Fichiers de 266624 à 266696 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours), quelques caractères chinois (clés), quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (visite Ph. Sagant, J. Cobbi, Yoshio Abe), cours, Brantes, quelques caractères chinois avec traduction française. Fichiers de 266697 à 266698 : Billet de train SNCF. Fichiers de 266699 à 266705 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours), quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (Yoshio Abe). Fichiers de 266706 à 266712 : Doubles pages blanches. Fichier 266713 : 4e de couverture.

Cahier 52 : 1983-1984
Cahier de terrain 52 : 1983-1984 - set_2591 – fichiers de 266714 à 266804. Fichier 266714 : 1e de couverture "du 1er mai 1983 au 31 juillet 1984". Fichiers de 266715 à 266716 : Double page couverture intérieure et double page blanche. Fichiers de 266618 à 266796 : Agenda des choses faites au jour le jour (cours), quelques rencontres et noms de collègues ou d'étudiants (M.Bruneau, Yoshio Abe, S. Clément, C. Pelras, Gabrielle Martel, Mme de la Fontinelle, M. Cl. Mahias, Ch. Macdonald, Guerreiro étudiant de Condo), cours, Brantes, précision heure lever tous les matins, quelques caractères chinois avec traduction en français. Fichiers de 266797 à 266803 : Doubles pages blanches. Fichier 266804 : 4e de couverture.

Today Jintian 今天, n°1
Revue littéraire fondée en 1978, rééditée en 1979. Poèmes de Bei Dao, Mang Ke, Shuting…

Today Jintian 今天, n°2
Sans date, Poèmes de Mang Ke, Beidao, Shuting, Une photo est collée à l’intérieur.

Today Jintian 今天 n°3
Sans date, [Poèmes de Mang Ke, Beidao, Shuting, Portrait de Zhou Enlai dessiné par A Cheng]

Today Jintian 今天 n° 4


Today Jintian 今天 n° 5
Non daté.

Lun wuchan jieji minzhu geming 论无产阶级民主革命 « Au sujet de la révolution démocratique prolétarienne »
Publié par le comité éditorial « Discussion au sujet du 5 avril », juin 1979.[105 pages écrites à la main et ronéotées].

Shidai de yimian qizhi --- lun Chen Duxiu qianqi de lishi zuoyong 时代的一面旗帜—论陈独秀前期的历史作用
«L’étendard d’une époque, au sujet du rôle de l’histoire dans la première période de Chen Duxiu », de Liu Qikui 刘其奎, [20 pages ronéotées].

Wusi shiqi de Chen Duxiu 五四时期的陈独秀
« Chen Duxiu à l’époque du Mouvement du 4 mai », de Zhao Shaoquan, 赵少荃 Chen Jun ? 陈俊 ?, Lian Ruo ? 连若 ?, Zhao Shoulong 赵寿龙, [17 pages ronéotées].

Lun wusi shiqi Chen Duxiu sixiang de zhuanbian 论五四时期陈独秀思想的转变
« Au sujet du changement de la pensée de Chen Duxiu à l’époque du Mouvement du 4 mai, de Zhang Yun 张云, [ 16 pages ronéotées].

Beijing zhi chun 北京之春, The Spring of Peking
Revue « Le Printemps de Pékin », mai 1979.

Beijing zhi chun 北京之春, The Spring of Peking
Revue « Le Printemps de Pékin », juin 1979.

Beijing zhi chun 北京之春, The Spring of Peking
Revue « Le Printemps de Pékin », août 1979.

Beijing zhi chun 北京之春, The Spring of Peking
Revue « Le Printemps de Pékin », janvier 1979.

Beijing zhi chun 北京之春, The Spring of Peking
Revue « Le Printemps de Pékin », n° 9, sans date.

Revue Chinoise non identifiée
Titre illisible, n° fondateur daté décembre 1978.

Siwu luntan 四五论坛
Revue politique, mai 1979.

Siwu luntan 四五论坛, « Discussion au sujet du Mouvement du Cinq Avril »
Revue politique, février 1979 [ronéotée sur papier rouge].

Zaochen 早晨 « Le matin »
avril 1979, [écrit à la main, ronéoté]

Wotu 沃土 « La terre »
Supplément de novembre 1979, [écrit à la main, ronéoté]

Siwu luntan 四五论坛, « Discussion au sujet du Mouvement du Cinq Avril »
Revue politique, septembre 1979 [écrite à la main, ronéotée].

Siwu luntan 四五论坛, « Discussion au sujet du Mouvement du Cinq Avril »
Revue politique, numéro double, 1980 [écrit à la main, ronéoté].

Tansuo 探索, « Enquêtes »
Numéro spécial, mars 1979, [écrit à la main, ronéoté].

Chuhang 初航, « Première navigation »
Revue des étudiants de la section de chinois de l’Ecole normale de Pékin, n° 4, juillet 1979.

Women 我们, « Nous »
Revue littéraire, n°3, 1979, [écrit à la main, ronéoté].

Qiushibao 求是报, « Le journal à la recherche de la vérité »
n°10, 22 juin 1979, [trois pages grand format, écrit à la main].

Revue chinoise non identifée
Publication sans page de garde, difficile à identifier.

Tansuo 探索, « Enquêtes »
9 septembre 1979, [écrit à la main, renuméroté]

Riesenfeld, Alphonse 1950. The megalithic culture of Melanesia


The Health of Australia's First People's Languages since colonisation
Djugun Country Broome UN visit

The Djugan 'Tribe (Djugun tribe)
Djugun Country Broome UN visit

The Djugun
Djugun Country Broome UN visit

Pat Mamanyjun Torres Learning How to Survive and Thrive-Learning Language and Entrepreneurship
Djugun Country Broome UN visit

Aboriginal entrepreneurialship
Djugun Country Broome UN visit

Généalogie Djugun
For Jarndu Yawuru, oral history.

Manuscrit LIYAN
JARNDU YAWURU ORAL HISTORY PROJECT Theresa Barker, Joe Bernard, Alberta Bin Omar, Cissy and Stanley Djiagween, Francis Djiagween, Cass Drummond, Doris and Tommy Edgar, Elsie Edgar, Jack Edgar, Felix Edgar, Freddie Edgar, Matthew Gilbert, Clara Jackamarra, Mary Manolis, Eddie John McKenna, Mary McKenzie, Tommy Marabala, Johnny Peters, Margaret Robinson, Thelma Saddler, Frank Sebastian, Mary Tarran, Pat Torres. Edited by Barbara Barker

Manuscrit de LIYAN - Magabala books
The story of a living culture Jarndu Yawuru Oral History Project Project conducted by Theresa Barker with Joe Bernard, Alberta Bin Omar, Cissy and Stanley Djiagween, Francis Djiagween, Cass Drummond, Doris and Tommy Edgar, Elsie Edgar, Jack Edgar, Felix Edgar, Freddie Edgar, Matthew Gilbert, Clara Jackamarra, Mary Manolis, Eddie John McKenna, Mary McKenzie, Tommy Marabala, Johnny Peters, Margaret Robinson, Thelma Saddler, Frank Sebastian, Mary Tarran, Pat Torres. edited by Barbara Barker Maquette qui n'a pas été édité en raison de revendications territoriales

The history of Melanesian Society (W.H.R. Rivers), Volume 1
Cambridge University Press, Volume 1

The history of Melanesian Society (W.H.R. Rivers), Volume 2
Cambridge University Press

The Megalithic Culture of Melanesia
Riesenfeld, Alphonse 1950. The Megalithic Culture of Melanesia. Leiden: E.J. Brill

1963-1967 : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (diapositives)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Ces diapositives ont été triées et indexées par l’auteur de K à O.

1963-1967 : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (négatifs, Planches 01-10)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Les bandes négatives, numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts : ce set comprend les planches 01 à 10.

1963-1967 : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (négatifs, planches 11-20)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Les bandes négatives, numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts : ce set comprend les planches 11 à 20.

1963-1967 (+1968) : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (négatifs, Planches 21-30)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Les bandes négatives, numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts : ce set comprend les planches 21 à 30. 1968. - A noter la présence de négatifs de 1968 (planche-contact 30) à mettre en relation avec GABM_000C (set 2638).

1963-1967 (+1968) : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (négatifs, Planches 31-40)
1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Les bandes négatives, numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts : ce set comprend les planches 31 à 40. 1968. - A noter la présence de négatifs de 1968 (planches-contacts 31 à 40) à mettre en relation avec GABM_000C (set 2638).

1963-1967 (+1968) : Recherches sur les minorités musulmanes-Curaute (négatifs, Planches 41-49)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu et le Népal central où il commence à enquêter sur les minorités musulmanes, notamment les Curaute (musulmans fabricants de bracelets de verre). Les bandes négatives, numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts : ce set comprend les planches 41 à 49. 1968. - A noter la présence de négatifs de 1968 (planche-contact 41) à mettre en relation avec GABM_000C (set 2638).

1963-1967 : Recherches diverses dans la vallée de Kathmandu (diapositives)
Octobre 1963-septembre 1967. - Résidence continue de Marc Gaborieau au Népal comme professeur de français durant laquelle il parcourt la vallée de Kathmandu. Issues d’un vrac sur lequel l’auteur a peu travaillé, ces diapositives renseignent des sujets aussi divers que les monuments, grandes fêtes ponctuant le calendrier ou rituels privés comme la plantation du basilic sacré, une incursion en pays sherpa, mais aussi ses premiers contacts avec les musiciens Gaine ou les minorités musulmanes du Népal central.

1967-1968 : Enquête sur le dieu Masta et les rites de possession dans la vallée de la Karnali et complément d’enquête sur les Curaute (diapositives)
Octobre 1967-juin 1968. - Exploration de la vallée de la Karnali, au Népal occidental dans le cadre d’une mission CNRS : enquête sur le dieu Masta et les rites de possession. Complément d'enquête sur les Curaute dans la vallée de la Karnali et au Népal central. Ces diapositives ont été triées et indexées par l’auteur de A à J.

1969 : Enquête sur les bardes de l’Extrême-Ouest du Népal (diapositives)
Octobre-décembre 1969. - Enquête ethnologique et ethnomusicologique avec Mireille Helffer sur les bardes de l'Extrême-Ouest Népal (district de Dadeldhura) ; enregistrement et transcription de leurs récits chantés. Ces diapositives ont été triées et indexées par l’auteur de P à T. Il est à noter que les bandes magnétiques des enregistrements réalisés au Népal occidental par Mireille Helffer et Marc Gaborieau au cours de l’automne 1969 ont été déposées au Département d’ethnomusicologie du Musée de l’Homme, transféré à l’université de Paris X – Nanterre et renommé CREM (Centre de Recherche en Ethnomusicologie). Ces enregistrements sont accessibles sur les sites suivants : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Gaborieau/, https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Helffer/ et http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/crdo-COLLECTION_EPIC_NEPAL, et une partie d’entre eux sont transcrits sur le site Pangloss http://lacito.vjf.cnrs.fr/pangloss/languages/Nepali.htm

1969 : Enquête sur les bardes de l’Extrême-Ouest du Népal (négatifs)
Octobre-décembre 1969. - Enquête ethnologique et ethnomusicologique avec Mireille Helffer sur les bardes de l'Extrême-Ouest Népal (district de Dadeldhura) ; enregistrement et transcription de leurs récits chantés. Les bandes négatives, non numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts numérotées de 1 à 8 puis 11. Il est à noter que les bandes magnétiques des enregistrements réalisés au Népal occidental par Mireille Helffer et Marc Gaborieau au cours de l’automne 1969 ont été déposées au Département d’ethnomusicologie du Musée de l’Homme, transféré à l’université de Paris X – Nanterre et renommé CREM (Centre de Recherche en Ethnomusicologie). Ces enregistrements sont accessibles sur les sites suivants : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Gaborieau/, https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Helffer/ et http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/crdo-COLLECTION_EPIC_NEPAL, et une partie d’entre eux sont transcrits sur le site Pangloss http://lacito.vjf.cnrs.fr/pangloss/languages/Nepali.htm

1970 : Début d’enquête sur le bardes du Kumaon indien (négatifs)
Janvier-février 1970.- Début de l'enquête sur les bardes du Kumaon indien (district d'Almora) ; enregistrement et transcription de leurs récits chantés. Les bandes négatives, non numérotées par l’auteur, ont été rassemblées en planches-contacts numérotées 9 et 10. Il est à noter que les bandes magnétiques des enregistrements réalisés au Kumaon indien ont été déposées au Département d’ethnomusicologie du Musée de l’Homme, transféré à l’université de Paris X – Nanterre et renommé CREM (Centre de Recherche en Ethnomusicologie), et accessibles sur : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Gaborieau/

1970-1971 : Enquêtes sur le bardes du Kumaon indien (diapositives)
Janvier-février 1970 ; Octobre 1970-mars 1971. - Enquêtes sur les bardes du Kumaon indien (district d'Almora) ; enregistrement, transcription et traduction de leurs récits chantés. Ces diapositives ont été triées et indexées par l’auteur de U à W pour la première mission, de X à Z pour la seconde. Il est à noter que les bandes magnétiques des enregistrements réalisés au Kumaon indien ont été déposées au Département d’ethnomusicologie du Musée de l’Homme, transféré à l’université de Paris X – Nanterre et renommé CREM (Centre de Recherche en Ethnomusicologie), et accessibles sur : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/fonds/CNRSMH_Gaborieau/

1975 : Complément d’enquête sur les Curaute (diapositives)
Octobre-décembre 1975. - Complément d'enquête sur les Curaute du Népal central. Ces diapositives ont été triées et indexées par l’auteur de A à I puis K.

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Neg_Jenkins' family
Digitised photo negatives of the Jenkins' family among the Hagahai

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Neg_PNG-IMR
Digitised photo negatives of the PNG Institute of Medical Research staff at work

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Neg_Film crew
Digitised photo negatives of the film crew members

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Neg_Other
Diverse digitised photo negatives

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Prints_Jenkins' family
Diverse digitised photo negatives of the Jenkins' family among the Hagahai

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Prints_PNG-IMR
Diverse digitised photo negatives of the PNG Institute of Medical Research staff at work

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Prints_Film crew
Diverse digitised photo negatives of film crew members

A Long Night with Lethal Guests-Hagahai_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

Archiving_Sorting_Neg and Prints
Digitised photo negatives and prints of damaged film rolls

Bridewealth for a Goddess_Prints_Andrew_Strathern
Digitised photo prints of Andrew Strathern

Bridewealth for a Goddess_Prints_Women
Digitised photo prints of Kawelka women

Bridewealth for a Goddess_Prints_Filming
Digitised photo prints of filmed events and film crew

Bridewealth for a Goddess_Prints_Boys
Digitised photo prints of Kawelka boys

Bridewealth for a Goddess_Prints_Big man
Digitised photo prints of a Kawelka big man

Bridewealth for a Goddess_Prints_Eating pork
Digitised photo prints of a distribution of pork among the Kawelka

Bridewealth for a Goddess_Prints_Body decorations
Digitised photo prints of Kawelka body decorations

Bridewealth for a Goddess_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

Bridewealth for a Goddess_Slides_Filming
Digitised photo prints of filmed ritual events

Bridewealth for a Goddess_Slides_Red pandanus
Digitised slides of the preparation of red pandanus by a Kawelka couple

Bridewealth for a Goddess_Slides_Other
Diverse digitised slides

Cannibal Tours_Neg_Tourist boat
Digitised photo negatives of a tourist boat on the Sepik

Cannibal Tours_Neg_Children in canoes
Digitised photo negatives of children in canoes on the Sepik river

Cannibal Tours_Neg_Women in canoes
Digitised photo negatives of women in canoes on the Sepik river

Cannibal Tours_Neg_In the plane
Digitised photo negatives of film crew

Cannibal Tours_Neg_O'Rourke filming
Digitised photo negatives of Dennis O'Rourke filming Cannibal Tours

Cannibal Tours_Neg_Iron roofed houses
Digitised photo negatives of iron roofed houses along the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_Tourist boat
Digitised photo prints of a tourist boat on the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_Children in canoes
Digitised photo prints of children in canoes on the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_Women in canoes
Digitised photo prints of women in canoes on the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_Canoes_Other
Digitised photo prints of canoes on the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_In the plane
Digitised photo prints of film crew

Cannibal Tours_Prints_O'Rourke filming
Digitised photo prints of Dennis O'Rourke filming Cannibal Tours

Cannibal Tours_Prints_Iron roofed houses
Digitised photo prints of iron roofed houses along the Sepik river

Cannibal Tours_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

Colonists for a Day_Prints_Film crew in the field
Digitised photo prints of film crew in the field

Colonists for a Day_Prints_Group
Digitised photo prints of characters acting in Colonists for a Day

Colonists for a Day_Prints_Plumes
Digitised photo prints of plumes featuring in Colonists for a Day

Colonists for a Day_Prints_Young men
Digitised photo prints of young men

Colonists for a Day_Prints_Film crew in Port Moresby
Digitised photo prints of film crew

Cowboy and Maria in town_Film crew_Neg
Digitised photo negatives of film crew

Cowboy and Maria in town_Social life around filming_Neg
Digitised photo negatives of characters acting in Cowboy and Maria in town

Cowboy and Maria in town_Other
Diverse digitised photo negatives and prints

Diverse filmings_Neg_Group like in Hurley
Digitised photo negatives taken on the Papuan coast

Diverse filmings_Neg_Video on boat
Digitised photo negatives taken on a small boat

Diverse filmings_Neg_Other
Diverse digitised photo negatives. Unknown featuring

Diverse filmings_Prints_Germans
Digitised photo print of a German film crew

Diverse filmings_Prints_Group like in Hurley
Digitised photo prints taken on the Papuan coast

Diverse filmings_Prints_Chopper
Digitised photo prints of Chris Owen in a chopper

Diverse filmings_Prints_Filming in the Highlands
Digitised photo prints of Chris Owen filming in the Highlands

Diverse filmings_Prints_On boat
Digitised photo prints taken on a small boat

Diverse filmings_Prints_Chris on boat with video camera
Digitised photo prints of Chris Owen in a small boat

Diverse filmings_Prints_Group_near river
Digitised photo prints of a group of people near the Gira river(?)

Diverse filmings_Prints_Buka?
Digitised photo prints of Chris filming in Buka(?)

Diverse filmings_Prints_Sea
Digitised photo prints of seascapes

Diverse filmings_Prints_Kiriwina
Digitised photo prints of the Trobriand islands

Diverse filmings_Prints_Other
Digitised photo prints of diverse filming spots

Diverse filmings_Slides_Group like in Hurley
Digitised slides taken on the Papuan coast

Diverse filmings_Slides_Filming
Diverse digitised slides of Chris Owen filming

Diverse filmings_Slides_Other
Diverse digitised slides

Editing_Neg_At the IPNGS
Digitised photo negatives of the editing room at the IPNGS

Editing_Neg_Lukautim Bus?
Digitised photo negatives of editing Lukautim Bus(?)

Editing_Neg_Lukautim Bus?_In Australia
Digitised photo negatives of editing Lukautim Bus(?) in Australia

Editing_Prints_At the IPNGS
Digitised photo prints of the editing room at the IPNGS

Editing_Prints_Bridewealth for a Goddess?
Digitised photo prints of editing Bridewealth for a Goddess

Editing_Prints_Lukautim Bus?_In Australia
Digitised photo prints of editing Lukautim Bus(?) in Australia

Editing_Prints_Lukautim Bus?
Digitised photo prints of editing Lukautim Bus(?)

