ODSAS GLOBAL TABLE OF CONTENTS

Online Digital Sources and Annotation System




List of collections

Archives de chercheurs: Karel Kupka Archival Files
Cette collection comprend la numérisation progressive des archives personnelles de Karel Kupka. Elles comprennent à la fois ses notes de terrains, des photographies et ses correspondances. Kupka fut un spécialiste de l'art Aborigène d'Australie, et tout particulièrement de celui de la Terre d'Arnhem, dans le nord du continent. Lors de ses séjours en Australie, il allait acquérir une grande quantité d'écorces peintes, dont nombreuses se trouvent aujourd'hui au Musée du Quai Branly et au musée ethnologique de Bâle en Suisse. / Personal notes, fieldnotes and photographs taken by Karel Kupka in or about Aboriginal culture and artefacts in Arnhem Land, Norhern Territory, Australia

Oceania - Pacific early books and writings -- Océanie - Pacifique: livres et textes anciens
Cette collection rassemble (et continuera à rassembler) des ouvrages et documents anciens, journal d'explorateurs, premiers ouvrages anthropologiques etc.) qui décrivent le Pacifique et les société d'Océanie, y compris l'Australie. Autant que possible, les ouvrages sont numérisés dans leur totalité. Dans certains cas isolés, seules les pages qui concernent le Pacifique n'ont pu être extraites. / Scanned books of early explorations in the Pacific, including Australia.

Australian Aboriginal Picture Library
Photographs representing Aborigines of Australia and their culture from various origins and sources

Utopist narratives / récits utopistes
Récits de voyage et récits ethnologiques utopistes. La littérature utopiste est d'un grand intérêt pour l'histoire et l'anthropologie car elle préfigure les conceptions qui accompagnent les premières explorations et donc les premiers contacts avec les sociétés lointaines. On notera tout particulièrement l'ouvrage de Foigny sur l'Australie, qui décrit une civilisation entière avant même que le continent ait été colonisé.

Ancient anthropological texts / Textes ethnologiques anciens
Collections d'oeuvres fondatrices (et moins fondatrices) de la discipline anthropologique, avec un regard particulier sur les ethnographies anciennes, incluant quelques raretés

Asie du Sud-Est: lexiques et dictionnaires
Dictionnaires et lexiques dans les langues de l'Asie du Sud-Est. En particulier le Thai, le Bahnar, le Cam, le Jörai, le Srê et le Vietnamien.

Archives de chercheurs: Lorenzo Brutti, photographies chez les Oksapmin de Papouasie Nouvelle-Guinée
Nombreuses photographies classées par sujet des sociétés Oksapmin, Hewa et Huli, et des régions du Haut et Moyen Sepik, Papouasie Nouvelle-Guinée, 1995 à 2000

Archives de chercheurs: Maurice Godelier, Carnets de Terrains chez les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée
Numérisation des carnets de terrain, des dessins de jardins et notes diverses de Maurice Godelier, chez les Baruya de Papuasie Nouvelle-Guinée. Les Baruya habitent deux vallées (Wonenara et Marawaka) de la province des Eastern Highlands de Papouasie Nouvelle-Guinée, dans le massif de la Krakte Range, à des altitudes situées entre 1 500 et 3 000 mètres. La population compte aujourd?hui 3 000 personnes environ.

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier, Photographies chez les Anga Ankave (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Photographies prises en Papouasie Nouvelle Guinée par Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier auprès des Ankave. Les Ankave appartiennent à l?ensemble des groupes appelés anga ; au nombre d?environ 1 300, ils vivent dans trois vallées (Mbwei, Ankave-Swanson, New Year Creek) de moyenne altitude (entre 800 et 1 200 mètres) situées à la frontière des provinces de Morobe, Eastern Highlands et Gulf. Ils ont été contactés pour la première fois en 1938 mais sont restés isolés pendant de longues décennies.

Historical Maps / Cartes historiques
Cette collection rassemble un ensemble de cartes anciennces et rares. Certaines ont pu être regroupés selon leur ouvrage d'origine, d'autres ont été, malheureusement, retrouvées sur le marché découpées de leur contexte d'origine, et parfois elles sont même difficilement identifiables. Une attention particulière est portée aux cartes anciennes qui montrent et découpent l'Océanie (le Pacifique Sud). / Historical maps, including early maps of Oceania

Archives de chercheurs: Helena Meininger: Indiens quechua d'Equateur, photographies
Nombreuses photographies prises par Helena Meininger de 1990 à 1994 chez les Indiens quechua d'Equateur, dans la Province d'Imbabura. Ces photographies concernent divers aspects de la vie, avec un accent particulier sur les pratiques et techniques agricoles.