Editing_Prints_Other
Diverse digitised photo prints of editing work

Filming in Lihir_Prints
Digitised photo prints of filming in Lihir

Gogodala_Neg and Prints
Digitised photo prints of Gogodala film crew and photo by Hurley

Gogodala_Slides_Other
Slides taken on the Ariama river and digitised

Gogodala_Slides_Film crew
Digitised slides of Gogodala film crew

Gogodala_Slides_Isago longhouse
Digitised slides of the only remaining Gogodala longhouse, Isago village

Jakupa_Negs_and_Prints_Jakupa's Paintings
Digitised photo negatives and prints of Jakupa's paintings

Jakupa_Negs_and_Prints_Filming in POM
Digitised photo negatives and prints of filming Jakupa in Port Moresby

Jakupa_Negs_and_Prints_Filming in the Highlands
Digitised photo negatives and prints of filming Jakupa around Goroka

Jakupa_Negs_and_Prints_Filming in the Highlands_Breaks
Digitised photo negatives and prints of film crew relaxing

Jakupa_Negs and Prints_In the plane
Digitised photo negatives and prints of filming in the plane

Jakupa_Negs and Prints_Social life around Jakupa in POM
Digitised photo negatives and prints of Jakupa in Port Moresby

Jakupa_Negs and Prints_Other
Diverse digitised photo negatives and prints

Lukautim Bus_Neg_Actors
Digitised photo negatives of actors in Lukautim Bus

Lukautim Bus_Neg_Women in costumes
Digitised photo negatives of women in costumes

Lukautim Bus_Neg_Filming in the forest
Digitised photo negatives of filming in the forest

Lukautim Bus_Prints_Actors
Digitised photo prints of actors in Lukautim Bus

Lukautim Bus_Prints_Film crew
Digitised photo prints of film crew

Lukautim Bus_Prints_Women in costumes
Digitised photo prints of women in costumes

Lukautim Bus_Prints_Planning
Digitised photo prints of film planning

Lukautim Bus_Prints_Social life around the filming
Digitised photo prints of film crew having fun

Lukautim Bus_Prints_Filming
Digitised photo prints of filming

Malagan_Prints_Social life around Malagan
Digitised photo prints of film crew in Port Moresby

Malagan_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

Malagan_Slides_Social life around Malagan
Digitised slides of film crew in Port Moresby

Malagan_Slides_Filming
Digitised slides of filming

Man Without Pigs_Neg_Andrew Pike sound recording
Digitised photo negatives of sound recording

Man Without Pigs_Neg_Andrew Pike taking pictures
Digitised photo negatives of pictures taking

Man Without Pigs_Neg_Andrew Pike
Digitised photo negatives of Andrew Pike

Man Without Pigs_Neg_Film crew
Digitised photo negatives of film crew

Man Without Pigs_Neg_Gira river
Digitised photo negatives of Gira river

Man Without Pigs_Neg_Other
Diverse digitised photo negatives

Man Without Pigs_Prints_Andrew Pike sound recording
Digitised photo prints of sound recording

Man Without Pigs_Prints_Andrew Pike taking pictures
Digitised photo prints of pictures taking

Man Without Pigs_Prints_Andrew Pike
Digitised photo prints of Andrew Pike

Man Without Pigs_Prints_Chris Owen
Digitised photo prints of Chris Owen

Man Without Pigs_Prints_Hank Nelson
Digitised photo prints of Hank Nelson

Man Without Pigs_Prints_Film crew
Digitised photo prints of film crew

Man Without Pigs_Prints_Gira river
Digitised photo prints of Gira river

Man Without Pigs_Prints_Premiere in Sydney_B&W and Hawaii Festival
Digitised photo prints of preview and festival

Man Without Pigs_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

Miscellaneous_Prints_A white man
Digitised photo prints of a white man

Miscellaneous_Prints and slides_Other
Diverse digitised photo prints and slides

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Neg_Producers
Digitised photo negatives of film producers

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Neg_Film crew
Digitised photo negatives of film crew

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Neg_Indoor
Digitised photo negatives taken indoor

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Neg_Social life around filming
Digitised photo negatives of film crew relaxing

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Neg_Other
Diverse digitised photo negatives

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Noriko Sekiguchi
Digitised photo prints of Noreko Sekiguchi

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Producers
Digitised photo prints of film producers

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Film crew
Digitised photo prints of filming

When Mrs Hegarty Goes to Japan_Prints_Indoor
Digitised photo prints taken indoor

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Mrs Hegarty
Digitised photo prints of Mrs Hegarty

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Social life around filming
Digitised photo prints of film crew relaxing

When Mrs Hegarty Comes to Japan_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

National Film Institute_Neg and Prints_Round House
Digitised photo negative and prints of NFI film crew

National Film Institute_Neg and Prints
Digitised photo negative and prints of the NFI

Ramu Pawa. A Diary of Yonki Dam_Prints and Slides
Digitised photo prints and slides of filming Ramu Pawa

Reforestation Naturally_Prints
Digitised photo prints of Reforestation naturally

Research for Motu Sivarai_Neg and Prints
Digitised photo negative and prints for Motu Sivarai film project

Research for Motu Sivarai_Slides_Film project
Digitised slides for Motu Sivarai film project

Research for Motu Sivarai_Slides_Other
Diverse digitised slides for Motu Sivarai film project

Research for Taking Pictures_Neg and Prints
Digitised photo negatives and prints of the film Taking pictures

Research in Bougainville_Slides
Digitised slides of research in Bougainville

Sharkcallers of Kontu_Prints
Digitised photo prints of Sharkcallers of Kontu

Skul Bilong Wokim Piksa_Neg and Prints
Digitised photo negatives and print of the SBWP after arson

Ten Years After_Prints_In the plane
Digitised photo prints of film crew in the plane

Ten Years After_Prints_Filming
Digitised photo prints of film crew

Ten Years After_Prints_Beauty contest
Digitised photo prints of a beauty contest in Port Moresby

Ten Years After_Slides_Filming
Digitised slides of film crew

The Red Bowmen_Neg and Prints_Film crew
Digitised photo negatives and prints of film crew

The Red Bowmen_Neg and Prints_Landscape
Digitised photo negatives and prints of Umeda landscape

The Red Bowmen_Slides_Film crew
Digitised slides of film crew

The Red Bowmen_Slides_Landscape
Digitised slides of Umeda landscape

Tighten the Drums
Digitized photo negatives, photo prints and slides of characters of Tighten the drums

Tourist Board_Neg_Anga
Digitised photo negatives of Anga people

Tourist Board_Neg_Other
Diverse digitised photo negatives

Tourist Board_Prints
Diverse digitised photo prints

Tourist Board_Slides_Postcards
Digitised slides of postcards from the Tourist board

Tourist Board_Slides_Anga
Digitised slides of Anga people

Tourist Board_Slides_Asaro mud men
Digitised slides of Asaro mud men for the Tourist Board

Tourist Board_Slides_Mekeo
Digitised slides of a Mekeo man for the Tourist Board

Tourist Board_Slides_Landscape
Digitised slides of landscapes

Tourist Board_Slides
Diverse digitised slides

Tourist Board_Slides_Flyers
Digitised slides of photos used in Tourist Board flyers

Trip to China_Film conference_Neg
Digitised photo negatives of a conference trip in China

Trip to China_Film conference_Prints
Digitised photo prints of a conference trip in China

Tukana_Neg_Film crew
Digitised photo negatives of film crew

Tukana_Neg_Actors
Digitised photo negatives of actors in Tukana

Tukana_Prints_Actors in Port Moresby
Digitised photo prints of Tukana actors in Port Moresby

Tukana_Prints_Film crew
Digitised photo prints of film crew

Tukana_Prints_Filming
Digitised photo prints of filming Tukana

Tukana_Prints_Polaroids for Casting
Digitised polaroids used for casting actors for Tukana

Tukana_Slides_Film crew
Digitised slides of film crew

Tukana_Slides_Actors
Digitised slides of actors in Tukana

Working at IPNGS_Neg
Digitised photo negatives of IPNGS staff at work

Working at IPNGS_Prints_Staff
Digitised photo prints of the IPNGS staff at work

Working at IPNGS_Prints_Video equipment
Digitised photo prints of IPNGS video equipment

Working at IPNGS_Prints_Other
Diverse digitised photo prints

World War 2_Slides
Digitised slides of WWII relics

Yumi Yet_Neg and Slides
Digitised photo negatives and slides of Yumi Yet

Benoît Mys' headstone_Neg and Prints
Digitised negative and photo prints of the headstone in honour of Benoît Mys dead from a snake bite on May 5, 1989

Goroka_Neg_Moving to Goroka
Digitised photo negatives of the moving from Port Moresby to Goroka

Goroka_Prints_Gahavisuka
Digitised photo prints of a walk in the Gahavisuka Provincial Park

Goroka_Prints_Kamaliki
Digitised photo prints of Chris' home in Kamaliki

Goroka_Prints_House in Paragon compound
Digitised photo prints of Chris' home in the Paragon residential compound

Goroka_Prints_Moving to Goroka
Digitised photo prints of the moving from Port Moresby to Goroka

Miscellaneous Prints_Highlands
Diverse digitised photo prints taken in the Highlands

Miscellaneous Prints_Colonial houses
Digitised photo prints of colonial houses

Miscellaneous_Other
Diverse photo negative and prints

Social Life at IPNGS_Neg
Digitised photo negatives of the life at the IPNGS

Social Life at IPNGS_Neg_McLaren
Digitised photo negatives of the McLaren family in Port Moresby

Social Life at IPNGS_Prints_IPNGS_Chris' flat
Digitised photo prints of social life in Chris' IPNGS flat

Social Life at IPNGS_Prints_Diverse
Diverse digitised photo prints of the life at the IPNGS

Social Life at IPNGS_Prints_Graduation_UPNG
Digitised photo prints of graduation at the University of Papua New Guinea

Social Life at IPNGS_Slides
Diverse digitised slides of the life at the IPNGS

Social Life at IPNGS_Slides_IPNGS building
Digitised slides of the IPNGS building

Social Life outside PNG_Neg_Diverse
Diverse digitised photo negatives taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Neg_Connolly_Sydney
Digitised photo negatives of the Connolly family in Sydney

Social Life outside PNG_Neg_Gene Harris' family
Digitised photo negatives of the Harris family

Social Life outside PNG_Neg_New York
Digitised photo negatives taken in New York

Social Life outside PNG_Prints_In Canberra
Digitised photo prints taken in Canberra

Social Life outside PNG_Prints_Diverse 1
Diverse digitised photo prints taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Dennis O'Rourke
Digitised photo prints of Dennis O'Rourke taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Connolly
Digitised photo prints of the Connolly family taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_McLaren
Digitised photo prints of the McLaren family taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Luke
Digitised photo prints of Luke taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Adrian Keefe
Digitised photo prints of Adrian Keefe taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Diverse 2
Diverse digitised photo prints taken outside Papua New Guinea

Social Life outside PNG_Prints_Gene Harris' family?
Digitised photo prints of the Harris family

Social Life outside PNG_Negative and Prints_Japanese friends
Digitised photo prints of some of Chris' Japanese friends

Social Life outside PNG_Slides
Diverse digitised slides taken outside Papua New Guinea

Social Life outside Port Moresby_Neg_O'Rourke
Digitised photo negatives of Dennis O'Rourke in Papua New Guinea

Social Life outside Port Moresby_Neg_Highlands
Digitised photo negatives of a visit to the Connollys in the Highlands

Social Life outside Port Moresby_Neg_McLaren
Digitised photo negatives of week-ends with the McLaren family

Social Life outside Port Moresby_Neg_Week-ends
Digitised photo negatives of week-ends with friends around Port Moresby

Social Life outside Port Moresby_Prints_With Urgei
Digitised photo negatives of week-ends with Urgei

Social Life outside Port Moresby_Prints_Highlands
Digitised photo prints of a visit to the Connollys in the Highlands

Social Life outside Port Moresby_Prints_O'Rourke
Digitised photo prints of Dennis O'Rourke in Papua New Guinea

Social Life outside Port Moresby_Prints_McLaren
Digitised photo prints of the McLaren family around Port Moresby

Social Life outside Port Moresby_Prints_Bray's family
Digitised photo prints of the Bray family around Port Moresby

Social Life outside Port Moresby_Prints_Week-ends
Digitised photo prints of week-ends with friends in diverse places of Papua New Guinea

Social Life outside Port Moresby_Prints_Diverse
Digitised photo prints taken in different places of Papua New Guinea

Social Life outside Port Moresby_Slides
Diverse digitised slides taken around Port Moresby

Chris Owen's Portraits_Neg
Digitised photo negatives of Chris Owen

Chris Owen's Portraits_Prints_during fieldwork
Digitised photo prints of Chris Owen during fieldwork

Chris Owen's Portraits_Prints
Digitised photo prints of Chris Owen

Chris Owen's Portraits_Slides_During fieldwork
Digitised slides of Chris Owen during fieldwork

Chris Owen's Portraits_Slides
Digitised slides of Chris Owen

Family_Neg_Parents and brother
Digitised photo negatives of Chris Owen's parents and brother Jeremy

Family_Neg_Son Dylan
Digitised photo negatives of Chris Owen's son Dylan

Family_Neg_Grand-daughter Ayesha
Digitised photo negatives of Chris Owen's grand-daughter Ayesha

Family_Neg_Luke
Digitised photo negatives of Luke

Family_Prints_Parents and brother
Digitised photo prints of Chris Owen's parents and brother Jeremy

Family_Prints_Dylan and Ayesha
Digitised photo prints of Chris Owen's son Dylan and grand-daughter Ayesha

Family_Slides_Son Dylan
Digitised slides of Chris Owen's son Dylan

Partners_Neg
Digitised photo negatives of Chris Owen's partners

Partners_Prints
Digitised photo prints of Chris Owen's partners

Partners_Slides
Digitised slides of Chris Owen's partners

Photographic Research_Slides
Digitised slides of photographies taken by Chris Owen

Travelling before arriving in PNG_Neg_On Le Tahitien ship
Digitised photo negatives of Chris Owen's trip on Le Tahitien ship to reach Papua New Guinea

With Ted Noffs in Sydney
Digitised photo negatives of Chris Owen in Sydney with Ted Noffs

Travelling before arriving in PNG_Prints
Digitised photo prints of Chris Owen travelling on his way to Papua New Guinea

Travelling before arriving in PNG_Slides_In Asia
Digitised slides taken by Chris Owen in Asia on his way to Papua New Guinea

Travelling before arriving in PNG_Slides_Diverse
Digitised slides of Chris Owen's trip on his way to Papua New Guinea

Cahier 1 : 1983
Cahier de terrain 1 : 1983 - set_2983 – fichiers de 281779 à 281830. Fichier 281779 : 1e de couverture avec index général. Fichier 281780 : Annotations lexicales. Fichier 281781 : Alimentation, dessins presse à canne à sucre. Fichier 281782 : Notes diverses. Fichier 281783 : Alimentation, fabrication de gâteaux, dessin plaque chauffante. Fichiers de 281784 à 281785 : Mortier-pilon au pied, dessins mortier et dessins cuisson bambous de riz gluant. Fichiers de 281786 à 281787 : Pressoir à citron, dessins. Fichier 281788 : Chique de bétel (liste produits) et motif tissage (dessin). Fichiers de 281789 à 281791 : Cordonnerie, dessins gestuelle et outils. Fichiers de 281791 à 281804 : Marché, plan du marché de Hlaydan à Yangon avec localisation commerces et listes produits ; dessins charpentes du marché. Fichier 281804 : Double page blanche. Fichiers de 281805 à 281829 : Marché Hlaydan, suite - Fichier 281807 : Plat de nouille à la coco. - Fichier 281812 : Riz, différentes variétés de paddy. - Fichier 281814 : Foyer à galette (dessin). - Fichier 281825 : Gélatine de riz gluant. - Fichier 281829 : Riz, différentes variétés de paddy. Fichier 281830 : 4e de couverture.

Cahier 2 : 1984
Cahier de terrain 2 : 1984 - set_2984 – fichiers de 281831 à 281896. Fichier 281831 : 1e de couverture. Fichiers de 281832 à 281849 : Marché, marché de Myenigon à Yangon avec localisation commerces et listes produits. - Fichier 281833 : Dessins charpente. - Fichier 281836 : Dessins étal, détail treillis. - Fichiers 281843 et suivants : Plans du marché. - Fichier 281849 : Dessin foyer de cuisson à charbon pour gâteau "mon-lin-maya". Fichiers de 281850 à 281852 : Marché, marché de Hlaydan à Yangon (suite). - Fichiers 281850 et suivants : Dessins hachoir et couteaux. Fichiers de 281853 à 281860 : Marché, marché de Hsinmin à Yangon avec localisation commerces et listes produits, listing variétés de bananes et légumes. - Fichier 281860 : Plan et élévation du marché. Fichiers de 281861 à 281863 : Gâteau "Shwekyi", recette. Fichiers de 281864 à 281866 : Marché, marché de Hsinmin à Yangon (suite). - Fichier 281864 : Dessin charpente et dessin hachoir à noix de coco. Fichiers de 281867 à 281868 : Nat, cérémonie auspicieuse. Fichier 281869 : Couteau et fourreau en bois, dessins. Fichiers de 281870 à 281872 : Thamanay, préparation collective de ce plat à base de riz. - Fichier 281872 : Carton d'invitation à venir consommer du thamanay. Fichiers de 281873 à 281876 : Préparation de gelée dite "mon lup hsaung", petites paillettes de couleur verte. - Fichier 281874 : Palanche, dessin. Fichiers de 281877 à 281881 : Tea shop (le-hpay-ye hsain). - Fichier 281879 : Galette, dessin gestuelle. - Fichier 281881 : Foyers de cuisson, dessins. Fichiers de 281882 à 281885 : Nouilles au lait de coco (on-no-khauk-hsway). Fichier 281885 : Soupe de courge. Fichiers de 281886 à 2818889 : Foyers de cuisson, dessins. Fichiers de 281890 à 281895 : Doubles pages vierges. Fichier 281896 : 4e de couverture.

Cahier 3 : 1984
Cahier de terrain 3 : 1984 - set_2985 – fichiers de 281897 à 281938. Fichier 281897 : 1e de couverture. Fichier 281898 : Index général du cahier. Fichiers de 281899 à 281900 : Riz, qualités des différentes variétés de riz. Fichiers de 281901 à 281902 : Poids et mesures, note d'après le dictionnaire Judson. Fichiers de 281903 à 281905 : Doubles pages blanches. Fichier 281906 : Riz, variétés. Fichiers de 281907 à 281911 : Riz gluant, détail cuisson et empaquetage dans feuilles de bananier. - Fichiers 281909 à 281910 : dessins gestuelle empaquetage du riz gluant. - Fichier 281911 : dessin pinces à charbon de bois. Fichiers de 281912 à 281913 : Gâteau dit "shwe thamin", le riz d'or. Fichier 281914 : Autel, treillis pour suspendre l'offrande de noix de coco. Fichiers de 281915 à 281917 : Marché de Myenigon à Yangon. Fichiers de 281918 à 281920 : Fabrication de nouilles. - Fichiers 281917 et suivants : dessins machine à pâtes et foyer cuisson à balles de paddy. Fichiers de 281921 à 281924 : Rituel bouddhique et animiste dans l'immeuble des professeurs où résidait F. Robinne. Fichiers de 281922 à 281931 : Nouilles, dessins presse manuelle pour fabrication des nouilles, séchoir, hachoir, broyeur, mortier pour fabriquer la farine de riz, plan atelier, dessin foyer de cuisson. Fichier 281932 : Mohinga. Fichiers de 281933 à 281937 : Nouilles (suite). Fichier 281938 : 4e de couverture.

Cahier 4 : 1984
Cahier de terrain 4 : 1984 - set_2986 – fichiers de 281939 à 282010. Fichier 281939 : 1e de couverture. Fichiers de 281940 à 282943 : Huile, huilerie, fabrication d'huile d'arachide. - Fichier 281941 : Dessins filtres. - Fichier 281941 : Dessins broyeuse et tamis. Fichiers de 281944 à 282945 : Marché de Tamwé à Yangon. Fichiers de 281946 à 282959 : Nouilles, fabrication dans coopérative, organigramme coopérative. - Fichier 281946 : Dessins foyer et presse. - Fichier 281946 : Dessin foyer cuisson. Fichiers de 281960 à 282961 : Riz gluant dans entre-noeuds de bambou, préparation et cuisson à l'occasion de la pleine lune de Tabaung dans la pagode Shwedagon à Yangon, porte ouest. - Fichier 281960 : Dessins gestuelle et cuisson. Fichier 281962 : Farine de riz, dessin pressoir. Fichiers de 281964 à 282966 : Ikyakwé, préparation fritures pour petit déjeuner. - Fichier 282966 : dessin cuisson ikyakwé. Fichiers de 281966 à 282970 : Ngapi, fabrication de la pâte de poisson à Hlegu. - Fichier 281967 : Dessin filtres successifs. - Fichier 281968 : Dessin foyer de cuisson. - Fichiers 281969 et suivant : Plans atelier. Fichier 281971 : Galette dite nganpya, dessin foyer. Fichiers de 281972 à 282974 : Ngapi, fabrication de la pâte de poisson à Hlegu. - Fichier 281972 : Plans atelier. - Fichier 281973 : Dessins charpente, fontaine et plan atelier. Fichiers de 281972 à 282975 : Cigares, fabrique de cigares à Hlegu, dessins gestuelle. Fichiers de 281976 à 282992 : Marché de Tamwé à Yangon (suite). - Fichier 281972 : Plan marché et dessin stand de bétel. - Fichier 281980 : Plan marché. - Fichier 281981 : Dessin toiture marché. - Fichier 281982 : Dessin marché. - Fichiers 281984 et suivant : Dessins grattoir à noix de coco. - Fichier 281988 : Plan marché sur feuille volante. - Fichier 281992 : Dessin grattoir à glace. Fichiers de 281993 à 282996 : Marché de Hlaydan à Yangon (suite), bétel: composition des chiques vendues, pliage feuilles de bétel. Fichier 281997 : Pegu, village de Kya-Tek, cuisine à l'arrière d'une maison, dessin disposition des plats sur la table ronde pour les moines. Fichiers de 281998 à 282002 : Ngapi et nganpyaye, fabrication du condiment de poisson salé et fermenté. - Fichier 281998 : Dessins réserve à sel (en bambou) et plan atelier salaison. - Fichier 282000 : Disposition des 14 bâtiments de l'entreprise de ngapi. - Fichier 282001 et suivant : Plan maison des propriétaires. Fichiers de 282002 à 282004 : Tisserands, dessins métier à tisser. Fichier 282004 : Mortier à dents de bambou pour décorticage paddy et blanchiment riz. Fichier 282005 : Architecture, plan maison et dessins foyer de cuisson. Fichiers de 282006 à 282008 : Ngapi et nganpyaye (suite). Fichier 282009 : Double page blanche. Fichier 282010 : 4e de couverture.

Cahier 5 : 1984
Cahier de terrain 5 : 1984 - set_2987 – fichiers de 282011 à 282049. Fichier 282011 : 1e de couverture. Fichier 282012 : Ngapi (suite). Fichier 282013 et suivant : Riz, paddy, références bibliographiques en birman (feuille volante). Fichier 282015 : Notes diverses (bois à foyer de cuisson, variétés de riz, scolarité). Fichiers de 282015 à 282017 : Jacinthe d'eau ; dessins gestuelle moisson, dessin couteau, dessin élévation d'eau manuelle pour irrigation. Fichier 282018 : puits, dessin puits à balancier. Fichiers de 282018 à 282019 : Lait, marché au lait de Yangon. Fichier 282020 : Riz, paddy, questionnement de classification. Fichiers de 282020 à 282023 : Poterie à Twante. - Fichier 282021 : dessins gestuelle. - Fichier 282022 : dessins tour de potier et gestuelle main/pied coordonnés. - Fichier 282023 : dessins four de potier. Fichier 282024 : Riz, paddy, variétés au marché de Tamwe. Fichiers de 282025 à 282030 : Poterie à Twante (suite). - Fichier 282025 : dessins gestuelle et dessin foyer à eau chaude (indien). - Fichier 282026 : dessins montage pots. - Fichier 282027 : dessins four de potier. - Fichier 282029 : dessins disposition des pots à l'intérieur du four. - Fichier 282030 : plan atelier de potier avec deux fours. Fichiers de 282031 à 282032 : Marché de Tamwe. Fichier 282033 : Riz, paddy, entreprise de décorticage du paddy et de blanchiment du riz. - Fichier 282033 : Machine à blanchir le riz. Fichiers de 282034 à 282038 : Lait condensé, fabrication. - Fichier 282033 et suivants : dessins foyer de cuisson lait condensé (baignoire), dessin mesure contenant en bois. - Fichier 282036 : Dessins appareil pour mesurer la densité du lait et la proportion d'eau éventuellement ajoutée. - Fichier 282037 : Plan entreprise de fabrication de lait condensé, disposition des 6 foyers de cuisson. Fichiers de 282038 à 282043 : Village de Aungtha. - Fichier 282038 et suivants : Dessins grenier à paddy avec cloison à l'intérieur des poteaux. - Fichier 282042 : Plan maison et dessin foyer de cuisson domestique (trépied). - Fichier 282043 : Plan maison et cuisine indépendante. Fichier 282044 : Riz, différentes variétés. Fichiers de 282045 à 282048 : Doubles pages blanches. Fichier 282049 : 4e de couverture.

Cahier 6 : 1984
Cahier de terrain 6 : 1984 - set_2988 – fichiers de 282050 à 282097. Fichier 282050 : 1e de couverture. Fichier 282051 : Foyer de cuisson horizontal à Thazi. Fichiers de 282052 à 282077 : Lait condensé. - Fichier 282054 : Dessin hache paille. - Fichier 282056 : Plan maison et cuisine indépendante. - Fichier 282057 : Dessins charpente. Fichiers de 282053 à 282059 : Marché de Maymyo (désormais Pyin-Oo-Lwin), variétés de riz avec prix et saveurs. Fichiers de 282060 à 282063 : Beurre, fabrique de beurre à Maymyo. - Fichier 282060 et suivants : Dessins foyer cuisson. - Fichier 282062 et suivant : Dessins machine à baratter. - Fichier 282063 : Dessin foyer de cuisson avec soufflet. Fichiers de 282064 à 282066 : Alcool, alambic, distillation. - Fichier 282060 : dessin alambic à trois niveaux et récupération interne. Fichiers de 282066 à 282067 : Cuisson vapeur. - Fichier 282066 : Dessin vannerie cuisson. - Fichier 282067 et suivant : Dessins foyers cuissons. Fichiers de 282067 à 282070 : Paddy, riz, classification variétés. Fichier 282070 : classification de variétés de paddy/riz dans la région de Pegu. Fichiers de 282070 à 282073 : Village de Tada-Oo - Fichier 282070 et suivants : fabrication de mangues fermentées. - Fichier 282072 et suivant : fabrication de cigares. Fichier 282074 : Lait condensé. Fichier 282074 : Sucre de palme, mélasse, dessin foyer. Fichiers de 282074 à 282078 : Village de Myedaw, maison n°1 (activités, variétés de riz, repas, alaitement, lait, chiques de bétel). Fichiers de 282079 à 282082 : Village de Tada-Oo (suite), fabrication de mangues acides, dessin gestuelle coupe des mangues en lamelle, termes pour 'couper', nouilles épaisses dites "mondi". Fichiers de 282083 à 282085 : Sucre de palme, mélasse. - Fichier 282074 : Dessin disposition foyers pour stérilisation. - Fichier 282074 : Plan atelier et dessin louche en demi noix de coco. Fichiers de 282083 à 282096 : Village de Myedaw (suite), production agricole, budget alimentaire, périodicité coures au marché, variétés de riz et qualités du ngasein, emploi du temps journalier. - Fichier 282087 : Plan village, recensement maison par maison avec plans maisons et relations de parenté avec schémas. Fichier 282097 : 4e de couverture.

Cahier 7 : 1984
Cahier de terrain 7 : 1984 - set_2989 – fichiers de 282098 à 282147. Fichier 282098 : 1e de couverture. Fichiers de 282099 à 282112 : Village de Myedaw (suite), emploi du temps, recensement, fabrication de sucre de palme (mélasse, toddy), distillation alcool. - Fichier 282099 et suivants : plans maisons. - Fichier 282099 : dessin support pot à eau de consommation (deux pots l'un au- dessus de l'autre pour récupération filtrage). - Fichier 282102 : plans maisons et dessin foyer à même plancher. - Fichier 282104 : plans maisons avec granges et cuisine. - Fichier 282108 : Dessin alambic à trois niveaux et récupération interne de l'alcool. Fichiers de 282113 à 282119 : Village de Myedaw (suite), agriculture, labours. - Fichier 282113 et suivants : Dessins traits de labours sur parcelle. - Fichier 282117 : Dessins mortier en pierre, fonctionnement circulaire. - Fichier 282118 : Dessins araire et plans maison. - Fichier 282118 : Dessin foyer domestique horizontal. Fichiers de 282120 à 282130 : Village de Myedaw (suite), emploi du temps, recensement, plans maison, activités agricoles. - Fichier 282129 : Dessin foyer domestique horizontal (feuille volante). Fichiers de 282131 à 282139 : Village de Myedaw (suite), fabrication de nouilles épaisses dite "mondi". - Fichier 282136 : Dessin mortier en pierre, fonctionnement circulaire. - Fichier 282137 : Dessin mortier pilon actionné au pied, gestuelle récupération des grains dans mortier. - Fichier 282138 : Dessin presse à mondi. Fichiers de 282139 à 282145 : Village de Myedaw (suite), emploi du temps, recensement, plans maison, activités agricoles. - Fichier 282138 : Dessin faucilles pour moisson paddy. - Fichier 282140 : Dessin araire. - Fichier 282141 : Feuille volante, tentative tableau à double entrée calendrier agraire/produits. Fichier 282146 : Adresses informateurs ; dessins maisons. Fichier 282147 : 4e de couverture.

Cahier 8 : 1984
Cahier de terrain 8 : 1984 - set_2990 – fichiers de 282148 à 282216. Fichier 282148 : 1e de couverture. Fichier 282149 : Mandalay, courte note sur le marché Zékyaw. Fichiers de 282149 à 282112 : Village de Hsa-Taung, extraction sel gemme. - Fichier 282149 : Dessin foyer d'évaporation de l'eau concentrée en sel ; dessin pot de collecte eau au fond du puits et dessins puits. - Fichier 282151 : Dessin pot de collecte d'eau salée au fond du puits et dessins puits. - Fichier 282153 et suivants : Schéma de répartition des aires de séchage sur une parcelle ; Tableau annuel des accessoires de la ferme de U Tin-Oo ainsi que productions annuelles. - Fichier 282157 : Dessin filtre terre saturée en sel. - Fichier 282158 et suivants : Schémas sens des hersages successifs sur deux parcelles mitoyennes séparées par rangée de filtres. - Fichier 282160 : Schéma arrosages successifs d'eau salée sur terre saturée en sel. Fichier 282161 : Yangon, foyer de cuisson dans tea shop. Fichiers de 282162 à 282165 : Yangon, quartier de dockers de Sanbya, chez Daw Mya-Eing, informatrice de B. Brac de la Perrière. Fichiers de 282165 à 282173 : Yangon, mariage. - Fichier 282165 : Dessin broyeuses noix de coco, un instrument à deux personnes et un instrument à une personne. - Fichier 282166 et suivants : Faire-part de mariage. Fichiers de 282174 à 282178 : Yangon, quartier de dockers de Sanbya, chez Daw Mya-Eing, informatrice de B. Brac de la Perrière (suite). - Fichier 282175 : Plan maison et dessin foyer domestique à même le sol. - Fichier 282176 : Dessins boite à bétel. Fichiers de 282179 à 282195 : Yangon, mariage. - Fichiers de 282179 à 282185 : cérémonie aux esprits, nat pwè. - Fichiers de 282186 à 282189 : courses au marché. - Fichier 282176 : Dessin attelage zébus avec araire. - Fichier 282191 : Dessin gestuelle découpage. - Fichier 282193 : Dessins foyer à balles de paddy. - Fichier 282194 : Budget total mariage. Fichiers de 282196 à 282198 : Salaison de poisson. - Fichier 282196 : Foyer de cuisson alimenté au pétrole. - Fichier 282197 : Dessins gestuelles de découpes. - Fichier 282198 et suivant : Plan atelier le long de la rivière ; dessins coupe-coupe. Fichiers de 282196 à 282205 : Tamwe, fabrique de nouilles. - Fichier 282203 : Dessin cannelures meule. - Fichier 282204 : Dessins de marteaux et de meule. Fichier 282206 : Marché de Shwedagon divers. - Fichier 282206 : Dessins poinçons de tatouages et dessin tatouage (zawkyi). Fichiers de 282207 à 282208 : Restaurant à Yangon. Fichier 282208 : Pegu, étal de galettes (dessins). Fichiers de 282209 à 282211 : Pegu, alcool, alambic, distillation d'alcool. - Fichier 282210 : Dessin alambic à deux niveaux avec récupération externe de l'alcool. Fichiers de 282212 à 282215 : Marché de Pegu, dessin étal de poissonnier. Fichier 282216 : 4e de couverture.

Cahier 9 : 1984
Cahier de terrain 9 : 1984 - set_2991 – fichiers de 282217 à 282256. Fichier 282217 : 1e de couverture. Fichiers de 282218 à 282220 : Pegu, tatouage. - Fichier 282218 : Dessin structure tatouage. Fichiers de 282220 à 282220 : Restaurant à Yangon, quartier de Kokkaing (riz frit, mondi etc.), cahier de comptes recopié sur plusieurs jours. - Fichier 282220 : Dessin étal. - Fichier 282230 : Dessin étal ambulant de jus de fruits. Fichiers de 282231 à 282233 : notes diverses à Yangon - Allaitement par personne interposée. - Vente à la sauvette. - Mariage nièce de Daw Khin Mya Kyu. - Recette feuilles de thé mariné. Fichiers de 282233 à 282234 : Cérémonie aux nat, nat pwè. Fichier 282235 : Huile, dessin échoppe vente d'huile. Fichiers de 282236 à 282250 : Courses et vie quotidienne d'une cuisinière dans le quartier de Tinkankyun à Yangon. - Fichier 282243 : Dessin van. - Fichier 282245 : Dessin mortier horizontal d'origine indienne. Fichiers de 282250 à 282255 : Riz, usine de blanchiment. - Fichier 282252 : Dessin triangles décalés de polissage du riz. Fichier 282256 : 4e de couverture.

Cahier 10 : 1984
Cahier de terrain 10 : 1984 - set_2992 – fichiers de 282257 à 282334. Fichier 282257 : 1e de couverture. Fichiers de 282258 à 282264 : Usine de blanchiment du riz à Yangon (suite) - Fichier 282259 : Dessin chaine opératoire de l'usine. - Fichier 282259 : Dessin coupe grain de riz et tableau de la qualité des variétés de riz blanchi. Fichier 282265 : Dessin foyer industriel à balles de paddy. Fichier 282266 : Usine d'huile, huilerie. - Fichier 282266 : Schéma de la chaine opératoire de l'huilerie. Fichiers de 282267 à 282269 : Maison de Pyu Pyu, vie quotidienne, quartier de Kamayut à Yangon. - Fichier 282269 : Dessin pinces à charbon de bois. Fichiers de 282269 à 282273 : Teinture tissus, quartier de Tninkankyunt à Yangon. - Fichier 282269 : Dessin de presse pour imprimer le tissu (détail). - Fichier 282270 : Dessin ensemble chaine opératoire (atelier). - Fichier 282270 : Dessins foyer domestique à balles de paddy. - Fichier 282269 : Coupe presse pour imprimer le tissu ; Dessin détail enroulement du tissu autour des rouleaux. - Fichier 282273 : Coupes représentant les passages successifs et disposition du tissu entre les rouleaux. Fichier 282274 : Notes diverses - Porte fleurs offrandes aux esprits. - Feuilles de riz fermenté. - Alcool. - Foyer domestique pour bouilloire. Fichiers de 282275 à 282273 : Fichier 282334 : 4e de couverture.

Cahier 11 : 1984
Cahier de terrain 11 : 1984 - set_2993 – fichiers de 282335 à 282376. Fichier 282335 : 1e de couverture. Fichiers de 282336 à 282342 : Pêche (Insein, Yangon) - Fichier 282336 : Dessin pêcheur dans barque avec nasse, dessin nasse et poignées bois. - Fichier 282337 : Dessins pêcheur penché sur l'eau et maintien nasse. - Fichier 282338 : Dessins pêcheur dans barque proue, dessin flotteurs. - Fichier 282339 : Dessins pêcheur et barque amarrée. - Fichier 282340 : Dessin barque. - Fichier 282341 : Dessin foyer de cuisson (dans poterie), dessin puits à eau, dessin mortier-pilon. - Fichier 282342 : Dessin pompe à eau. Fichier 282343 : Tissage. - Fichier 282343 : Dessins métier à tisser. Fichiers de 282344 à 282354 : Pêche, lac de Taungtaman près de Amarapura (pont de Ubein). - Fichier 282344 : Dessins de pièges à poissons, dessin de foyer de cuisson. - Fichier 282345 : Dessins de plat stockage poissons, dessin grand barrage à poisson avec levis central, dessin alambic trois niveaux à récupération interne de l'alcool. - Fichier 282346 : Dessin grand barrage à poissons (détails). dessin barrage à poisson - Fichier 282347 : Dessin pêcheur canne à pêche ; dessin grand barrage à poissons, dessins détails structure grand barrage. - Fichier 282348 : Dessin pêche au pousseux ; Dessin offrande d'eau potable le long de la rue (poterie et pochon en demi noix de coco). - Fichier 282349 : Dessin foyer de cuisson alimenté en bois. - Fichier 282350 : Dessin proue de bateau. - Fichier 282351 : Dessin détail parois bateau. - Fichier 282352 : Dessin dérive enfilée sur paroi bateau ; Dessins cerclage de bambou pour fixer les plombs qui font couler le filer. - Fichier 282353 : Dessin remontage du filet dans la barque, détail tressage filet et noeud d'attache. - Fichier 282354 : Dessin hameçon ; Dessin aiguille à ramender les filets de pêche. Fichiers de 282355 à 282358 : Bouddhisme, repas des moines. Fichiers de 282358 à 282359 : Nouilles au lait de coco (on-no khauk-hsay). - Fichier 282358 : Dessin plan de travail et foyer et réserve d'eau. - Fichier 282359 : Dessin réserve à eau potable. Fichiers de 282360 à 282364 : Pêche (Insein, Yangon) (suite), techniques de pêche et budget mensuel famille de pêcheurs. - Fichier 282360 : Dessin détail tressage filet ; dessin flotteur en bambou. - Fichier 282361 : Dessins détails tressage filet ; dessin flotteur en plastique ; dessin détail double filet pour capture poisson. - Fichier 282362 : Dessin plombs. - Fichier 282363 : Dessins dispositions filet dans la rivière (hauteur pour tirant d'eau bateau et successions alternées de poses). Fichiers de 282364 à 282366 : Marche de Hlaydan à Yangon. - Fichiers 282364 et suivants : Dessins foyers de cuisson. Fichiers de 282367 à 282371 : Huile, chaine opératoire de fabrication d'huile de porc. - Fichier 282367 : Dessin foyer de cuisson horizontal et dessin mesure contenant. - Fichier 282368 : Dessins foyer de cuisson et presse à huile. - Fichier 282369 : Dessin couvercle en bois. - Fichier 282370 : Dessins foyer de cuisson et passoires. - Fichier 282371 : Plan atelier. Fichiers de 282371 à 282373 : Corderie à Yangon dans le quartier Tingankyun. - Fichier 282371 : Schéma disposition fils de corde. - Fichier 282372 : Dessins enrouleur fixe et détails dispositions cordes. - Fichier 282373 : Dessins chariot roulant avec peigne à encoches pour passage fils. Fichier 282374 : Notes sur les manières de table. Fichier 282375 : Double page avec annotations éparses. Fichier 282376 : 4e de couverture.

Cahier 12 : 1984
Cahier de terrain 12 : 1984 - set_2994 – fichiers de 282377 à 282461. Fichier 282377 : 1e de couverture. Fichier 282378 : Descriptif famille nucléaire. Fichier 282378 : Termes birmans liés à l'amour (feuille volante). Fichiers de 282381 à 282382 : Prix des poissons sur le marché (feuilles volantes). Fichiers de 282383 à 282389 : Pêche à Insein, Yangon (suite), pêche au guideau. - Fichier 282383 : Famille nucléaire ; dessins bateau de pêche avec détail proue. - Fichier 282384 : Dessins bateau et filet. - Fichiers 282385 et suivants : Dessin filet dit "guideau" ou "gueule du tigre" en birman, détails tissage, détails noeuds. - Fichier 282387 : Plan maison. - Fichier 282388 : Dessin proue bateau ; schéma manière de table. - Fichier 282389 : Dessins remontage du guideau. Fichiers de 282390 à 282393 : Deux enveloppes avec adresses à Yangon et à Sandoway (Arakan). Fichiers de 282394 à 282402 : Pêche à Insein, Yangon, pêche au guideau (suite). - Fichiers 282389 et suivants : Dessins guideau, détails amarrage du guideau au bateau, dessins noeuds, dessin gaffe. - Fichier 282399 : Dessin paroi bateau de pêche. - Fichier 282400 : Dessin sur feuille volante (calendrier) d'un guideau avec mise en avant des différentes parties et de leurs tressages (noms et dimensions). - Fichier 282402 : Dessins relève du filet. Fichiers de 282403 à 282405 : Pêche à Syriam, pêche à la nasse dite "o-lan" dans rizière. - Fichier 282403 : Dessins nasse en entier et détails tressage. - Fichier 282404 : Schémas disposition nasse dans rizière ; saveurs des aliments. - Fichier 282405 : Schéma de parenté de la famille de pêcheurs. Fichiers de 282406 à 282407 : Notes diverses. Fichiers de 282408 à 282410 : Alcool à Sandoway (Arakan), distillation. - Fichier 282408 : Dessins alambic à récupération interne et externe. Fichiers de 282408 à 282412 : Monastère, repas, dessin foyer de cuisson (Sandoway). Fichiers de 282413 à 282414 : Marché de Sandoway, variétés de riz et prix. Fichiers de 282414 à 282416 : Foyer de cuisson horizontal dans la maison de U Maung Maung sur la plage de Sandoway, dessin foyer et dessin tube à souffler. Fichiers de 282417 à 282419 : Meule en terre, recouvert de treillis, à dents de bambou (nombreux dessins). Fichiers de 282419 à 282423 : Jus, bière, alcool de dani (Sandoway). - Fichier 282419 : Dessin pose bambou de récupération de la sève. - Fichier 282423 : Dessin alambic à récupération externe. Fichier 282424 : Mortier indien, dessin. Fichiers de 282424 à 282432 : Pêche à Ngapali (carrelet, pousseux, filet tendu). - Fichier 282423 : Dessin filet à triple épaisseur. - Fichiers 282424 et suivants : Dessin tressages carrelet. - Fichiers 282428 : Dessin nasse/filet à main avec treillis de stockage poisson. - Fichiers 282430 et suivants : Pêche au filet tendu, dessins proue bateau et filet sous l'eau ; dessins détails construction bateau ; dessin disposition voile. Fichiers de 282433 à 282434 : Ngapi et varités de riz(Ngapali). Fichiers de 282434 à 282441 : Pêche à Ngapali (pousseux, senne, nasse dans rizière). - Fichiers 282430 et suivants : Dessins "senne" et "pousseux" pour pêche à la crevette ; détails gestuelle et filets. - Fichiers 282438 et suivants : Pêche en rizière, dessins disposition dans rizières et nasses. - Fichiers 282440 et suivants : Pêche à la senne (suite), dessin disposition pêcheurs le long du filet, dessin disposition pêcheurs dans bateau. Fichiers de 282441 à 282443 : Alimentation, riz à l'huile (Ngapali), note sur eau de boisson et eau de cuisson. - Fichier 282442 : Plan maison. Fichiers de 282443 à 282444 : Pêche au filet à trois épaisseurs (Ngapali), dessin attache voile sur bateau. Fichiers de 282445 à 28248 : Doubles pages vierges, avec parfois quelques notes éparses (dessin chouette et oiseau). Fichiers de 282449 à 28251 : Etiquette publicité médicament pour le sang. Fichiers de 282452 à 28258 : Feuilles volantes avec quelques notes sur prix des poissons, dessin filtre en bambou, dessin guideau, étiquette publicitaire. Fichiers de 282459 à 28260 : Note sur les poids et mesures, d'après Shway-Yoe. Fichier 282461 : 4e de couverture.

Cahier 13 : 1984
Cahier de terrain 13 : 1984 - set_2995 – fichiers de 282462 à 282508. Fichier 282462 : 1e de couverture. Fichiers de 282462 à 282484 : Lexiques, termes variés sur feuilles volantes, sans doute d'après traductions ouvrages en birman, quelques thèmes identifiés sur le sel gemme. - Fichier 282466 : sel gemme, dessins filtres et parcelles d'évaporation. - Fichier 282472 : dessin arc ? - Fichier 282472 : dessin partie foyer de cuisson. - Fichier 282476 : dessin foyer de cuisson électrique. - Fichier 282480 : dessins personnage dans arbre et chasseur agenouillé. - Fichier 282483 : dessin raie (poisson). Fichiers de 282485 à 282488 : Alcool, à propos du "khaung ye" et autres boissons fermentées. Fichiers de 282489 à 282494 : Lexique birman / français sans thème précis (feuilles volantes). - Fichier 282493 : Dessins plateaux à offrandes. Fichiers de 282495 à 282496 : Notes sur plat dit "poulet arakanais". Fichier 282497 : Rizerie. - Fichier 282497 : Dessin arrosoir. Fichiers de 282498 à 282503 : Minnanthu, village au sud de Pagan, meules et pressoir à huile. - Fichier 282498 et suivant : Dessins meule. - Fichier 282500 et suivants : Dessins pressoir à huile. - Fichier 282502 : Dessin foyer de cuisson. Fichiers de 282504 à 282507 : Pages blanches et feuilles volantes avec quelques notes éparses parfois. Fichier 282508 : 4e de couverture.

Cahier 14 : 1984
Cahier de terrain 14 : 1984 - set_2996 – fichiers de 282509 à 282533. Fichier 282509 : 1e de couverture. Fichier 282510 : Double page blanche. Fichiers de 282511 à 282524 : Pêche à Insein (Yangon). Nombreux dessins à chaque page, sans doute dessinés et annotés par un informateur pêcheur (filets, objets divers, noeuds, dévidoirs, aiguilles, plombs, bateau, rames, dérive en bois, hameçons, harpon, tire-fil, écope). Carte emplacement village de pêcheur de Insein (Yangon) en bordure de fleuve. Fichiers de 282525 à 282529 : Doubles pages blanches. Fichier 282530 : Dessin foyer de cuisson à balles de paddy. Fichiers de 282531 à 282532 : Doubles pages blanches. Fichier 282533 : 4e de couverture.

Cahier 15 : 1984
Cahier de terrain 15 : 1984 - set_2997 – fichiers de 282534 à 282557. Fichier 282534 : 1e de couverture. Fichiers de 282535 à 282555 : Ngapi et nganpyaye, texte en birman sur la fabrication du poisson fermenté, cahier rédigé en 1980 par le service des AOD (sans doute l'acronyme de Agriculture Office Development) à Yangon. Fichier 282556 : Double page blanche. Fichier 282557 : 4e de couverture.

Cahier 16 : 1994
Cahier de terrain 16 : 1994 - set_2998 – fichiers de 282558 à 282625. Fichier 282558 : 1e de couverture. Fichier 282559 : Notes marché de Pegu. Fichiers de 282559 à 282563 : Pagan, port. - Fichier 282560 : Dessins maisons sur pilotis et bateau à oeil de proue. - Fichier 282561 : Détails bateau. - Fichier 282562 et suivant : Dessins charpente cale bateau, proue, assemblages. Fichier 282564 : Pagan, agriculture, dessin herse à lames métalliques. Fichier 282565 : Notes autel des esprits et du Bouddha. Fichiers de 282566 à 282569 : Pagan, port. - Fichier 282566 : Dessin bateau dans sa longueur. - Fichier 282567 : Dessin bateau (cabine et offrandes à la proue). - Fichier 282569 : Dessin bateau vu du dessus, avec terminologie et dessin offrande fleur ; dessin plancher maison à trois niveaux. Fichiers de 282570 à 282571 : Maison à Pagan, plan maison et parcelle ; schéma de parenté famille nucléaire, sans doute à Minnanthu à cause de l'annotation sur les cinq pressoirs à huile actionnés aux boeufs, 87 maisons au total. Note sur Myinkaba. Fichiers de 282571 à 282572 : Pakoku, note sur un bateau à gouvernail latéral, dessins bateau et poupe bateau ; note sur pirogue de course au lac Kandawkyi à Yangon. Fichiers de 282573 à 282574 : Post-it avec la référence de G.B. Cowell sur les Jatakas. Fichiers de 282575 à 282576 : Fiches avec références sur les Jatakas. Fichiers de 282577 à 282576 : Lac Inlé, Nyaung-Shwe, Ywa-Ma, Phaung-Daw-Oo, dessin pirogue et dessin figure de proue à cornes de naga, ticket d'entrée à Phaung-Daw-Oo ; fiche sur la "guest-house" au centre du lac qui est la propriété du Ministère des Forêts, plan du lac. - Fichier 282578 : Dessin pirogue avec proue à cornes de naga. - Fichier 282583 : Dessins pirogue avec double rangée de rameurs, et schéma de la procession lacustre. - Fichiers 282584 et suivant : Dessins pirogue, détail proue, détails rebords de la pirogue. - Fichier 282588 : Tin-Oo, histoire de la montagne échancrée. - Fichier 282589 : organisation/organigramme de la cérémonie processionnelle. - Fichiers 282590 et suivants : Dessin barge processionnelle et transmissions héréditaires des charges. - Fichier 282594 : schéma procession sur feuille volante. - Fichier 282594 : Plan maison intha à double entrée et double faitière. - Fichiers 282596 et suivants : Cérémonie processionnelle, chanteuses et danseuses. - Fichier 282597 : Histoire de U Khyi-Mon. - Fichiers 282598 et suivants : Trustes de Pahing-Daw-Oo. - Fichier 282600 : Sens de la cérémonie à Maing-Tauk. Fichiers de 282601 à 282602 : Yangon, Myauk-Okkalapa, charpentier de pirogues, et famille d'informateurs au marché de Hlay-Dan. Fichiers de 282603 à 282605 : Lac Inlé, histoire intha transcrite en birman + résumé anglais. Fichiers de 282606 à 282618 : Yangon, Myauk-Okkalapa, charpentier de pirogues. - Fichiers 282600 et suivants : Dessin pirogues de course avec dimensions (sur feuilles volantes). Fichiers de 282619 à 282624 : Lac Inlé, cérémonie de Phaung-Daw-Oo. - Fichiers 282619 et suivants : hall d'accueil de Phaung-Daw-Oo. - Fichiers de 282622 et suivants : Indein. - Fichier 282624 et suivants : Questions relatives à la cérémonie processionnelle. Fichier 282625 : 4e de couverture

Cahier 17 : 1994
Cahier de terrain 17 : 1994 - set_2999 – fichiers de 282626 à 282755. Fichier 282626 : 1e de couverture. Fichier 282627 : Feuille volante vierge. Fichier 282628 : Légende enregistrée au village de Nam-Oo, résumé traduit avec lexique. Fichier 282629 : Feuille volante vierge. Fichier 282630 : Feuille volante, demande de "entry visa" de trois mois. Fichier 282631 : Lexique traduction (suite). Fichier 282632 : Adresse sur feuille volante. Fichier 282633 : Feuille volante vierge. Fichiers de 282634 à 282555 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, paroles chantées par les femmes à l'arrière de la barge sacrée. - Fichiers 282636 et suivants : Paroles de la chanson chantée par les femmes à Hay-ya Yua-ma (version récente rédigée par un moine). - Fichiers de 282640 et suivants : Paroles chantées autrefois par les femmes (version ancienne). D'après un parabeik (en shan ou pao?) publié dans un magazine birman, suivi de deux traductions manuscrite en birman (une de Daw Khin Nyunt alias Inlé Thada Khin et une à l'auteur inconnu rédigée au stylo bleue, puis d'une traduction en français). La chanson se compose de strophes séparées par un refrain dans lequel le nom du village change à chaque fois. Traduction en français par F. Robinne suivie d'une transcription complète en birman (stylo bleu). Fichiers de 282668 à 282669 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, pirogue des chanteuses. Fichiers de 282668 à 282670 : Lac Inlé, village de Mwé-pwé (cobra), charpentier de bateaux. Fichiers de 282671 à 282677 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Yua-Ma. - Fichier 282672 : Plan hall d'accueil de Yua-Ma. - Fichier 282675 : Fiche volante à propos des cinq couleurs bouddhiques shan ou pao traduit en birman (commentaires à ce propos également sur cahier). - Fichier 282677 : Légende de la présence des images sur l'animal mythique dit karaweik. Fichier 282678 : Lac Inlé, charpentier de la barge sacrée, également trustee (U Hla Kyaw). Fichiers de 282679 à 282682 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Kyé-za-gon. - Fichier 282681 : Note sur les couleurs bouddhiques. - Fichier 282682 : Plan du hall d'accueil du village de Kyé-za-gon. Fichiers de 282683 à 282687 : Lac Inlé, village de Wek-Ta-Kin (le porc grillé au sud-est du lac). - Fichier 282684 et suivant : sur étiquette volante, trois petits emblèmes bouddhiques (hamsa, parasol doré et hall sacré) avec adresse de couple de donateurs à Taungyi au verso. Fichier 282688 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Yeik-sa. Fichiers de 282688 à 282692 : Lac Inlé, village de Telay-Oo. Légende de In-daw-ya/In-daw-shin (sur feuille volante et cahher) enregistrée au village de Telay-Oo et transcrite sur verso feuille d'examen, autel au large de Maing- Tauk. Fichiers de 282693 à 282696 : Lac Inlé, village de Maing-Tauk. - Fichier 282693 : Plan du lac avec les 4 villages d'origine et hall d'accueil de Phaung- Daw-Oo. - Fichier 282694 : histoire de l'autel lacustre In-daw-ya/In-daw-shin (enregistrement version complète disponible). - Fichier 282696 : note sur les pirogues de course originaires des 4 village d'origine (Telay-Oo, Kyé-za-gon, Maing-Tauk et Kéla) ; dessin pirogue. Fichier 282697 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, Nyaung-Shwé. - Fichier 282688 : Sens circulation des images dans hall d'accueil. Fichiers de 282698 à 282701 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Pawrita. - Fichier 282700 : Texte enregistrement légende de Pawrita. Fichiers de 282701 à 282703 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Linkin. - Fichier 282701 : Plan village. - Fichier 282702 : Tableau offrandes (feuille volante), et carte au verso situant sur les montagnes l'endroit où Alaungsithu serait arrivé. Fichier 282704 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Kaungdaing. Fichier 282705 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Phaung-Pin. Fichier 282706 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, Nyaungshwé. Fichiers de 282706 à 282707 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, monastère de Linkin. Fichiers de 282707 à 282709 : Lac Inlé, village de Nwa-dama. - Fichier 282707 : Plan maison (démontée et déplacée par la suite jusqu'à Nyuang- Shwé). - Fichier 282708 : Plan village. Fichiers de 282709 à 282710 : Sanctuaire de Phaya-ni (la pagode rouge), esprit tutélaire des 3 collines. Fichiers de 282711 à 282712 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Yua-Ma. - Fichier 282711 : schéma autels. Fichiers de 282712 à 282720 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, hall d'accueil de Phaung-Daw-Oo. - Fichier 282712 : Itinéraire procession avant 1996. - Fichier 282713 et suivants : Itinéraire procession avant 1996 (sur feuille volante en date de 1994 et de 1996). - Fichier 282719 : Plan de circulation de la procession autour du hall d'accueil. - Fichier 282720 : Plan du lac. Fichiers de 282720 à 282735 : Astrologie, système Mahabut, actuel cycle de 7 ans, horoscope, alphabet et jours de la semaine, vie des planètes, représentations 'maison' astrologique. Fichiers de 282712 à 282736 : Autel In-Daw-ya au large de Maintauk, plan situation, énumération du nom des 4 grands nat, Maintauk et Alaungsithu. Fichier 282737 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, pirogue des rameuses. Fichiers de 282738 à 282741 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Talay-Oo. Fichier 282741 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, village de Kéla. Fichiers de 282741 à 282744 : Pagan, Minnanthu, maison n°7, structure maison, noms anciens de Pagan, texte n birman à propos de cérémonie d'acquisition de mérite (kudaw pwè), plan maison et schéma de parenté, texte birman sur l'Ananda. Fichier 282745 : Lac Inlé, cérémonie processionnelle, sanctuaire de la pagode rouge (hpaya ni). Fichiers de 282746 à 282752 : Mise à l'eau de pirogue, rituel aux esprits, plan maison et offrande sur poteau et notes diverses. Fichiers de 282753 à 282754 : Adresses, questions à poser. Fichier 282755 : 4e de couverture.

Cahier 18 : 1994
Cahier de terrain 18 : 1994 - set_3000 – fichiers de 282756 à 282804. Fichier 282756 : 1e de couverture. Fichiers de 282757 à 282759 : Pagan, histoire de la pagode Hti-Lo-Min-Lo racontée par maison n°22 au village de Minnanthu, texte birman et traduction, cérémonie du parasol terminal. Fichiers de 282759 à 28762 : Pagan, village de Taungbi, cérémonie du Hti-Lo-Min-Lo, construction maison et astrologie. Fichier 282804 : Plan maison avec noms poteaux. Fichiers de 282762 à 28764 : Pagan, astrologie, maison, noms, mariage, naissance. Fichier 282765 : Pagan Nyaung-Oo. Fichiers de 282766 à 28762 : Pagan, village de Minnanthu. - Fichier 282766 et suivant : Maison n°1 du chairman U Maung Hla. - Fichier 282768 : Plan de Minnanthu dessiné par U Maung Hla (feuille volante). - Fichier 282771 : Terminologie de parenté. - Fichier 282772 : Relations de parentés entre les maisons du village (de 1 à 13) (feuille volante). - Fichier 282773 et suivant : Maisons n°2 et n°3, mariage avec CXM. - Fichier 282775 et suivant : Maisons n°4 (U Khyi Hla, charpentier) et n°6. - Fichier 282776 et suivant : Astrologie, horoscope, construction de maison, nom de naissance, noms successifs d'un informateur, linga, dation du nom personnel, différentes catégories d'astrologues selon les védas, propriétés des planètes. - Fichier 282795 : Maisons n°4 (U Khyi Hla, charpentier), astrologie, chiffres ésotériques. - Fichiers 282796 et suivant : Maison n°5, éleveurs. - Fichiers 282796 et suivant : Maison n°7, charpentier. - Fichiers 282797 et suivants : Maison n°9 (maison occupée par une autre famille pendant la guerre, question de propriété terrienne ; mariage et circulation des biens) et maison n°5. - Fichiers 282797 et suivants : Maisons n° 11, 12, 13 et 14, agriculteurs, règles de successions. - Fichier 282803 : Double page blanche. Fichier 282804 : 4e de couverture.

Cahier 19 : 1994
Cahier de terrain 19 : 1994 - set_3001 – fichiers de 282805 à 282846. Fichier 282805 : 1e de couverture. Fichier 282806 : Pagan, Minnanthu, maison n°15, employé département archéo, ancien agriculteur. Fichiers de 282807 à 282811 : Pagan, astrologie, horoscope primaire, nom de naissance, construction de maison, 5 grands ennemis. Fichier 282811 : Lac Inlé, hall d'accueil de Phaung Daw U et pago Nga-U-Si-Pauk dont une légende a été enregistrée au village de Minnanthu à Pagan. Fichiers de 282812 à 282811 : Pagan, Minnanthu, maison n°16, charpentier charron, astrologie (choix de la date d'un mariage). - Fichier 282812 et suivant : Dessins moyeu et rayons char à boeufs. Fichiers de 282813 à 282818 : Pagan, Taungbi, astrologie (dation nom de naissance, purification du 1e nom, amis/ennemis). Fichiers de 282813 à 282820 : Pagan, shinbyu (cérémonie initiatique de prise de robe), commentaires sur vidéo ; notes à propos des chroniques. Fichiers de 282821 à 282822 : Pagan, Taungbi, astrologie, construction d'un poteau dit "khaya", récapitualtif "current prophecy". Fichiers de 282823 à 282835 : Pagan, shinbyu (cérémonie initiatique de prise de robe), Myinkaba. - Fichier 282824 : Dessins pots superposés pour cuisson de riz à la vapeur. - Fichier 282825 : Astrologie, plan de maison avec disposition des personnes. - Fichiers 282826 et suivants : Invitation shinbyu. - Fichier 282829 : Schéma de parenté des relations entre les jeunes novices, dessin vêtement shinlaung (prince en devenir). - Fichier 282830 : Procession. - Fichier 282832 : Plateaux d'offrandes. - Fichiers 282833 et suivants : Maître de la consécration (beikteik hasya). Fichiers de 282836 à 282838 : Pagan, Ananda, feuillet de comptes publiés par les servants de pagode (trustees) du temple Ananda (feuilles volantes). Fichiers de 282839 à 282840 : Pagan, port Pagan Nyaung-Oo, astrologie. - Fichier 282840 : Dessins yeux hamsa, galon et naga sur figure de proue. Fichier 282841 : Double page blanche. Fichiers de 282841 à 282845 : Astrologie système Mahabut, construction d'un horoscope primaire (feuilles volantes). Fichier 282846 : 4e de couverture.

Cahier 20 : 1994
Cahier de terrain 20 : 1994 - set_3002 – fichiers de 282847 à 282871. Fichier 282847 : 1e de couverture. Fichiers de 282848 à 282849 : Lac Inlé, enregistrement légende de Indein et courses de pirogues, traduction du texte enregistré (cassette disponible "lac Inlé sept 1994") suivie de l'histoire racontée par le boat driver Tin Oo. Fichier 282850 : Lac Inlé, enregistrement histoire de la vache qui broute des deux côtés des collines enserrant le lac. Fichiers de 282850 à 282851 : Lac Inlé, enregistrement histoire Intha, histoire cochonne de Tin Oo. Fichiers de 282851 à 282856 : Pagan, enregistrement histoire du village de Minnanthu et origine du nom du village (transcription birman et traduction). Fichiers de 282857 à 282860 : Pagan, enregistrement histoire de la boule de mercure/cristal qui tombe de la bouche de Pedikaya. Fichiers de 282861 à 282861 : Pagan, enregistrement histoire de la naissance et de l'arrivée de Kyanzitha. Fichiers de 282862 à 282863 : Pagan, enregistrement "comment Maung Phon et Maung Yon devinrent nat". Fichiers de 282863 à 282866 : Lac Inlé, enregistrement à propos du sanctuaire de Phaya-Ni (La pagode rouge) encore appelé Mé-Hlaw Phaya", texte birman et traduction. Fichiers de 282867 à 282868 : Pagan, enregistrement sur l'origine du réservoir dit du riche (Tathe Kan) construit par un notable de Myinkaba. Fichiers de 282869 à 282870 : Doubles pages blanches. Fichier 282871 : 4e de couverture.

Cahier 21 : 1995
Cahier de terrain 21 : 1995 - set_3003 – fichiers de 282885 à 282916. Fichier 282885 : 1e de couverture. Fichier 282886 : Double page blanche. Fichiers de 282887 à 282890 : Pagan, enregistrement légende du village de Phwazaw-Ouest, texte birman et traduction. Fichier 282890 : Pagan, enregistrement légende du village de Phyauk-Hsaip-Pin, texte birman et traduction. Fichiers de 282891 à 282893 : Pagan, enregistrement légende du village de Phwazaw, texte birman et traduction. Fichiers de 282893 à 282894 : Pagan, enregistrement légende du village de Kun-Sin-Kyay, texte birman et traduction. Fichier 282895 : Pagan, enregistrement légende du village de Myinkaba. Fichiers de 282896 à 282898 : Pagan, enregistrement légende du village de Myinkaba, texte birman et traduction. Fichiers de 282899 à 282901 : Pagan, enregistrement légende du village de Kun-Sin-Kyay, texte birman et traduction. Fichiers de 282902 à 282903 : Pagan, enregistrement légende du village de Shwezigon, texte birman et traduction. Fichiers de 282904 à 282910 : Pagan, enregistrement légende du village de Myinkaba, texte birman et traduction. Fichier 282911 : Double page blanche. Fichiers de 282912 à 282914 : Pagan, enregistrement légende de Maha-Than-Mawa et de Suna-Than-Mawa, texte birman et traduction. Fichier 282915 : Double page blanche. Fichier 282916 : 4e de couverture.

Cahier 22 : 1995
Cahier de terrain 22 : 1995 - set_3004 – fichiers de 282917 à 282940. Fichier 282917 : 1e de couverture, "Traductions cassette n°3 + Mi-hpaya ¨hwazaw (Princesse Phwazaw écrit en birman). Fichier 282917 : Double page blanche. Fichiers de 282917 à 282926 : Pagan, Histoire de Phwazaw, texte enregistré et transcrit en birman puis traduit en anglais. Fichiers de 282927 à 282934 : Pagan, histoire du réservoir de Minnanthu racontée par un moine, transcription en birman avec annotations lexicales, texte suivi d'une traduction en anglais sur feuilles volantes. Fichiers de 282935 à 282938 : Doubles pages blanches. Fichier 282939 : Adresse d'une personne à Taungyi. Fichier 282940 : 4e de couverture.

Cahier 23 : 1995
Cahier de terrain 23 : 1995 - set_3005 – fichiers de 282941 à 282981. Fichier 282941 : 1e de couverture, "Traductions cassette n°4". Fichiers de 282942 à 282943 : Pagan, leaflet à trois volets recto/verso, histoire de la pagode Ta-Yin-Daung à Pagan Nyaung-Oo, restauration ordonnée par Tan Shwé, et montants des offrandes. Fichiers de 282942 à 282949 : Lac Inlé, histoire des images de Phaung Daw Oo et de Phaung Daw Pè (Sagaing, Mahsobo près de Shwébo, Sapun, Myeda près de Shwebo, Setuttaya près de Salé région de Pagan), Alaungsithu, Mindon (Shwékyimin pagoda à Mandalay, monastère à Tabeikkyin), et projet de les emmener dans tout le pays par le SLORC. Fichiers de 282950 à 282962 : Pagan, Myinkaba/Minnanthu, Histoire "le sourire du pauvre et la haine du riche", traduction en anglais, histoire des réservoirs de Tathekan (Mynkaba) et de Amena (Minnanthu). Fichiers de 282963 à 282964 : Doubles pages blanches volantes. Fichiers de 282965 à 282976 : Pagan, Myinkaba/Minnanthu, texte birman de la traduction précédente (Histoire "le sourire du pauvre et la haine du riche", traduction en anglais, histoire des réservoirs de Tathekan (Mynkaba) et de Amena (Minnanthu). Fichier 282977 : Double page blanche. Fichier 282978 : Adresses à Nyaungshwé. Fichier 282979 : Schéma de parenté "bru" (pochon) et "belle soeur" (sueur au féminin). Fichier 282980 : Diagramme. Fichier 282981 : 4e de couverture.

Cahier 24 : 1995
Cahier de terrain 24 : 1995 - set_3006 – fichiers de 282982 à 283011. Fichier 282982 : 1e de couverture, "Traductions cassette n°4". Fichier 282983 : Terme pour "éclipse". Fichiers de 282984 à 282985 : Pagan Nyaung Oo, courte histoire du nat U Kyi Kyaw, texte birman et traduction. Fichiers de 282986 à 282988 : Village de Tan-Daw-Kyi (+ cahier 1995-II: 7-17), histoire du nat U Kyi Kyaw, texte en anglais. Fichiers de 282986 à 282995 : Doubles pages blanches. Fichiers de 282996 à 282997 : Pagan, légende la pagode Lawkananda, texte birman. Fichier 282998 : Double page blanche. Fichiers de 282999 à 283003 : Pagan, légende des dents sacrées enregistrée à Shwezigon, texte birman et traduction. Fichiers de 283004 à 283005 : Pagan, légende de Thiripizaya, texte birman et traduction. Fichier 283006 : Double page blanche. Fichiers de 283007 à 283008 : Pagan, légende des villages de Twin et de Monatkun (traduction cassette n°5). Fichiers de 283009 à 283010 : Doubles pages blanches. Fichier 283011 : 4e de couverture.

Cahier 25 : 1995
Cahier de terrain 25 : 1995 - set_3007 – fichiers de 283012 à 283055. Fichier 283012 : 1e de couverture, "Traductions cassette n°4". Fichiers de 283013 à 283017 : Pagan, village de Taunbi, astrologie. Fichiers de 283017 à 283017 : Pagan, village de Minnanthu, nombre de maisons et d'habitants, astrologie. - Fichier 283018 : Dessins de zata (astrologie), de mesure dans noix de coco, de mesure horaire calculée sur l'ombre de palmier sucrier. - Fichiers 283019 et suivant : horoscope. Fichier 283020 : Pagan, Ananda, famille de pèlerins. Fichier 283020 : Pagan, port, famille de batelier. Fichiers de 283021 à 283024 : Pagan Nyaung Oo, funérailles de moine. - Fichier 283020 : Schéma du véhicule en forme de karaweik devant le monastère. - Fichier 283023 : Schéma lieu de crémation. Fichiers de 283021 à 283024 : Pagan, Ananda, servants de pagodes (trustees). Fichiers de 283025 à 283037 : Pagan Nyaung Oo, funérailles de moine (suite), texte en birman à propos des funérailles, avec découpage des différentes phases, texte rédigé sur feuilles volantes par un couple d'instituteurs de Nyaung Oo ; suivi d'un lexique relatif aux funérailles avec leur sens en anglais. Fichiers de 283037 à 283044 : Pagan, cérémonie de l'Ananda, servants de pagodes (suite), pèlerins venus en convoi de chars à boeufs de Indein à 8 miles de Pagan. - Fichiers 283038 et suivants : disposition des chars à boeufs numérotés et schémas de parentés entre les membres des 18 chars à boeufs. - Fichier 283041 : Schéma de circulation des pèlerins de la table d'offrandes à l'Ananda. - Fichier 283042 : Trustes (servants de pagodes). Fichiers de 283044 à 283048 : Pagan, village de Phwazaw. - Fichier 283044 : Schéma d'accès habituel au village et sortie des morts. - Fichier 283045 : nombre d'habitants et de maisons. - Fichier 283046 : Groupement de villages. - Fichiers 283047 et suivants : Schémas maisons et poteaux, mesures. Fichiers de 283049 à 283048 : Pagan, village de Tan-Sin-Kye (ou KuZin-Kye ?). - Fichier 283049 : nombre d'habitants et de maisons. - Fichier 283049 : à propos du réservoir d'eau. - Fichier 283049 : à propos éducation. Fichiers de 283049 à 283052 : Poids et mesures, dessins. Fichier 283053 : Pagan, village de Thathekan (le réservoir du riche/notable). - Fichier 283053 : Mesure de distance par rapport au beuglement. Fichier 283054 : Coordonnées de personnes. Fichier 283055 : 4e de couverture.

Cahier 26 : 1995
Cahier de terrain 26 : 1995 - set_3008 – fichiers de 283056 à 283071. Fichier 283056 : 1e de couverture. Fichier 283057 : Mesures urbaines et mesure de l'ombre du palmier sucrier. Fichiers de 283057 à 283058 : Pagan, cérémonie de l'Ananda, lecture du Pathana. Fichier 283059 : Pakankyi. Fichiers de 283059 à 283060 : Village de Than-Daw-Kyi sur la rivière Chindwin, autel du nat Ko-Kyi-Kyaw, carte de situation. Fichiers de 283061 à 283068 : Transcription enregistrement village de Than-Daw-Kyi sur la rivière Chindwin (cassette n°4). Fichiers de 283066 à 283068 : Pakankyi, marchés tournants, administration royale, notes sur les groupements de village, poterie. - Fichier 283068 : Dessin four à trois niveaux de terres cuites ; dessin barré de toilettes en terres cuites trouvées à Pagan. Fichier 283069 : Double page blanche. Fichier 283070 : Notes sur les termes vernaculaires pour rivière, fleuve et canal. Fichier 283071 : 4e de couverture.

Cahier 27 : 1995
Cahier de terrain 27 : 1995 - set_3009 – fichiers de 283072 à 283097. Fichier 283072 : 1e de couverture "1995 Cahier III". Fichiers de 283073 à 283076 : Pagan, Lawkananda et les cinq stupas des origines, servants de pagodes (trustees), groupement de villages, légende du stupa kyauk-saga "la pierre qui chante". Fichiers de 283076 à 283080 : Pagan, village de Mo-Nat-Kun. - Fichiers 283077 et suivant : Schéma du jeu rituel de tir à la corde. - Fichier 283078 : Groupement de villages Mo-Nat-Kun et Twin, schéma géolocalisation ; dessin arc. Fichiers de 283080 à 283083 : Pagan, villages de Lay-Ya et de Taungbi, groupement de villages. Fichiers de 283084 à 283086 : Pathein (Bassein), pagode Phaung Daw Oo à Pathein, fabrique d'ombrelles. - Fichier 283085 : Schéma de parenté et dessins objets de fabrication, mesure de baleine d'ombrelle. - Fichier 283086 : Dessins ombrelle en fabrication. - Fichiers 283086 et suivant : aquarelles karaweik et bateau à voile. Fichiers de 283087 à 283095 : Yangon, astrologie, division et décompte du temps, les cycles bouddhiques, division et année birmane, carré (corps) et triangle (esprit) dans la construction d'un stupa, calculs Mahabut sur feuilles volantes. Fichier 283096 : Double page blanche. Fichier 283097 : 4e de couverture.

Cahier 28 : 1995
Cahier de terrain 28 : 1995 - set_3010 – fichiers de 283098 à 283155. Fichier 283098 : 1e de couverture "1995 Avril IV". Fichier 283099 : Astrologie (suite), comput du temps. Fichiers de 283099 à 283109 : Pagan, légende pierre philosophale (texte birman sur feuilles volantes). Fichiers de 283110 à 283111 : Astrologie (suite), comput du temps, jours de la semaine et montures de Sakra (en birman). Fichiers de 283112 à 283119 : Nouvel an birman/bouddhique (Mandalay). - Fichier 283112 : programme (en birman par Daw Tin Ohn Myit). - Fichier 283113 : liste des 11 feux (mitaba) dont est dépourvu le Bouddha. - Fichier 283113 : composition du shampoing rituel. - Fichiers 283115 et suivants : Pagode Mahamyamuni, servants de pagodes (trustees) images cardinales, pèlerinage. - Fichier 283118 : Etymologie et sens de Thakyan (= changer en pâli). - Fichier 283118 : Offrande d'eau, les 10 bénéfices de l'offrande d'eau. - Fichier 283118 : Noms des 4 jours du nouvel an. Fichiers de 283120 à 283123 : Les 18 préceptes que les moines doivent suivre (en birman, sur feuilles volantes). Fichiers de 283124 à 283127 : Nouvel an birman/bouddhique (suite). - Fichier 283124 : Dessin offrande aux 7 sortes de fleurs. - Fichier 283125 : Feuille séchée (non identifiée). - Fichier 283126 : Offrande des 7 sortes de fleurs. Fichiers de 283126 à 283129 : Astrologie (suite), organisation des astrologues. Fichiers de 283129 à 283138 : Feuilles d'or (Mandalay). - Fichier 283129 : Dessins feuille d'or et feuilles intercalaires ; dessin mesure du temps dans 1/2 noix de coco. - Fichier 283130 : Dessins enveloppe enserrant les feuilles d'or et les feuilles intercalaires. - Fichiers 283131 et suivant : Feuille de papier de riz (intercalaire). - Fichiers 283133 et suivant : Feuille de papier translucide de bambou (sur laquelle se trouve la feuille d'or à frapper). - Fichiers 283135 et suivant : Phase de fabrication des feuilles d'or (en birman). - Fichier 283137 : Dessin marteau, dessin mode de fixation des paquets, dessins des différentes tailles de feuille d'or (à Kyaiktiyo, à Shwedagon et Mahamyamuni). Fichiers de 283138 à 283127 : Nouvel an birman/bouddhique (suite). - Fichier 283139 : Tableau récapitulatif du déroulement des festivités. - Fichier 283142 : Notes sur ordination moine. - Fichiers 283143 et suivants : Herbier des fleurs offertes à Sakra durant le nouvel an bouddhique. - Fichier 283154 : Coordonnées de Daw Tin Ohn Myint à Mandalay. Fichier 283155 : 4e de couverture.

Cahier 29 : 1995
Cahier de terrain 29 : 1995 - set_3011 – fichiers de 283156 à 283175. Fichier 283156 : 1e de couverture "1995 Avril (2) V". Fichiers de 283157 à 283162 : Nouvel an birman/bouddhique à Mandalay (suite). - Fichier 283158 : Schéma de répartition spatiale à Mahamyamuni ; dessin bol à offrande sur support ; tableau de calendrier des cérémonies processionnelles de l'année précédente (1994) à Mahamyamuni. - Fichier 283159 : Plan du Dhamma-yon ("bureau du Dhamma", hall de prêche). - Fichier 283160 : Horoscope FR ; Astrologue, rituel dans la maison de Daw Thin Ma Khaing l'astrologue membre des instances nationales d'astronomie. - Fichier 283161 : Ordination moine (suite). - Fichier 283162 : Températures durant le jour de l'an. Fichiers de 283162 à 283163 : Nouvel an birman/bouddhique à Mandalay (suite), Yan-Kin-Daung (colline de Yan-Kin à l'est). Fichiers de 283164 à 283168 : Nouvel an birman/bouddhique à Mandalay (suite). - Fichier 283164 : schéma du sens de la circulation autour du quartier pour les offrandes. - Fichiers 283164 et suivants : Dans la maison des frappeurs de feuilles d'or, shampoing rituel, schéma de l'atelier. - Fichier 283167 : "entracte, horoscope FR". Fichiers de 283168 à 283170 : Nouvel an birman/bouddhique à Mandalay, chez la femme astrologue Daw Tin Ma Ma Khaing (suite), fils de coton autour de l'enceinte. - Fichier 283169 : Schéma offrande au Dhamma Yon. - Fichier 283169 : Plan maison de l'astrologue. Fichier 283170 : Mingun, note à propos du nat Yupkazaw (mentionné également lors des enquêtes à Pagan). Fichiers de 283171 à 283173 : Sagaing, la pagode aux 90 caves, dessin de Sakra représenté avec le cahier de solde de tout compte dans ses mains, Shinupagot (Upagotta) et les offrandes sur radeaux. Fichier 283174 : Mingun, noms des guides. Fichier 283175 : 4e de couverture "eu et cordons de protection".

Cahier 30 : 1995
Cahier de terrain 30 : 1995 - set_3012 – fichiers de 283176 à 283225. Fichier 283176 : 1e de couverture "1995 VI". Fichiers de 283177 à 283180 : Pagan, village de Minnanthu, maison n°14 (et 13), famille de cultivateurs (arachides et gingembre) et de charretiers (roues de chars), héritage, taxes sur terre cultivée, qualités de terre, 4 vaches. Fichiers de 283180 à 283191 : Pagan, village de Phwazaw est et ouest. - Fichier 283180 et suivant : Fête de pagode. - Fichier 283182 et suivants : Funérailles, dessins de corps dans maison, de surélévation du lit mortuaire/cercueil, de sortie de la maison, d'enterrement du corps et de crémation du cercueil, élévation de la maison à double faîtière. Fichiers de 283191 à 283191 : Pagan, village de Minnanthu, (fête de pagode à la pleine lune de Wagaung, et hommage aux nat les 7 et 8 après la pleine lune de Tadinkyut) - Fichier 283191 : dessin d'alambic. - Fichier 283192 : Maison n°21 (et 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27), dation du nom. - Fichier 283193 : Maisons n°26, 27, 28, 29. - Fichier 283194 : 30, 31, 32, 33, 34, 35. Fichiers de 283180 à 283198 : Pagan, village de Phwazaw ouest, fête de pagode le 7 de Tadinkyi lazan. - Fichier 283191 : Autel de la princesse Phwazaw. - Fichier 283197 : Cérémonie à la grande pagode, positionnement des personnes. - Fichier 283198 : Positionnement offrandes et personnes lors du prêche du moine. Fichier 283199 : Pagan, village de Minnanthu, autel des nat. Fichier 283200 : Pagan, village de Tayindaing. Fichier 283201 : Pagan, village de Kanpauk ouest, groupement de villages de Phwazaw, dessin de mât cosmique (dagon daing) avec hamsa. Fichiers de 283202 à 283212 : Pagan, village de Minnanthu. - Fichiers 283202 et suivants : Maison n°36 de U Hla Tin, éleveur de chèvres (16 au total au village, liste noms), dessin de transport bois pour foyer de cuisson, production et distribution de lait. - Fichier 283204 : Maisons n°36 et n°37, éleveurs de chèvres. - Fichiers 283205 et suivants : Maison n°38 de U Win Shwé, producteur d'huile, charretier (roue), agriculteur (sésame, pois, coton) ; héritage. - Fichier 283207 : Maison n°39 de U Maung Thein, et n°33, 40. - Fichier 283208 : Maison n°41 de Daw Phwa Yi (éleveuse et gardienne de chèvres), et n°39. - Fichiers 283208 et suivants : Maison n°12 de U Pya et Daw Cho, acheteurs et revendeurs de lait. - Fichier 283209 : Copie du plan du village par U Hla, avec n° maisons (sur feuille volante). - Fichier 283211 : Maison n°43 de U Hla Pyon et Daw Twé Daw, agriculteurs (sésame), et n°44, 45, 46, 47. - Fichier 283212 : Entretien avec vacher (troupeau de 33 vaches et autant de chèvre, 12 propriétaires à Kyauk-Hsay-Pin), salaire ; liste servants de pagodes et n° de maisons correspondant. Fichiers de 283212 à 283215 : Pagan, fabrique de briques à proximité de Minnanthu (maison n°50). - Fichier 283214 : Mesure stère de bois. - Fichier 283214 : Dessin mesures briques. Fichiers de 283215 à 283223 : Pagan, village de Minnanthu (suite). - Fichier 283215 : Maison n°5 de U Kyi Thaung, échoppe de bétel/boissons froides, agriculteur (maïs, pois). - Fichier 283215 : Maison n°53 de U Paw Myaing et Daw Nyun Khyi, couturiers. - Fichier 283216 : Ecole de Minnanthu. - Fichier 283217 : Maison n°48 de U Hla Shwé (président des trustees, agriculteur, éleveur de 16 chèvres). - Fichier 283218 et suivant : Schéma des liens de parenté des maisons 1 à 17. - Fichier 283221 : Maison n°48 de U Hla Shwé (suite) et n°40. - Fichier 283222 : Monastère de Minnanthu. - Fichier 283221 : Maison n°54 de Daw To, maison en dur, propriétaire terrienne (60 acres), 5 vaches, et maisons n°55 et 56. Fichier 283224 : Myinkaba, adresse. Fichier 283225 : 4e de couverture.

Cahier 31 : 1995
Cahier de terrain 31 : 1995 - set_3013 – fichiers de 283226 à 283268. Fichier 283226 : 1e de couverture "1995 VII". Fichiers de 283227 à 283233 : Pagan, village de Weik-Kyi-In, naissance, choix du nom d'un nouveau-né, offrandes aux esprits. - Fichier 283227 : Plan maison avec emplacement berceau sur la véranda. - Fichier 283228 : Schéma enterrement du placenta ; schéma positionnement mère et nouveau-né, disposition des offrandes. - Fichier 283230 : Schéma offrandes à l'extérieur de la maison ; préparation offrandes déposées dans le berceau. - Fichier 283231 : Dessin berceau avec offrandes. - Fichier 283233 : Composition groupement de villages. Fichiers de 283227 à 283243 : Singu, Kyauk-Maung et Ngway-Nyen, village de potiers. - Fichier 283231 : Schéma de parenté famille de U Myin-Aung et Daw Ngyen-Shwé, propriétaires de six fours. - Fichier 283233 : Schémas d'utilisation successive des fours, disposition des jarres dans four. - Fichiers 283234 et suivant : Dessins mode opératoire fabrication des grandes jarres, gestuelle portage boudin de terre. - Fichier 283237 : Dessin disposition des jarres dans four. - Fichier 283238 : Dessins four (plan, toit, façade, pente). - Fichier 283239 : Dessin fermeture hermétique four. - Fichier 283240 : Dessins construction radeau et enserrement jarres entre longueurs de bambou. - Fichier 283241 : Carte Birmanie et dessin radeau Shin Upagot (Upagotta). - Fichier 283241 : Photo radeau Shin Upagot (Upagotta). Fichiers de 283244 à 283252 : Village de Tabeik-Kyin à 50 miles au nord de Singu, note à propos du radeau de Shin Upagot, note à propos des images de Bouddha dits de Phaung-Daw-Oo dans le monastère, descriptif de la cérémonie processionnelle dite de Phaung-Daw-Oo (tabaung lazan 12e jour). - Fichier 283243 : Cérémonie des 2 images de Phaung-Daw-Oo au milieu de l'Irrawaddy où se trouve le stupa Anyathihadaw, la 3e image étant à Mandalay au monastère de Shwé-Kyi-Myin-Hpaya. - Fichier 283244 : Plan des 4 pagodes historiques délimitant le royaume de Pagan, liste des villages participant à la cérémonie. - Fichier 283247 : Plans de l'intérieur du stupa et sens de la déambulation processionnelle, dessin offrandes aux esprits. - Fichiers de 283248 à 283251 : Photos des 2 images de Phaung-Daw-Oo se trouvant au monastère/stupa Shwé-Kyi-Myin à Mandalay. Fichiers de 283252 à 283254 : Kyauk-Maung et Ngway-Nyen, village de potiers (suite), terre à vernis. - Fichier 283252 : Lieux de rétrécissement de l'Irrawaddy. - Fichier 283253 : Dessin séchage extérieur vernis. - Fichier 283254 : Dessin jarre avec motifs. Fichiers de 283255 à 283256 : Singu, légende autour de Kyanzitha. Fichiers de 283257 à 283265 : Kyauk-Maung et Ngway-Nyen, village de potiers (suite), commerce des jarres, tableau de comptes vente à Myitkyina puis dans d'autres villes à travers tout le pays de fin janvier à mi-octobre 1995. - Fichier 283259 : Dessins tour à potier. - Fichier 283260 : Dessins instruments de potiers et gestuelles à deux sur jarre. - Fichier 283263 : Dessin anciens motifs. - Fichier 283264 : Détail escales en radeau jusqu'à l'Ananda à Pagan. - Fichier 283265 : Nom du couple que F. Robinne accompagne sur le radeau de jarres. Fichier 283266 : Double page blanche. - Fichier 283267 : Adresses informateurs. Fichier 283268 : 4e de couverture.

Cahier 32 : 1995
Cahier de terrain 32 : 1995 - set_3014 – fichiers de 283378 à 283460. Fichier 283378 : 1e de couverture "1995 VIII". Fichiers de 283379 à 283389 : Kyauk-Myaung et Nway-Ngyen, village de potiers (suite), radeau de jarres, décoration des jarres. - Fichiers 283379 et suivants : Astrologie, choix du jour du départ du radeau. - Fichier 283381 : Origine des noms des villages ; dessins toitures en chaume. - Fichiers 283382 et suivants : Construction du radeau avec dessins. - Fichier 283384 : Note sur la présence d'une vieille jarre à Ava (Inwa), note sur une poterie à Pakhan dans l'Etat Kachin, note sur les plongeurs pour récupérer des troncs de tecks coulés. - Fichiers 283385 et suivants : Décoration des jarres (dessins d'atelier, de tour, circulation de la chaleur à l'intérieur des fours), famille de broyeurs de terre. - Fichiers 283388 et suivants : Construction radeau (nombreux dessins), noms des propriétaires de parcelles du radeau et liens de parenté. Fichiers de 283390 à 283391 : Pages blanches. Fichiers de 283392 à 283397 : Kyauk-Myaung et Nway-Ngyen, village de potiers (suite), rituel aux esprits avant le départ du radeau et descente de l'Irrawaddy en radeau. - Fichier 283392 : Dessins offrandes à l'arrière du radeau, carte de la Birmanie avec les 3 grandes aires d'influences de 3 grands esprits. - Fichiers 283393 et suivants : 2e jour en radeau, note sur le bateau tracteur. - Fichier 283394 : 3e jour en radeau. - Fichier 283394 : 4e jour en radeau. - Fichier 283395 : 5e jour en radeau. - Fichier 283396 : 6e jour en radeau, - Fichier 283397 : 7e jour en radeau, dessins sur le retournement du radeau pour escale nuit. Fichiers de 283398 à 283399 : Pagan, village de Phwazaw est, mariage. Fichiers de 283400 à 283401 : Astrologie (Pagan) : notes sur les bons et mauvais jours, linga des mois bons et mauvais. Fichier 283402 : Pagan, bateaux, note sur les yeux dessinés à la proue des navires, offrande aux esprits en fond de cale (dessin). Fichiers de 283403 à 283405 : Lac Inlé, village de Khaung-Dain. Fichier 283406 : Alchimie (suite), dessin soufflet de forge. Fichier 283406 : Pagan, village de Taungbi, alchimie. Fichiers de 283407 à 283411 : Lac Inlé, administration, administrateur Min Maung Khyon, groupements de villages, village de Nam-Hu, village voisin de Bhan-Bhon, organisation politique. Fichiers de 283412 à 283414 : Lac Inlé, Phaung-Daw-Oo, histoire, trustees (servants de pagode), entretien avec U Hla Kyaw et avec U Khy Mon. Fichiers de 283415 à 283416 : Lac Inlé, village de Ywa-Ma, maison de forgeron, liste de 13 villages de forgerons à Inlé - Fichier 283415 : Plan maison lacustre ; dessin mesure étalon de métal. - Fichier 283416 : Dessins forge à pistons, dessin lame aiguiseur, dessin appareil à aiguiser. Fichier 283417 : Lac Inlé, village de Ywa-Ma, maison de fabricant de bijoux. Fichier 283418 : Lac Inlé, village de Nam-Pan, groupement de 7 villages. Fichier 283419 : Lac Inlé, village de In-Paw-Khon. Fichier 283419 : Lac Inlé, village de Hsay-Khaung, forgeron. Fichier 283419 : Lac Inlé, référence de l'ouvrage de Daw Khin Khin Oo, nombre de villages lacustres et sur terre ferme, populations. Fichiers de 283420 à 283426 : Lac Inlé, liste villages sur fiche volante, photo barge cérémonielle par U Hla-Kyaw et photo offrandes sur pirogue. Fichiers de 283427 à 283429 : Lac Inlé, village de Maing-Tauk, histoire et groupement de 13 villages, texte birman de la légende enregistrée. Fichiers de 283429 à 283437 : Lac Inlé, village de Taung-Daw. - Fichier 283429 : Phases de la lune et cérémonies (feuille volante) - Fichier 283432 : Histoire du hamsa (en birman) et de la pagode Shwe hintha (tapuscrit sur feuille volante, en birman), légende du roi Narpatisithu (vfeuille volante, en français). Fichiers de 283438 à 283439 : Pages blanches.` Fichier 283440 : Lac Inlé, (village de Taung-Daw ?), cérémonie processionnelle, schéma. Fichiers de 283440 à 283442 : Lac Inlé, village de Lway-Té-Don, maisons, note sur les variantes de la fête de la lumière (Shan, Myanma, Intha, Pa-O). - Fichiers 283440 et suivants : Plan maison, disposition poteaux, dessin maison et enceinte, schémas orientations des faîtières. Fichiers de 283440 à 283442 : Lac Inlé, pagode Taung-Daw, procession cérémonielle. Fichiers de 283443 à 283444 : Lac Inlé, village de Ma-Kyi-Hasay au sud du lac. - Fichier 283443 : plan maison, dessin maison et véranda, dessin renforts cloisons. Fichier 283445 : Lac Inlé, village de Nwa-Da-Ma, shinbyu, cérémonie de noviciation bouddhique, groupement de villages dite de Min-Thaung-Lay Fichiers de 283446 à 283442 : Lac Inlé, village de Lway-Khaw-Don, groupement de 5 villages sur les collines, funérailles ; culture de feuilles de thana pour cigares. - Fichiers 283443 et suivants : Funérailles, plan maison, dessins offrande et disposition corps, dessin maison. - Fichier 283451 : Dessin foyer de séchage pour feuilles de thana. - Fichiers 283451 et suivants : Plan village et maisons. - Fichier 283452 : Dessin autel aux esprits. - Fichiers 283454 et suivant : Funérailles (suite), dessin offrandes. - Fichier 283455 : Plan monastère et village. Fichiers de 283446 à 283459 : Notes diverses, schéma des 31 régions des renaissances. Fichier 283459 : Kyauk Myaung, nom de l'informateur au village de potiers à Nway-Nyen (U Aye Maung) Fichier 283460 : 4e de couverture.

Cahier 33 : 1995
Cahier de terrain 33 : 1995 - set_3015 – fichiers de 283461 à 283526. Fichier 283461 : 1e de couverture "1995 IX". Fichiers de 283462 à 283472 : Lac Inlé, Pao, village Intha sur les collines versant est. - Fichier 283462 : Dessin maison et schéma généalogique: grands parents intha/pao, parents intha/pao et lui taungyo. - Fichier 283466 : Dessins fermetures porte d'entrée, dessin mortier-pilon, shcéma lac et montagnes pour cycles agraires et échanges de buffles. - Fichier 283467 : Dessins et plans maison, toitures, doubles faîtières. - Fichier 283468 : Dessins charpente et poteaux. - Fichier 283469 : Schéma courbe de niveau et disposition maison. - Fichier 283470 : Appellation "montagnards". - Fichier 283471 : Plan maison, groupement de 13 villages. - Fichier 283472 : Pao "Intah Taung-Thu". Fichiers de 283473 à 283475 : Lac Inlé, village de Kyé-za sud, famille de U Khyi-Than, cérémonie initiatique de noviciat (shinbyu). - Fichier 283474 : Plan maison, disposition offrandes aux esprits. - Fichier 283475 : Plan maison. Fichier 283475 : Lac Inlé, village de Nam-Hu, maison de U Khyi-Mon, à propos des Shan des montagnes. Fichiers de 283476 à 283492 : Lac Inlé, village de Kyé-za sud, famille de U Khyi-Than, cérémonie initiatique de noviciat (shinbyu) (suite). - Fichier 283475 : Dessins séance d'habillement des shinlaung (princes en devenir), dessins invitation feuille de bétel, dessin vêtement shinlaung. - Fichier 283479 : Parcours offrandes aux esprits à l'extérieur, schéma disposition offrandes. - Fichiers 283480 et suivant : Schéma deux portes côte à côte dans pièce principale, schéma disposition maisons et relations de parenté. - Fichier 283482 : Disposition shinlaung (princes) et nata (jeunes filles), dessin couvre-chef. - Fichier 283483 : Plan maison rdc (niveau 1), dispositions maîtres de maison, offrandes aux nat devant le monastère. - Fichier 283484 : Autel à baldaquin au centre du monastère de Kyé-Za-Gon. - Fichier 283486 : Monastère, disposition moines, novices, parents donateurs. - Fichier 283487 : Dessin "arbre de la richesse" (padeta-pin) et disposition offrandes dans monastère. - Fichier 283488 : Shinbyu, schéma cortège de la cérémonie processionnelle lacustre dans toute son étendue. - Fichier 283489 : Shinbyu, plans monastère au 4e jour de la cérémonie de shinbyu. - Fichiers 283490 et suivants : Shinbyu, carton de comptes du shinbyu, avec nom des donateurs, leur ville d'origine et le montant de leurs offrandes. Fichiers de 283476 à 283494 : Mandalay, mariage, enveloppe rose au nom de Ko Okka et Daw Aye Aye (les noms birmans de F. Robinne et de son épouse). Fichiers de 283495 à 283501 : Mandalay, mariage, faire-part. Fichiers de 283502 à 283506 : Mandalay, musulmans, Panthay, invitation à célébrer Bibi, la femme de Mahomet à la mosquée panthay. Fichiers de 283507 à 283514 : Lac Inlé, Nyaungshwé, shinbyu, faire-part. Fichiers de 283515 à 283521 : Lac Inlé, village de Kyé-za sud, famille de U Khyi-Than, cérémonie initiatique de noviciat (shinbyu) (suite), soir du 4e jour pour cérémonie nocturne, cahier de comptes shinbyu, au monastère avec les novices. - Fichier 283515 : Schéma offrandes devant autels centraux. - Fichier 283516 : Dessin cloche au monastère. - Fichier 283518 : Dessins percussions pour cérémonie domestique le soir. - Fichier 283519 : Schéma disposition des personnes dans la maison lors de la fête nocturne. Fichiers de 283522 à 283523 : Lac Inlé, naissance. - Fichier 283522 : Plan maison (2 escaliers, foyer domestique). Fichier 283524 : Double page blanche. Fichier 283525 : Adresse et notes diverses. Fichier 283526 : 4e de couverture.

Cahier 34 : 1995
Cahier de terrain 34 : 1995 - set_3016 – fichiers de 283527 à 283565. Fichier 283527 : 1e de couverture "1995 X". Fichiers de 283528 à 283537 : Lac Inlé, monastère de Than-Daung, fête de pagode de Than-Daung, offrandes du village de Nwadema. - Fichier 283528 : Carte du lac avec villages étapes de la cérémonie processionnelle. - Fichier 283528 : Plan du monastère et schéma toiture. - Fichier 283529 : Minkhyaung, groupement de 12 villages. - Fichier 283531 : Plan pagode Than-Daung et toit monastère. - Fichier 283532 : Plans maisons Nwadema. - Fichier 283533 : Histoire stupa de Minkhyaung (en birman sur feuille volante). - Fichier 283536 : Nombre de monastères invités (71), de moines présents (802) et comptabilité offrandes de nourriture (en birman sur feuille volante). Fichiers de 283538 à 283540 : Lac Inlé, village de Minkhyaung, funérailles, nombreux dessins maisons, dessins offrandes, dessins orientation du cadavre, les six raisons de dire "mourir". Fichiers de 283541 à 283546 : Lac Inlé, stupa Paung-Daw sur le versant ouest, notes sur acronyme sa-da-ba-wa. Fichiers de 283547 à 283553 : Lac Inlé, village taungyo de Lèk-Maung-Kwé, sur les collines au nord-ouest. - Fichiers 283549 et suivants : plans et dessins maison. - Fichier 283552 : Schéma étagement cultures, échanges de buffles. Fichiers de 283554 à 283555 : Lac Inlé, village de Tayèkpin sur les collines ouest, dessins et plans maisons. Fichiers de 283556 à 283558 : Lac Inlé, village taungyo de Lèk-Maung-Kwé, sur les collines au nord-ouest (suite). - Fichier 283557 : Note sur l'appellation des Taungyo de l'est. - Fichiers 283557 et suivants : Plans et dessins maisons. Fichiers de 283559 à 283561 : Lac Inlé, village de Nyaung-Kun sur les collines ouest (Taungyo, Pa-O, Danaw), note sur les commerces et échanges de buffles. Fichiers de 283562 à 283563 : Doubles pages blanches. Fichier 283564 : Schéma des 5 rivières. Fichier 283565 : 4e de couverture.

Cahier 35 : 1995
Cahier de terrain 35 : 1995 - set_3017 – fichiers de 283566 à 283599. Fichier 283566 : 1e de couverture "1995 XI". Fichiers de 283567 à 283572 : Lac Inlé, village taungyo de Lèk-Maung-Kwé sur les collines au nord-ouest (suite), échange de buffles, naissance. - Fichier 283567 : Dessins cornes de buffles, calendrier échange de buffles. - Fichiers 283568 et suivants : Dessins et plan maison. - Fichiers 283571 et suivants : Schéma étagement agraire, calendrier échange de buffles. - Fichiers de 283571 : Naissance. Fichiers de 283573 à 283575 : Lac Inlé, village taungyo de Kyauk-Hngayk sur les collines au nord-ouest, notes ethnonyme taung-yo et kam-yo (populations des montagnes et des berges), produits au marché (tôle ondulée et alimentation), cycle agraire. Fichiers de 283576 à 283578 : Lac Inlé, village de Wakyimyaung sur les collines au nord-ouest, groupement de 3 villages, cycle agraire, commerce avec Intha, plans maison, buffles. Fichiers de 283578 à 283582 : Lac Inlé, village de Kung-Paw sur les collines au nord-ouest, plans maison, listes des plantes cultivées dans les jardins des maisons, cycle agraire (schéma), offrandes aux nat au mois de Nayon, échanges commerciaux avec le lac. - Fichiers 283581 et suivants : Dessins charpente et maison, plan. Fichier 283582 : Lac Inlé, village Danaw de Taung-Paw-Hla sur les collines au nord-ouest, 60 maisons. Fichiers de 283583 à 283586 : Lac Inlé, village pa-o de Ngut sur les collines au nord-ouest, dessins et plans maisons, notes sur la naissance. - Fichier 283585 : Note sur carton d'invitation au shinbyu de Kye-Za-Kun sur le lac. - Fichier 283586 : Liste plantes médicinales pour 1e douche le 10e jour après accouchement. Fichiers de 283587 à 283588 : Lac Inlé, village Pa-O de Yé-Oo au pied de la passe dite de Phaung-Daw-Oo au sud-ouest du lac, cycle agraire canne à sucre, fabrication mélasse de canne à sucre. - Fichier 283587 : Dessin foyer de cuisson de la mélasse et pressoir. Fichiers de 283589 à 283592 : Lac Inlé, village lacustre de Nwadama (suite), fabrication cigares, naissance, enterrement du placenta, astrologie en lien avec construction maison. - Fichier 283590 : Plan maison pour accouchement, liste plantes médicinales pour la 1e douche. - Fichier 283590 : Tableau des directions et orientation tête du Naga pour construction maison. Fichiers de 283593 à 283594 : Lac Inlé, village Intha de Pan-Nwé au sud de Maing-Tauk, fabrication de charbon de bois. - Fichiers 283590 et suivants : Dessins foyer à charbon de bois. Fichiers de 283594 à 283597 : Lac Inlé, village de Shwé-Yan-Myé, riziculture, buffles. - Fichier 283594 : Cycle échange de buffles hautes terres/basses terres. - Fichier 283596 : Astrologie, construction maison, jours auspicieux pour pose 1e poteau. - Fichier 283597 : Poteaux mâles et femelles, orientations faitières. Fichier 283598 : Terminologie de parenté. Fichier 283599 : 4e de couverture.

Cahier 36 : 1995
Cahier de terrain 36 : 1995 - set_3018 – fichiers de 283600 à 283656. Fichier 283600 : 1e de couverture "Enregistrements 1995 - Inlé". Fichier 283601 : Double page blanche. Fichier 283602 : Liste mots birmans en birman. Fichier 283603 : Double page blanche. Fichier 283604 : Liste mots birmans en birman, avec des flèches. Fichiers de 283605 à 283607 : "Face A", transcription en birman de l'histoire de la pagode Shwé-Gun-Thaung, Khaung-Daing et Maintauk, texte birman suivi de traduction. Fichier 283608 : Traduction du passage sur Maing-Tauk. Fichiers de 283609 à 283612 : Transcription en birman sur le village de Khaung-Daing, Alaungsithu à Thandaung, sanctuaire de Phaya-Ni. Fichiers de 283612 à 283615 : Transcription en birman sur le village de Nam-Hu suivi de traduction. Fichiers de 283612 à 283615 : Transcription en birman sur le village Pa-O de Lway-Khaw dans les montagnes est. Fichier 283615 : Transcription en birman sur le village de Maing-Tauk (village du milieu). Fichier 283616 : Transcription en birman sur le village Pa-O de Lway-Khaw dans les montagnes est (suite). Fichiers de 283617 à 283619 : "Face B", Transcription en birman et traduction de l'enregistrement "A propos d'Inlé". Fichier 283619 : Transcription en birman et traduction du stupa de Thandaung. Fichiers de 283620 à 283622 : Transcription en birman et traduction du stupa Tèk-Lut (nouvelle version III-a et ancienne version III-b) par U Thun Aung. Fichiers de 283623 à 283624 : Histoire de Pawritha par U Thun Aung, texte birman. Fichiers de 283625 à 283626 : Histoire de Phaya-Nga-Hsu (les 5 pagodes) par U Thun Aung, texte birman. Fichiers de 283627 à 283628 : Histoire de Indaw-Shin par U Thun Aung, texte birman suivi de traduction. Fichiers de 283629 à 283632 : "Pourquoi les Taungyo étaient autrefois des montagnards?", texte en birman suivi de traduction. Fichiers de 283633 à 283634 : Histoire de l'écriture des Danaw, texte birman. Fichiers de 283635 à 283637 : "Pourquoi les Taungyo mangent uniquement du poisson avec leur riz?", texte birman par U Kyaw au village de Lèk Maung-Kwé suivi de traduction. Fichier 283638 : Double page blanche (dessin tortue?). Fichier 283639 : Histoire du stupa Hsin-Khaung (La tête d'éléphant) par U Thun-Aung(VII). Fichier 283640 : Double page blanche. Fichiers de 283641 à 283643 : Histoire du village Taungyo de Kyauk-Hnay (L'oiseau de pierre) par Hasya Manan, texte birman suivi de traduction. Fichiers de 283644 à 283650 : Histoire de la Princesse Taungyo au village de Wa-Kyi-Myaung sur les collines ouest, texte birman suivi de traduction. Fichiers de 283651 à 283654 : Histoire d'Inlé par Ma Myo-Myo, texte birman. Fichier 283655 : Double page blanche. Fichier 283656 : 4e de couverture (avec carte du lac).

Cahier 37 : 1995
Cahier de terrain 37 : 1995 - set_3019 – fichiers de 283657 à 283685. Fichier 283657 : 1e de couverture (enregistrements suite). Fichier 283658 : Double page blanche. Fichiers de 283659 à 283664 : A propos du village de Kan-Pauk, transcription en birman et traduction. Fichiers de 283664 à 283666 : Funérailles de bonze, la sœur veut une incinération au bois de santal, transcription en birman et traduction. Fichiers de 283666 à 283668 : A propos de shinbyu, cérémonie de noviciat, transcription en birman et traduction. Fichiers de 283666 à 283671 : Pagan, venue de Gautama Buddha accompagné d'Ananda, Tan-Kyi Taung, 19 villages. Fichiers de 283672 à 283675 : Pagan, venue des Yaw, rencontre avec deux jeunes filles belles et éduquées originaires de Pagan. Fichiers de 283676 à 283679 : Pagan, venue des Yaw, rencontre avec deux jeunes filles belles et éduquées originaires de Pagan texte en rouge sur feuilles volantes, transcription complète en birman de l'enregistrement. Fichiers de 283680 à 283681 : Doubles pages blanches. Fichiers de 283682 à 283684 : Texte birman barré, chanson et jours de semaine (peut-être un gatha ou texte ésotérique). Fichier 283685 : 4e de couverture.

Cahier 38 : 1998
Cahier de terrain 38 : 1998- set_3020 – fichiers de 283686 à 283705. Fichier 283686 : 1e de couverture "enregistrements Inlé Février 1998". Fichier 283687 : Double page blanche. Fichiers de 283688 à 283695 : Lac Inlé, monastère de Wèk-Tha-Kin au sud-ouest du lac, légende pierre philosophale, versions racontées par le moine supérieur et par des villageois, transcriptions en birman et traductions. Fichiers de 283688 à 283679 : Lac Inlé, village de Zayap-Kyi, enregistrement du père de celui qui a trouvé la boule de mercure, transcriptions en birman et traductions. Fichiers de 283680 à 283701 : Lac Inlé, village de Min-Kyaung, enregistrement du moine supérieur, transcription en birman. Fichiers de 283702 à 283703 : Lac Inlé, monastère de Wèk-Tha-Kin (suite traductions). Fichier 283704 : Double page blanche. Fichier 283705 : 4e de couverture.

Herbier 01 : 1984
Cahier de terrain Herbier 01 : 1984 - set_3021 – fichiers de 283706 à 283763. Fichier 283706 : 1e de couverture "Herbier I 1984". Fichiers de 283707 à 283709 : Notes sur riz tardif, riz hâtif et riz gluant et riz blanchi. Fichiers de 283710 à 283761 : Grains de riz blanchi sous scotch, variétés collectées dans différents marchés et étals, avec précisions en birman du nom vernaculaire de la variété, du marché d'origine, de la date, dimensions des grains, saveurs parfois, suivies parfois de quelques indications sur le calendrier agraire et des références bibliographiques (Judson, Hundley). Plantes diverses (oseille, persil, pois indien, "caraway" indien, menthe, "fer à cheval", jacinthe d'eau, pois divers, courge, piment, cordia pour enveloppe cigare, feuilles pour fermentation alcool). Fichier 283762 : Quelques identifications de plantes birman/français. Fichier 283763 : 4e de couverture.

Herbier 02 : 1984
Cahier de terrain Herbier 02 : 1984 - set_3022 – fichiers de 283764 à 283777. Fichier 283764 : 1e de couverture "Herbier II". Fichiers de 283765 à 283774 : Plantes diverses en page de droite avec appellations vernaculaires, en page de gauche avec identification latine. Fichiers de 283775 à 283776 : Doubles pages blanches. Fichier 283777 : 4e de couverture.

Herbier 03 : 1996
Cahier de terrain Herbier 03 : 1996 - set_3023 – fichiers de 283778 à 283792. Fichier 283778 : 1e de couverture "Herbier enclos Pa-O". Fichier 283779 : Références bibliographiques sur le monde surnaturel en Birmanie. Fichiers de 283780 à 283790 : Plantes diverses en page de droite, rares identifications latines. Fichier 2837791 : Double page blanche. Fichier 283792 : 4e de couverture.

Couples mixtes
Documents d'archives

Archives de chercheur: Sébastien Galliot à Yap


Album Indra Jatra (1974-2005)
Sélection de diapositives couleur 24x36 sur la fête de l'Indra Jatra à Kathmandu et dans la vallée (Patan), réalisées par Gérard Toffin entre 1974 et 2005. Réunies dans un album par l'auteur, ces photographies documentent particulièrement les années 1992, 1995 et 2005, ainsi que les thèmes suivants : la construction et le départ du char, les divinités, les théâtres dansés et pantomime (Sava Bakhu-Halchok pyaakhan, Di pyaakhan, Pulu Kishi, Majipat lakhe, Das avatar), les rituels et sacrifice (rituels nocturnes à dimension funéraire à Dagi et Bau Mata, sacrifice au feu), etc. Cette documentation est complétée par des photographies noir et blanc pour l'année 1995, faisant l'objet d'un autre set. Axes principaux : théâtre dansé, religion, arts performatifs en voie de disparition

Indra Jatra à Kathmandu (1995)
Sélection de négatifs noir et blanc 24x36 sur la fête de l'Indra Jatra à Kathmandu, photographiée en 1995 par Gérard Toffin. Ces photographies documentent notamment les théâtres dansés (Devi pyaakhan, Ranjitkar lakhe) et les masques. Cette documentation vient compléter un album de diapositives, faisant l'objet d'un autre set. Axes principaux : théâtre dansé, religion, art performatif en voie de disparition

Kun pyaakhan, un théâtre disparu (1971-1975)
Sélection de négatifs noir et blanc 24x36 sur le théâtre disparu kun pyaakhan dans le village de Pyangaon (district de Lalitpur), photographié en 1971 et 1975 par Gérard Toffin. Dans cette pièce de théâtre, représentée de nuit à deux reprises pendant la durée de la fête de l’Indra Jatra (août-septembre), mythe d'origine du village et histoire du roi Dharmasturi et de son fils Râj Kumâr (fortement remaniée à partir du répertoire indien classique) ne font qu'un : un roi et ses deux reines ont un fils né sous des signes auspicieux ; ce dernier, accompagné à la chasse par son ministre et un soldat, retrouve son chemin grâce à une déesse, se bat contre un lakhe puis prend femme. Si tous les rôles sont comme à l'accoutumée tenus par des hommes, les six personnages principaux sont joués par des enfants. Ce rite de régénération de la communauté, autrefois annuel, est le pendant villageois à la fête de l'Indra Jatra de Kathmandu. Axes principaux : théâtre dansé, religion, art performatif disparu

Fabrication des masques rituels (1974)
Sélection de négatifs noir et blanc 24x36 sur la fabrication des masques rituels par la caste des Citrakar (« fabricants d'images »), photographiée par Gérard Toffin dans le village de potiers de Thimi en 1974. Axes principaux : culture matérielle, techniques, théâtre dansé, religion, art performatif en voie de disparition

Cahier 42 bis


Mission SEATO mai 1959


Mission SEATO juin 1959


Mission SEATO Août 1959


Mission SEATO septembre 1959


Mission SEATO octobre 1959


Mission SEATO novembre 1959


Mission SEATO décembre 1959


Mission SEATO janvier 1960


Mission SEATO février 1960


Mission SEATO mars 1960


Mission SEATO mai 1960


Birman 01


Birman 02


Birman 03


Birman 04


Birman 05


Birman 06


Birman 07


Photos mission 1971


Photos mission 1973


Photos mission 1976-1977


Photos mission 1951 I à X


Photos mission 1951 XLVI à C


Mission 1951 XI à XXV


Mission 1951 XXVI à XLV


Photos noir et blanc : Boite A


Photos noir et blanc : Boite B


Photographies noir et blanc : Boite C


Diapositives : Boite 1


Diapositives : Boite 2


Diapositives : Boite 3


Diapositives : Boite 6 1971 (R8)


Diapositives : Boite 6 1974 R1 R8


Diapositives : Boite 7 1974 Tahiti


Diapositives : Boite 11


Diapositives : 1960 R1 à R12


Diapositives : 1967 R8


Diapositives : 1967 R9


Diapositives : 1971 R1 à R7


Diapositives : 1977 R1 à R10


Diapositives : 1978 R1 R2


Fiches diapositives


Diapositives couleur et négatifs en noir et blanc


ASEMI 1970 I-1


ASEMI 1971 II-1


ASEMI 1971 II-2


ASEMI 1971 II-3


ASEMI 1971 II-4


ASEMI 1972 III-1


ASEMI 1972 III-2


ASEMI 1972 III-3


ASEMI 1972 III-4


ASEMI 1973 IV-1


ASEMI 1973 IV-2


ASEMI 1973 IV-3


ASEMI 1973 IV-4


ASEMI 1974 V-1


ASEMI 1974 V-2


ASEMI 1974 V-3


ASEMI 1975 VI_1


ASEMI 1975 VI_2_3


ASEMI 1975 VI_4


ASEMI 1976 VII_1


ASEMI 1976 VII_2_3


ASEMI 1976 VII_4


ASEMI 1977 VIII_1


ASEMI 1977 VIII_2


ASEMI 1977 VIII_3_4


ASEMI 1978 IX_1_2


ASEMI 1978 IX_3_4


ASEMI 1979 X_1


ASEMI 1979 X_2_3_4


ASEMI 1980 XI_1_4


ASEMI 1981 XII_1_2


ASEMI 1981 XII_3_4


ASEMI 1982 XIII_1_4


ASEMI 1983 XIV_1_2


ASEMI 1983 XIV_3_4


ASEMI 1984 XV_1_4


ASEMI 1984 catalogue bilingue


Robinne calendrier rituel groupe ethnique
Calendriers rituels par groupes ethniques

Cahier 39 : 1996
Cahier de terrain 39 : 1996 - set_3113 – fichiers de 300954 à 301005. Fichier 300954 : 1e de couverture "1996 I". Fichier 300955 : Inlé, Nyaung-Shwé, cérémonie processionnelle, entrainement nouvelle danse. Fichiers de 300956 à 300961 : Feuilles volantes, Lac Inlé, Village de Pyu-Phin, rendements agricoles. Fichiers de 300962 à 300965 : Lac Inlé, Nyaung-Shwé, pisciculture, élevage buffles et riziculture, rendements, usage de fertilisants, élevage buffles d'eau et location bétail en fonction de la superficie des parcelles. Fichiers de 300965 à 300966 : Lac Inlé, Nyaung-Shwé, location buffles, riziculture. Fichier 300966 : Mention sur l'extraction du sel à Thibaw. Fichiers de 300965 à 300971 : Lac Inlé, collines taungyo et pa-o, village de Nan-Nwé, activités agricoles, plantation de cocotiers, d'aréquiers, de feuilles de la victoire, de bananiers, de bétel, liste plantes pour haies/clotures, plantations de Cordia pour les cigares ; plurilinguisme ; autel des esprits ; groupement de villages ; entretien avec charpentier. - Fichier 300969 : Dessin autels aux esprits. - Fichier 300969 : Schéma plan maison. - Fichier 300971 : Schémas de parenté, mariage avec la CXM. Fichiers de 300972 à 300976 : Lac Inlé, collines taungyo, terminologie de parenté taungyo, schéma ordinateur sur feuilles volantes avec terminologie parenté manuscrite en birman. Fichier 300977 : Offrande d'eau, liste des 10 offrandes d'eau sur feuille volante dactylographiée. Fichier 300979 : Lac Inlé, Intha, terminologie de parenté intha. Fichier 300989 : Double page blanche. Fichiers de 300972 à 300987 : Lac Inlé, collines pa-o, terminologie de parenté pa-o, mention de Hakett, nombreux schémas de parenté. Fichiers de 300987 à 300988 : Lac Inlé, village lacustre de Kyezagun, entretien avec le moine supérieur. Fichiers de 300988 à 300989 : Lac Inlé, village lacustre de Kéla, entretien avec le médecin. - Fichier 300989 : Dessin Bouddha sa-dha-ba-wa. Fichiers de 300989 à 300991 : Lac Inlé, village lacustre de Mwe-Pwe du bas, entretien à propos des esprits, des forces du mal, des sorcières. - Fichier 300990 : Dessins partie du corps et mains avec identifications symboliques. - Fichier 300991 : Dessin mort en couches et note malemort. Fichiers de 300991 à 300995 : Lac Inlé, village lacustre de Kyain-Kham de l'est, fabrication des robes en fibres de lotus, schémas de parenté des membres de la famille, histoire en birman de la fabrique des robes en fibre de lotus. Fichiers de 300991 à 301004 : Lac Inlé, village lacustre de Ké-La, naissance par césarienne et protections du nourrisson, Sakra et les nat de l'intérieur, "menottes" rituelles = union des villageois. - Fichier 300991 : Dessins carrés ésotériques et taouages. - Fichier 300992 : Dessin sur feuille volante de maison à deux entrées avec carrés ésotériques. - Fichier 301001 : Plan du village. - Fichier 301003 : Liste des villages lacustres avec spécialités artisanales respectives. Fichier 283705 : 4e de couverture.

Cahier 40 : 1996
Cahier de terrain 40 : 1996 - set_3114 – fichiers de 301006 à 301034. Fichier 301006 : 1e de couverture "1996 II". Fichiers de 301007 à 301025 : Inlé, collines taungyo, village de Wa-Kyi-Myaung, dessin enclos et identification plantes ; texte prière en birman ; agriculture: rotation des cultures entre et sur différentes parcelles ; fabrication de la poudre pour lancement fusées ; communauté monastique ; 4 portes d'accès au village et 8 portes de protection contre les mauvais esprits ; propriétés bambouseraies ; ordination de moine et hall d'ordination (sima) ; nouvel an à Wa-Kyi-Myaung ; histoires de la princesse taungyo et offrandes à la princesse, prières prononcés lors de l'apposition de la statue sur la têtes des pèlerins. - Fichier 301008 : Disposition schématique des 3 sites religieux de Wa-Kyi-Myaung (stupa, stupa et autel de la princesse taungyo, monastère). - Fichier 301011 : Schémas de parenté (prescriptions matrimoniales). - Fichier 301012 : Schémas de rotation des cultures ; dessin fabrication composte. - Fichier 301013 : Schémas de rotation des cultures ; cérémonie à l'esprit gardien du village. - Fichier 301014 : Schémas de circulation entre les lieux saint bouddhistes et animistes des deux villages de Wa-Kyi-Myaung. - Fichier 301016 : Plan de l'autel des esprits et plan du village et des lieux saints ; plan du monastère de Wa-Kyi-Myaing. - Fichier 301017 : Dessin table avec disposition plats: riz au centre ; schémas rotation cultures. - Fichier 301018 : Dessin mât cosmique (tagon-daing). - Fichier 301019 : Plan hall d'ordination et carré ésotérique. - Fichier 301022 : Dessin plateau d'offrandes et schéma disposition des offrandes au monastère. - Fichier 301023 : Schémas dispositions des offrandes sur les autres sites religieux. - Fichier 301024 : Schéma dispositions des offrandes à l'autel de la princesse taungyo dans le monastère. Fichiers de 301026 à 301027 : Inlé, collines taungyo, village de Mye-Khya, naissance, note sur le prêt des buffles. - Fichier 301026 : Schéma intérieur de la maison à l'occasion de la naissance ; schéma de parenté. Fichiers de 301027 à 301032 : Wa-Kyi-Myaung, nouvel an (suite) ; listing villages taungyo. - Fichier 301027 : Schéma offrandes à la grotte et disposition respective des 3 sites religieux ; pouvoirs de la princesse taungyo. - Fichier 301029 : Schéma circumambulation et succession dans la procession des pèlerins pour les 8 villages concernés. - Fichier 301030 : Dessin rampe de lancement fusées ; dessin introduction mèche. - Fichier 301033 : Double page blanche (note sur quelques questions à poser à propos de la princesse taungyo). Fichier 301034 : 4e de couverture.

Cahier 41 : 1996
Cahier de terrain 41 : 1996 - set_3115 – fichiers de 301035 à 301062. Fichier 301035 : 1e de couverture "1996 III". Fichier 301036 : Double page blanche. Fichiers de 301037 à 301038 : Inlé, collines taungyo, village de Wa-Kyi-Myaung, nouvel an (suite). Texte récité par les écoliers du monastère (en birman). Fichiers de 301038 à 301039 : Inlé, village lacustre de Ké-La, entretien avec U Khyit-Maung, médium (pa-o d'origine) ; liste des 6 esprits gardiens sur chacun des poteaux principaux d'une maison ; nom du nat gardien du village (Maung-Lon). - Fichier 301039 : Représentation schématique des 4 éléments et relations Bouddha/gens/esprits. Fichiers de 301040 à 301041 : Inlé, village lacustre de Ké-La, entretien avec U Khyit-Mon. - Fichier 301040 : schéma de parenté de son ascendance. Fichiers de 301042 à 301058 : Doubles pages blanches Fichier 301059 : Note relatifs aux jours de semaine. Fichier 301060 : Schéma toit et élévation maison. Fichier 301061 : Carte de France (Paris/Marseille). Fichier 301062 : 4e de couverture.

Cahier 42 : 1996
Cahier de terrain 42 : 1996 - set_3116 – fichiers de 301063 à 301093. Fichier 301063 : 1e de couverture "1996 IV". Fichiers de 301064 à 301078 : Astrologie. - Fichier 301064 : Dessins dominos avec symboles correspondants (en birman). - Fichier 301065 : Dessins mains avec symboles correspondant (en birman). - Fichier 301066 : Gatha à propos des nat et forces du mal (birman et traduction française). - Fichier 301067 : Schéma disposition des poteaux, orientations et offrandes correspondantes ; Gatha aux 5 Bouddhas. - Fichier 301068 : Carrés ésotériques. - Fichier 301069 : Carrés ésotériques. - Fichier 301070 : Représentations ésotériques (animaux). - Fichier 301071 : Gatha aux 5 Bouddhas. - Fichier 301072 : A propos de carrés ésotériques (en birman). - Fichier 301073 : Divers Gatha (en birman). - Fichier 301074 : Dessins amulettes et gatha. - Fichier 301075 : Amulette réelle en fibres torsadées et plaques de métal. - Fichier 301076 : Carrés ésotériques. Fichier 301077 : Double page blanche. Fichiers de 301078 à 301084 : Astrologie (suite). - Fichier 301078 : Représentations ésotériques (animaux) et Gatha. - Fichier 301080 : Représentations ésotériques (personnage) et Gatha. - Fichier 301081 : Double page blanche. - Fichier 301082 : Gatha quand un enfant pleure. - Fichier 301083 : Tatouage anthropomorphe, mention des 7 parties du corps, Gatha. - Fichier 301084 : Gatha divers (petite amie, bébé qui crie, liens d'amitié) Fichiers de 301085 à 30089 : Doubles pages blanches. Fichier 301090 : Appellation désignant les exorcistes spécialisés dans le tatouage. Fichier 301091 : Notes diverses sur l'ethnonyme pa-o, blague des Intha à propos des Pa-O qui jettent un couteau dans l'eau pour repérer l'endroit. Fichier 301092 : Double page blanche. Fichier 301093 : 4e de couverture.

Cahier 43 : 1996
Cahier de terrain 43 : 1996 - set_3117 – fichiers de 301094 à 301116. Fichier 301094 : 1e de couverture "1996 V". Fichier 301095 : Inlé, marché de Nyaung-Shwé, prix du riz. Fichier 301096 : Inlé, tombe de Sao-Shwé-Taik. Fichiers de 301097 à 301099 : Poteaux, installation du 1e poteau (udu-daing) à être posé dans le petit hôtel aujourd'hui disparu construit par FR. Fichiers de 301100 à 301102 : Inlé, entretien avec U Khyit-Mon ; enterrement, note sur enterrement sous île flottante ; nom des poteaux dans une maison. Fichiers de 301103 à 301104 : Inlé, village lacustre de Aing-Taung-Kyi, enterrement, dispositions respectives des sites religieux dans un village, les 3 "lakkana" ou "vérité" récités pendant que le cercueil est balancé à 3 reprises. Fichiers de 301105 à 301106 : Inlé, village lacustre de Hsi-Hson, échange de buffles entre le lac et les collines. Fichiers de 301106 à 301106 : Inlé, fête des lumières à Taungyi, lancement nocturne des ballons dans la ville. Fichier 301108 : Mot adressé à U Okka, sans doute de l'informateur Ko-Mo. Fichiers de 301109 à 301113 : Doubles pages blanches. Fichiers de 301114 à 301115 : Commerce de tomates. Fichier 301116 : 4e de couverture.

Cahier 44 : 1996
Cahier de terrain 44 : 1996 - set_3118 – fichiers de 301117 à 301171. Fichier 301117 : 1e de couverture "1996 VI". Fichiers de 301118 à 301121 : Mandalay, Musulmans, Panthay, entretien avec Hadj U Pa-Hti. - Fichier 301119 : Schéma de parenté, famille de U Pa-Hti, détail voie migratoire. Fichier 301121 : Maymyo (Pyin Oo Lwin), Variétés et prix du riz. Fichier 301122 : Maymyo (Pyin Oo Lwin), Famille de Népali originaires de Karachi. Fichiers de 301122 à 301124 : Mandalay, musulmans, Panthay, entretien avec Hadj U Pa-Hti (suite), Panthay passés pour les uns par Panlong et pour les autres par Bhamo. Fichier 301125 : Taungyi, Musulmans, Panthay, entretien avec U Kway-Khyam, Panthay passés pour les uns par Panlong et pour les autres par Bhamo. Fichiers de 301126 à 301131 : Laques de Monywa et de Kyauk-Ka, éléments de comparaison avec Pagan. - Fichier 301127 : Dessin plateau à offrandes et outils pour laquage. - Fichier 301128 : Dessin outils pour laquage. - Fichier 301130 : Dessins technique treillis à Pagan et technique cerclage métallique à Kyauk-Ka. - Fichier 301131 : Schéma de parenté famille d'artisans laqueurs. Fichiers de 301132 à 301133 : Extraction du sel gemme à Paing-Taungyi, éléments de comparaison avec le village de Hsa Taung. - Fichier 301131 : Dessins filtres en terre et puits. - Fichier 301132 : Dessins filtres en terre. Fichier 301134 : Bouddhisme, astrologie, représentations symboliques à partir de lettres birmanes : Araham (= yahan) et sa-dha-ba-wa. Fichiers de 301135 à 301149 : Mandalay, musulmans, Panthay, entretien avec U Maung Maung Lay. - Fichier 301135 : Schéma de parenté ascendance chinoise (Ma Thu Thu). - Fichier 301136 : Schéma de parenté ascendance chinoise (Ma Thu Thu) sur feuille volante. - Fichiers 301136 à 301144 : Lettre en birman. - Fichiers 301145 à 301149 : Fascicule célébration du centenaire (1868-1968) de la construction de la mosquée Panthay à Mandalay (en birman). Fichier 301150 : Mandalay, musulmans, Panthay, entretien avec Hadj U Pa-Hti. Fichier 301150 : Mandalay, musulmans, Panthay, entretien avec U Kyaw Myin. Fichiers de 301151 à 301152 : Yangon (Rangoun), musulmans, Panthay, entretien avec Hadj U Aung Thein, voie migratoire par Myitkyina, Bhamo. - Fichier 301136 : Schéma de parenté de U Aung Thein et relations avec U Maung Maung Lay. Fichiers de 301153 à 301163 : Doubles pages blanches. Fichier 301164 : Termes birmans pour "plaisanter". Fichier 301165 : Comptes. Fichier 301166 : Noms en birman. Fichier 301167 : Adresses restaurants (musulmans?). Fichier 301169 : Carte de visite fast-food à Yangon. Fichier 301171 : 4e de couverture.

Cahier 45 : 1996
Cahier de terrain 45 : 1996 - set_3119 – fichiers de 301172 à 301260. Fichier 301172 : Maymyo, musulmans, Panthay (feuille volante). Fichier 301173 : Mot de remerciement de Ko Mo à Maé. Fichiers 301174 et Fichier 301175 : Feuilles volantes abimées (vieilles couvertures de cahier) Fichier 301175 : 1e de couverture "1996 VII". Fichiers de 301176 à 301183 : Lashio (?), flyers à propos des stupas Pyilon Chan Tar et Manshu ; flyer sur les sources d'eau chaude à Lashio. Fichier 301184 : Carte de l'Etat Shan du nord. Fichier 301185 : Flyer sur l'Etat Shan du nord. Fichiers de 301176 à 301195 : Panthay, arbre généalogique branche Li, établi par Hadj U Yu Suf, frère de Hadj U Pa Hti, retraçant l'arrivée des Panthay en Birmanie (feuilles volantes). Fichier 301197 : Inlé, village de Tha-Ma-Nya, Taungthu = Pa-O dans la région de Pha-An (Etat karen). - Fichier 301197 : schémas terminologie de parenté. Fichier 301198 : Inlé, village de Kyé-Za-Kun, carte représentant le groupement de 4 villages (et leurs différents quartiers) répartis autour du monastère. Fichier 301199 : Yangon, Panthay, arbre généalogique de "Uncle Bob", frère par adoption de U Sein Win. Fichier 301201 : Inlé, Feuille volante avec orientation respective des 5 images de Phaung-Daw-Oo. Fichier 301202 : Double page blanche. Fichier 301203 : Inlé, village de Kyé-Za-Kun, cartes. Fichier 301204 : Inlé, bouddhisme, maître de la voir supérieure ; carte du lac avec les 4 emplacements possibles pour découper les futures îles flottantes. Fichier 301205 : Inlé, village de Maing-Tauk. Fichiers de 301206 à 301207 : Inlé, collines de l'ouest, village de In-Ni, village pa-o de l'est, emplacements respectifs des lieux saints, terminologie de parenté pa-o ; fête pa-o avec cérémonie processionnelle des Pa-O de Thaton et de Pinlaung en mars au monastère de Taung-Kyaung-Kyi. Fichier 301208 : Pa-O, référence de Luce relative aux Pa-O (feuille volante). Fichiers de 301209 à 301210 : Inlé, collines de l'ouest, village de Tabyé-Kun, village pa-o de l'est. - Fichier 301209 : carte du village. - Fichier 301210 : plan maison. Fichiers de 301211 à 301217 : Inlé, collines de l'ouest, village de In-Ni, village pa-o de l'est (suite). Dessins des autels aux esprits, plans maisons, pesage des feuilles de Cordia pour l'enveloppe des cigares, ordre de pose des poteaux pour une nouvelle maison, dessins maison et toiture, identification des plantes pour les enclos, retour à l'autel des esprits. Fichiers de 301218 à 301220 : Inlé, collines de l'ouest, village de Lway-Khaw, village pa-o de l'est (suite). Terminologie de parenté pa-o, référence à la thèse de Hackett. Fichiers de 301218 à 301222 : Inlé, village de Thein-Daung au sud du lac, artisans fabricants de parapluies, plan du village et des villages environnats, construction des pirogues servant au radeau de la cérémonie de Phaung-Daw-Oo, servants de pagode (trustees). Fichiers de 301222 à 301223 : Inlé, village de Khaung-Dain, plan du village, note comparative sur les nat de l'intérieur et des nat de l'extérieur. Fichiers de 301223 à 301231 : Taungyi, entretien avec U Maung Maung Lat, ancien ministre de la principauté shan, descriptif de la hiérarchie sawbwa, récapitulatif sur feuilles volantes (sans doute une 1ere version du livre Fils et Maîtres du lac don unt 1er tapuscrit a malencontreusement été perdu et entièrement réécrit par la suite), récit de vie de U Maung Maung Lat et de ses responsabilités ministérielles. Fichiers de 301232 à 301233 : Hého, produits du marché. Fichiers de 301233 à 301239 : Inlé, Khaung-Daing, cérémonie aux esprits, plan du village avec emplacements des autels aux esprits, du stupa et du monastère (sur feuille volante, sans doute 1er tapuscrit de Fils et Maîtres du lac). - Fichier 301233 : plan du village avec emplacements des autels aux esprits. - Fichier 301234 : du stupa et du monastère (sur feuille volante, sans doute 1er tapuscrit de Fils et Maîtres du lac). - Fichier 301237 : dessins des plateaux à offrandes. - Fichier 301237 : dessin du sanctuaire aux esprits. Fichier 301240 : Note sur la cérémonie aux esprits du village pa-o de Lway-Khaw sur les collines ouest. Fichiers de 301241 à 301242 : Lashio, flyer sur la purification par les eaux des sept lacs. Fichier 301243 : Schéma de parenté sans précision (sur feuille volante). Fichier 301245 : Dessins amulettes avec référence ouvrage (sur feuille volante). Fichier 301247 : Nyaung-Swhé, flyer sur les comptes du grand stupa. Fichiers de 301249 à 301252 : Mandalay, Panthay, musulmans, invitation à un mariage adressé à la famille de U Sein Win et de Daw Ohn Kyi, en chinois et en birman. Fichiers de 301252 à 301257 : Panthay, musulmans, listing des noms (lignages) chinois des familles panthay. Fichier 301258 : Double page blanche. Fichier 301259 : Schéma de parenté avec références (feuille volante). Fichier 301260 : 4e de couverture détachée.

Cahier 46 : 1996-1997
Cahier de terrain 46 : 1996 - set_3120 – fichiers de 301261 à 301330. Fichier 301261 : 1e de couverture "1996-VII 1997-I". Fichier 301263 : Inlé, Nyaung-Shwé, entretien avec des musulmans originaires du nord-ouest de Calcutta. Fichiers de 301264 à 301266 : Taungyi, Panthay, musulmans, entretien avec U Kway-Khyam, schémas de parenté, 120 maisons panthay à Taungyi. Fichier 301267 : Inlé, village de Maing-Tauk. Fichiers de 301264 à 301271 : Inlé, Nyaung-Shwé, musulmans, entretien avec l'imam de la mosquée. Fichiers de 301271 à 301274 : Inlé, village de Nan-Tay, à propos des nat, plan village et autel des esprits. Fichiers de 301272 à 301273 : Inlé, flyer sur la cérémonie processionnelle et l'historique du hall d'accueil de Nyaung-Shwé. Fichiers de 301275 à 301276 : Maymyo, musulmans, Panthay, entretien avec Hadj U Ma Kun Hphu, dernier myoza de Panlong, schéma de parenté. Fichiers de 301276 à 301277 : Calendrier, âges, jours de semaine et correspondances, orientations, populations, couleurs, astres, esprits ; carte avec positionnement des principaux autels de nat sur le lac. Fichiers de 301277 à 301278 : Inlé, village de Wun-Hay-Inn, a perdu une jambe au combat contre le myoza shan au sud du lac. Fichiers de 301278 à 301279 : Inlé, village de Lay-Daw-Khaung, note sur le groupement de villages de Nyaung-Shwé. Fichiers de 301280 à 301282 : Inlé, village de Ta-Lé près de Phaung-Daw-Oo, situation du hall d'accueil, du monastère, du stupa et des différents villages ; plan du village de Nam-Hu et situation par rapport aux autres villages et le hall d'accueil de Phaung-Daw-Oo. Fichiers de 301280 à 301286 : Mandalay, disposition poteaux ; musulmans, entretien avec Maha Pathi Win Maw Bhun, villages dans le district de Shwébo, éléments d'histoire. Fichiers de 301287 à 301288 : Mandalay, musulmans, Panthay, entretien avec Daw Myat Tan, fille de Hadj U Yu Suf, épouse de U San Wé qu'elle a épousé à Panlong. Fichiers de 301289 à 301293 : Thibaw, cérémonie de Bawkyaw et autels des esprits, schéma parcours cérémonie processionnelle. - Fichier 301291 : leaflet sur l'historique de la pagode Bawkyaw à Thibaw (en birman), 5 jours 1 marché, autel des nat, parcours cérémonie processionnelle. Fichiers de 301294 à 301322 : Lashio. Nombre de musulmans panthay quartier par quartier ; plan maison shan et dessin autel aux esprits ; entretiens à propos des Shan et plans maison shan. - Fichiers 301295 à 301320 : leaflet à propos des choses à voir à Lashio (en anglais). - Fichier 301321 : plan maison shan au village de Hè-Ya. Fichiers de 301323 à 301325 : Lashio, musulmans, Panthay, entretiens. Fichiers de 301325 à 301326 : Inlé, Nyaung-Shwé, autel des esprits "birmans" à l'entrée de Nyaung-Shwé ; date des examens bouddhiques, nat de l'intérieur. Fichier 301327 : Inlé, village de Nan-Tè, offrande aux esprits (Bhaw Wa Daw nat au mois de wazo). Fichiers de 301328 à 301329 : Doubles pages blanches. Fichier 301330 : Adresses et référence dictionnaire des termes bouddhiques (dans la bibli de FR).

Cahier 47 : 1997
Cahier de terrain 47 : 1997 - set_3121 – fichiers de 301331 à 301369. Fichier 301331 : 1e de couverture "1997-III". Fichier 301332 : Double page blanche. Fichier 301333 : Inlé, flyer, invitation aux fidèles donateurs de se rendre au monastère de Kyé-Za-Kun. Fichier 301335 : Inlé, liste des activités sur le lac. Fichier 301336 : Inlé, bouddhisme, à propos des esprits de l'intérieur gardiens du monde ; commentaire sur l'offrande de nourriture aux bonzes (moines). Fichiers de 301337 à 301340 : Inlé, monastère du village de Kyé-Za-Gun, liste des moines, novices et écoliers dans les monastères invités par le supérieur de Kyé-Za-Kun à l'occasion de la fête de pagode annuelle, invitations lancées 2 semaines plus tôt du fait de l'éloignement de certains monastères, comptabilité des présents. - Fichier 301338 : A propos des 88 images de saints (rahandha) disciples du Bouddha. Fichiers de 301341 à 301345 : Inlé, Hall de Phaung Daw Oo, cérémonie d'ouverture de la cérémonie processionnelle et 1ere étape jusqu'au monastère de Kyé-Paw-Kun et étapes suivantes de. - Fichier 301344 : dessin cortège, barges sacrées tirées par les pirogues. - Fichier 301345 : dessins percussion. - Fichier 301345 : liste des moines supérieures montés sur la barge pour conduire les images jusqu'au monastère de Kyé-Za-Kun. Fichiers de 301346 à 301347 : Inlé, Nyaung-Shwé, cérémonie processionnelle. - Fichier 301345 : consécration d'un autel aux esprits à la View Point Guest House. - Fichier 301345 : schéma de la déambulation autour de Nyaung-Shwé et du hall d'accueil. Fichiers de 301348 à 301350 : Nyaung-Shwé, funérailles de U Phé. Fichiers de 301350 à 301351 : Inlé, Nyaung-Shwé, cérémonie processionnelle, sortie des images pour se rendre au village de Nam-Té. Fichiers de 301351 à 301352 : Bouddhisme, liste des 37 nat de l'intérieur. Fichiers de 301352 à 301355 : Terminologie de parenté intha, feuille volante correspondant sans doute à une 1ere mouture perdue accidentellement de l'ouvrage Fils et Maitres du lac. Fichiers de 301356 à 301357 : Astrologie, carrés magiques. Fichiers de 301358 à 301357 : Inlé, cérémonie processionnelle, étapes aux villages de Za-Kyi, de Man-Kyi-Hsay, de Kyaing-Hkam, de Mainh-Pyaw, de Nuang-daw - Fichier 301360 : Liste des monastères invités et nombre de moines les représentant lors de l'étape à Kyaing-Hkam. - Fichier 301362 : Textes lus à la cérémonie d'ouverture ; Mention de Shin-Byu Shin et de Shin-Byu-Hla à Sagaing. - Fichier 301363 : Questions à poser au moine supérieur. - Fichier 301364 : Note sur l'historique de la cérémonie processionnelle. - Fichier 301365 : Flyer avec l'orientation des 5 images de Bouddha de Phaung-Daw- Oo et leurs noms. - Fichiers 301366 et 301367 : Flyer avec la liste des 26 villages étapes de la cérémonie processionnelle. Fichier 301369 : 4e de couverture.

Cahier 48 : 1997-1998


Cahier 49 : 1998


Cahier 50 : 1999


Cahier 51 : 1999


Cahier 52 : 1999


Cahier 53 : 2000


Cahier 54 : 2000


Cahier 55 : 2000


Cahier 56 : 2001


Cahier 57 : 2001


Cahier 58 : 2002


Cahier 59 : 2002


Cahier 60 : 2002


Cahier 61 : 2002


Cahier 62 : 2003


Cahier 63 : 2003


Cahier 64 : 2003


Cahier 65 : 2003-2004


Cahier 66 : 2004


Cahier 67 : 2004


Cahier 68 : 2005


Cahier 69 : 2005


Cahier 70 : 2005


Cahier 71 : 2005


Cahier 72 : 2005


Cahier 73 : 2005


Cahier 74 : 2005


Cahier 75 : 2005


Cahier 76 : 2005


Cahier 77 : 2005


Cahier 78 : 2005


Cahier 79 : 2006


Cahier 80 : 2007


Cahier 81 : 2008


Cahier 82 : 2008


Cahier 83 : 2008


Cahier 84 : 2009


Cahier 85 : 2012-2013-2016


Cahier 86 : 2017


Cahier 87 : 2017-2018


Reels, Events, Roll index


Annotations of reels 1-54 corrections


Contacts sheets 1-120


Contacts sheets 121-241


Film synopses of 63/64 Maring
As on file at NIH Journal Allison Jablonko

Contact sheets 242-245
Made in Port Moresby by Malik photographers

COLUMBIA UNIVERSITY EXPEDITION
Maring field notes

JABLONKO-MARING 1963 #1
NIH correspondance

JABLONKO-MARING 1963 #2
AJ originals 63/3/9-63/6/17 #1-42 (Excluding CV+AR)

JABLONKO-MARING 1963 #3
Jablonko calendar 63/9-64/2

JABLONKO-MARING 1963 #4
AJ original 63/09/12 63/11/05-64/02/07

JABLONKO-MARING 1963 #5
Complete list of 16mm film rolls

JABLONKO-MARING 1963 #6
Terminology usage Data

JABLONKO-MARING 1963 #7
CUE BW Index 1-128

JABLONKO-MARING 1963 #8
CUE BW Index 129-241

JABLONKO-MARING 1963 #9


JABLONKO-MARING 1963 #10


Maring 1963
Jablonko Langages notes Ann Rappaport's gramar

MARING 63-64 CUE notes
kinship charts Duplicate maps corresondance CUE, AJ*

Jablonko Maring 1968 Original


Jablonko Maring 1968
Space + movement diagrams

A file of categories Handmade by AJ in the field
A example of "pre-digital" filing

Contexte for 1968 project


Baruya : Conversations + interviews - appendices
This folder contains six major "units" pulling together into a body called "Appendices" transcriptions of conversations with Maurice Godelier, Koumaineu's translations of audio tapes,and summaries of Film Events.The order follows a chronological thread from "choice of fieldwork site" through to the interview with the Lutheran missionary which took place shortly before the Jablonkos left the field. The first page, "On Culture," appears again as the last page, indicating a sense of unity. The cover of the folder notes that this is the original version from which Karen Sorenson typed.

To become a Baruya Woman
Working documents for the projected film "To become a Baruya Woman"

Tradition and transition
Working papers and draft of script for the projected film "Tradition and Transition"

Baruya film events companion - part IV
Description of each of the 82 events that were filmed by Marek and Allison Jablonko in March and April 1969 with Maurice Godelier in Wiaveu, Wonenara, and Goroka, Territory of New Guinea. The full summary of the project is in Set 3480 where a definition of terms, locations, and participants can be found.

Various loose documents


To find the Baruya story
Original script

Baruya film - French translation


Early versions of the film which eventually became To find the Baruya story


Karen Sorensen's original appendice for study guide


Title + subtitling information for Rock ROSS
(The animating lab) For "To find the Baruya story"

Subtitle list for "Her Name Came on Arrows"


To find the Baruya story - Master copy of text
Narration MG voice over + synch Subtitles

Companion


Miscellaneous document


Study Guide 1983


SR4


Edge numbers


Notebook
October 26, 2010 This notebook was written by Stephen Olson as he was getting to know the footage in 1981

Original Baruya study guide


Working document for the projected film


Correlation table : shot, roll, edge number, feet frames, fx, description


Making the film


First version of


Interdigitated version


Announcements + brochures for 2 Baruya films
Dating from their first distribution by C.E.M in 1982. Later they where distributed by D.E.R, Watertown, MA USA, which continues to distribute them.

Inventaire ethnobotanique ankave / Ankave Ethnobotany


A call to arms in the kimberleys


Aboriginal communities and the Departement for community welfare
A special Community Welfare Report

Aboriginal Employment in The Fitzroy Valley
B. Arthur KLC

An Aboriginal village : Junjuwa community Inc. Fitzroy Crossing, W.A
by A. McMahon (Copyright) District officer Departement for community welfare Fitzroy Crossing

An open letter to political parties and leaders in Australia from The Goldfields & Western Desert Christian Aborignal Movement


Brooking Springs : Departement Social Services


Brooking Springs : Junjuwa Community review
By Northern area co-ordinating committee

Brooking Springs : Noonkanbah/Millijiddee Community development project - Eighth progress report
A. McMahon District Officer Dept for Community Welfare Fitzroy Crossing Western Australia

Brooking Springs : Site Investigations on Noonkanbah Pastoral Lease
Peter Bindon, Aboriginal Sites Departement, Western Australian Museum, Francis Street, Perth, 6000 Western Australia.

Calwynyardah


Cherrabun


Christmas Creek


D.A.A / K.L.C / A.A.P.A
Minutes of council + meettings

Ellendale


Failure to Thrive Committee letter - C/-- Community Services Dept. Fitzroy Crossing
To Minister for Scoial Security Parliament House Perth 6000

Fairfield


Fossil Downs


Go Go Margaret Downs


Kalyeeda


Second Progress Report : Kurnangki Aboriginal Coroporation - Fitzroy Crossing
A. McMahon Department for Community Services Fitzroy Crossing. Western Australia.

Report on Community Development work in Fitzroy Crossing.
A. McMahon D.O. Fitzroy Crossing

Laurel Downs


Leopold Downs


Marra Worra Worra Minutes 1980/1985


Marra Worra Worra Submission to Seaman Enquiry
By the Marra Worra Worra Aboriginal Corporation

Council minutes 1975


Meeting of The Junjuwa Community 1975-1977


Minutes of a Public Community Meeting held at Junjuwa


Minutes of Meeting of Junjuwa Council


Minutes Special Meeting of The Junjuwa Community Council


Minutes to Council Meeting held 07/01/86 - Junjuwa Council Annual Meeting


Junjuwa Community Inc. Special meeting with people from Western Autralian Alcoohol and Drug Authority


Junjuwa Community minutes councils from 13/03/1986 to 18/09/1986


Junjuwa Community Inc. Council meeting from 01/07/1987 to 20/09/1988


Junjuwa Community minutes councils from 13/01/1987 to 09/03/1987


Junjuwa Council Meeting 13/09/1988


Ne rêve pas travaille


Constitution of Junjuwa Community Incorporated


Windmill Reserve


Minutes council meeting : notes


Nookanbah


A report on The Aboriginal Population of Fitzroy Crossing with special reference to its political structure, aspirations and housing needs
(Results of a survey commissioned by the State Housing Commission of Western Australia) By Erich Kolig, Anthropology Departement, University of Otago, Dunedin, New Zealand.

Table 1 : Aboriginal Communities at Fitzroy Crossing


Aboriginal Affairs Consultative Commitee Meeting
West Kimberley Region Held at Tropicana Motel, Broome 5 and 6 august 1986 Minutes Confidential

BIBLE COLLEGE OF W.A
Aboriginal Evangelical Fellowship News letter

Notes


F Xing D.C.S People's Index


Jubilee Downs


Junjuwa genealogies


Kimberley Aboriginal Communities
Compiled by Joyce Hudson & Sarah Yu as a resource for the Social Studies Unit Kimberley : Past and Present

Letters Junjuwa


Noonkanbah DCW Reports


Noonkanbah - Millijiddee Community Development Project
Tenth Progress Report A. McMahon

Today december 1986


D. BERNOT Cahier 01
Cahier de terrain 1 (1951) – set_1543-fichiers de 315394 à 315508 (115 fichiers) Fichier 315394 : enveloppe Fichier 315395 : 1e de couverture Fichier 315396 à fichier 315415 : Apprentissage du bengali et de l’anglais Fichier 315416 à fichier 315418 : Description de la fête de Mahamuni et des cérémonies, dont la bénédiction d’un moine. Fichier 315418 à fichier 315442 : Proverbes et expressions en arakanais (transcription en API) Fichier 315443 à fichier 315447 : Vocabulaire marma Fichier 315448 à fichier 315450 : Dessins de motifs traditionnels arakanais sur textile Fichier 315451 à fichier 315455 : Vocabulaire marma Fichier 315456 à fichier 315504 : Relevés de dépenses sur le terrain Fichier 312505 : Feuille volante, description du cahier par Mme Bernot sans doute assez récente + verso Fichier 315507 : 4ede couverture Fichier 315508 : dos enveloppe

D. BERNOT Cahier 02


D. BERNOT Cahier 03


D. BERNOT Cahier 04


D. BERNOT Cahier 05


D. BERNOT Cahier 06


D. BERNOT Cahier 07


D. BERNOT Cahier 08


D. BERNOT Cahier 09


D. BERNOT Cahier 10


D. BERNOT Cahier 11


D. BERNOT Cahier 12


D. BERNOT Cahier 13


D. BERNOT Cahier 14


D. BERNOT Cahier 15


D. BERNOT Cahier 16


D. BERNOT Cahier 17


D. BERNOT Cahier 18


D. BERNOT Cahier 19


D. BERNOT Cahier 20


D. BERNOT Cahier 21


D. BERNOT Cahier 22


D. BERNOT Cahier 23


D. BERNOT Cahier 24


D. BERNOT Cahier 25


D. BERNOT Cahier 26


D. BERNOT Cahier 27


D. BERNOT Cahier 28


D. BERNOT Cahier 29


D. BERNOT Cahier 30


D. BERNOT Cahier 31


D. BERNOT Cahier 32


D. BERNOT Cahier 33


D. BERNOT Cahier 34


D. BERNOT Cahier 35


D. BERNOT Cahier 36


D. BERNOT Cahier 37


D. BERNOT Cahier 38


D. BERNOT Cahier 39


D. BERNOT Cahier 40


D. BERNOT Cahier 41


D. BERNOT Cahier 42


D. BERNOT Cahier 43


D. BERNOT Cahier 44


D. BERNOT Cahier 45


D. BERNOT Cahier 46


D. BERNOT Cahier 47


D. BERNOT Cahier 48


D. BERNOT Cahier 49


D. BERNOT Cahier 50


D. BERNOT Cahier 51


D. BERNOT Cahier 52


D. BERNOT Cahier 53


D. BERNOT Cahier 54-1


D. BERNOT Cahier 54-2


D. BERNOT couvertures


Etymologie of Loan words


Cours d'ethnologie générale


Photos de la bibliothèque


Photos des ouvrages


Photos des dictionnaires


D. Bernot Cahier 55


D. Bernot Cahier 56


D. Bernot Cahier 57


D. Bernot Cahier 58


D. Bernot Cahier 59


D. Bernot Cahier 60


D. Bernot Cahier 61


D. Bernot Cahier 62


D. Bernot Cahier 63


D. Bernot Cahier 64


D. Bernot Cahier 65


D. Bernot Cahier 66


D. Bernot Cahier 67


D. Bernot Cahier 68


D. Bernot Cahier 69


D. Bernot Cahier 70


D. Bernot Cahier 71


D. Bernot Cahier 72


D. Bernot Cahier 73


D. Bernot Cahier 74


D. Bernot Cahier 75


D. Bernot Cahier 76-1


D. Bernot Cahier 76-2


D. Bernot Cahier 77


D. Bernot Cahier 78


D. Bernot Cahier 79


D. Bernot Cahier 80


D. Bernot Cahier 81


D. Bernot Cahier 82


D. Bernot Cahier 83


D. Bernot Cahier 84


D. Bernot Cahier 85


D. Bernot Cahier 86


D. Bernot Cahier 87


D. Bernot Cahier 88


D. Bernot Cahier 89


D. Bernot Cahier 90


D. BERNOT Cahier 91


D. BERNOT Cahier 92


D. BERNOT Cahier 93


D. BERNOT Cahier 94


D. BERNOT Cahier 95


D. BERNOT Cahier 96


D. BERNOT Cahier 97


D. BERNOT Cahier 98


D. BERNOT Cahier 99


D. BERNOT Cahier 100


D. BERNOT Cahier 101


D. BERNOT Cahier 102


D. BERNOT Cahier 103


D. BERNOT documents


Cours d'ethnologie générale


Ethnographie des territoires militaires


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 016


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 021


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 023


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 024


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 029


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 038


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 041


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 044


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 045


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 046


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 049


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 053


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 054


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 076


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 077


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 078


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 087


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 097


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 101


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 107


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 108


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 111


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 113


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 114


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 115


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 150


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 158


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 176


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 177


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 191


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 196


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 199


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 200


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 203


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 205


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 206


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 229


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Roll 241


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Fidji Port Moresby


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Fiji Port Moresby A245


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Fiji Rukurukuleva


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Meiko Kringa


Maring négatifs noir et blanc 1963 - Vayda A17 J66


Maring négatifs noir et blanc 1963 - J9


Maring négatifs noir et blanc 1969 - Madang Banz Mazarene Mission


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94122


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94123


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94124


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94125


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94126


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94127


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94128


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94129


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94130


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94131


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94132


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94133


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94134


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94135


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94136


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94137


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94138


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94140


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94141


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94142


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94143


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94139


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94144


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94145


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94146


Jablonko Maring négatif couleur - Roll 94147


Original 1 field notes : P1 - 107


Original 2 field notes : P 108 - 215


Original 3 field notes : P 216 - 348


Copy 4 field notes : P 216-256


Copy 5 field notes : P 257 - 269


Baruya diapositives 69_jab_god_1


Baruya diapositives 69_jab_god_2


Baruya diapositives 69_jab_god_3


Baruya diapositives 69_jab_god_4


Baruya négatifs 69_jab_god_r2
Girls play at Moundeanga

Baruya négatifs 69_jab_god_r3
At Moundanga Mapping Tultul’s garden Tultul weaving

Baruya négatifs 69_jab_god_r4
Piglet -Barkloth exch. Roofing house

Baruya négatifs 69_jab_god_r5
Eating after Kinship interview MJ + Yuvaronde

Baruya négatifs 69_jab_god_sp1
Moundeanga aerial views Goroka-Wonenara (or Wonenara Goroka ?)

Baruya négatifs 69_jab_god_sp2
Wonenara Anagiri Walk up road

Baruya négatifs 69_jab_god_sp5
Yuvaronde’s house Gwatatie + MG pack Koumaineu jokes Healing ceremony Trading in Nilaundj’e’s yard

Baruya négatifs 69_jab_god_sp6
Exchange in Nilaundje’s yard In MG’s house Yuvaronde’s house walls

Baruya négatifs 69_jab_god_sp7
Rolfing Yuvaronde’s house

Baruya négatifs 69_jab_god_sp8
MG’s house Wonenara Taking out salt bars

Baruya négatifs 69_jab_god_sp9
Wrapping salut bars

Baruya négatifs 69_jab_god_sp13
Stretching a new bilum Landscape Patron office

Baruya négatifs 1969 2
69_jab_god Baryua in Goroka Yoram + Baruya

Baruya négatifs 1969 3
Walkabout on High Kunai slopes

Négatifs couleur : 496 951 Dup - 69-JAB-GOD #1


496952 Dup - 69-JAB-GOD #2
Négatifs couleur

496949 Dup - 69-JAB-GOD #3
Négatifs couleur

496950 Dup - 69-JAB-GOD #4
Négatifs couleur

Baruya Kinship Interview FE30


An ethnography to the Baruya


Baruya Conv&interviews in Paris for study guide S.F


Summary - Index - film event description


Filming in the classroom


Original titles and subtitles


Original Baruya Study Guide
Final version with shot numbers. Some comments from editing stories. Also : "Tradition + Transition"narration and shot list

Baruya table of contents on back pages


Fe translations


Amsterdam 1981


Contents


Study guide - pre type version


Commentary version in chronological order


Contacts sheets NG 1969


Conversations with Maurice
and various documents

Fieldwork


Index


New credits for Baruya Story


Shot list


Reel compositions in various places N.I.H
69-JAB-GOD BARUYA

A rolls for film #4


Baruya sound informations


Les jardins de Baruya


printer matter : To find the Baruya story


Study guide original


Various duplicate and things not needed in San Fransisco


Women's film


Maring Maps


Four films shot lists


1969 Research film Baruya


New Guinea : Baruya : A research film outline
Jablonko-Godelier

Baruya receipts


To become a Baruya Woman


Various Baruya notes + transcripts


Kodak box : Various Frame grabs from 16mm


Kodak Box : Godelier negatives


Kodak Box : 6x9 BW negatives


Kodak Box : Prints


Contact stripes for R2


Contact stripes for R3


Contact stripes for R4


Contact stripes for R5


Contact stripes for SP8


Contact stripes for SP9


Baruya slides color 1968 Jablonko 81817c


Various BW prints


Kodak box 1 : Color negatives - Film 1


Kodak box 1 : Color negatives - Film 2


Kodak Box 1 : Color negatives - Film 3


Kodak box 2 : Color negatives - Film 1


Kodak Box 2 : Color negatives - Film 2


Kodak Box 2 : Color negatives - Film 3


BW prints : backcloth cape trade-outs


BW prints : Baruya fotos scanned


BW prints : Bg A bottom scanned + used


BW prints : Bg B bottom scanned + used


BW prints : BG C an D bottom scanned + used


BW prints : Garden mapping - outs


BW prints : housebuilding - outs


BW prints : How A bottom


BW prints : MJ AJ MG Wonenara


BW prints : MJ MG AJ Wonenara not scanned


BW prints : Salt bar wrapping - outs


BW prints : Scanned - Not yet used


BW prints : scanned 98/03/12 Ins now out


BW prints : stone adge not scanned


BW prints : To be scanned 98/09


BW prints : Women out


BW prints : aerial sp1 8 à 37


BW prints : eating after kinship


BW prints : Girls at moundeanga


BW prints : healing ceremony sp5 29 to 36


BW prints : no name


BW prints :scrapingpulpul sp6 5 to 19


BW prints : The walk from wonenara to Wiaveu


BW prints : traditional roof


BW prints : Women stretching new bilum, etc SP13


BW prints : Yuvarande SP5


BW prints : Yuvarande's house SP6, SP7


BW prints : Eating after kinship


BW prints : not scanned