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère et Pierre Lemonnier chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Photographs among the Baruya of Papua New Guinea. / Photographies parmis les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée Les Baruya habitent deux vallées (Wonenara et Marawaka) de la province des Eastern Highlands de Papouasie Nouvelle-Guinée, dans le massif de la Krakte Range, à des altitudes situées entre 1 500 et 3 000 mètres. La population compte aujourd?hui 3 000 personnes environ.

Archives de chercheurs: Laurent Dousset: Vanuatu (Malekula, Efate, Port Vila)
Depuis 2008, Laurent Dousset, après avoir travaillé en Australie, s'intéresse au Vanuatu où il commence un travail de terrain en 2010. Cette collection comprend et comprendra l'ensemble des documents et surtout des photographies prises par le chercheur dans l'archipel, à commencer par celles documentant deux rituels qui ont eu lieu sur l'île de Malekula en décembre 2008: l'ouverture d'un Ngakamal et la graduation d'un chef. / Photographic collection containing various images from Vanuatu, in particular from a graudation ceremony and the opening of a Ngakamal in Malekula / Malikulo.

Archives de chercheurs: Pierre Lemonnier, photographies (négatifs) chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Négatifs de photographies prises par Pierre Lemonnier en Papouasie Nouvelle Guinée

Archives de chercheurs: Maurice Godelier, Généalogies chez les Baruya (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Fiches généalogiques recueillies par Maurice Godelier chez les Baruya, Papouasie Nouvelle-Guinée

Archives de chercheurs: Lorenzo Brutti Carnets de Terrain (Papouasie Nouvelle-Guinée)
Carnets de Terrain, Papouasie Nouvelle Guinée, Oksapmin

Archives de chercheurs: Laurent Dousset: Aborigines of the Australian Western Desert / Aborigènes du Désert de l'Ouest Australien
Photographies et documents du bloc culturel du Désert de l'Ouest en Australie. Ce bloc culturel comprend une bonne quarantaine de groupes dialectaux qui ont également été regroupés sous l'appellation Aluridja jadis. La collection rassemble des vieilles photographies, des photographies de premier contact et des carnets de terrain, en particulier ceux de Laurent Dousset, CREDO, qui a travaillé auprès de trois groupes dialectaux.

Thèses Océaniennes / Pacific doctoral theses
Collections de thèses doctorales sur l'Océanie / Pacifique Collection of docoral PhD thesis on the Pacific

Asie du Sud-Est: textes et illustrations
Cette collection contient des ouvrages rares et illustrés datant de la période coloniale et décrivant l'Indochine. Les diverses explorations menées en Indochine ont souvent donnée lieu à des publications qui rassemblent des informations textuelles et visuelles sur les peuples, les paysages et les monuments de cette aire géographique.

Collection Georges Liotard, Vanuatu
Georges Liotard, qui a vécu de nombreuses années au Vanuatu et parcouru ses îles, a pris des photographies d'une très grande valeur historique et anthropologique depuis les années 1960. Elles concernent plusieurs îles de l'archipel nommé les Nouvelles Hébrides avant l'indépendance, en particuler Ambrym, Malakula, Santo, Malo et Tanna.

Corpus thématique: Aborigènes et Agriculture en Australie
Cette collection s'inscrit dans un travail de thèse qui vise à faire l'historique et à analyser les tentatives coloniales de transformer les Aborigènes d'Australie chasseurs-cueilleurs en des agriculteurs. La collection contient un ensemble de documents que le doctorant rassemble en vue de l'analyse de cet historique.

Pierre-Adolphe Lesson
Pierre-Adolphe Lesson est un bon exemple de ces savants issus de la Marine qui voyagèrent dans le monde entier, observèrent, collectionnèrent et s'intéressèrent de près aux populations rencontrées.

Originaire de Rochefort, P-A Lesson entre à l'Ecole de Médecine de cette ville en 1821. Devenu chirurgien de troisième classe, il embarque sur l'Astrolabe (1826-1829), le Hussard (1834-1837), puis le Pylade (1839-1842). De 1843 à 1849, il est nommé chef du Service de Santé des Établissements Français de l'Océanie aux Marquises, ensuite aux îles de la Société.

Les écrits fleuris de P-A Lesson rassemblent plusieurs milliers de pages, pour l'essentiel manuscrites. Ils sont le fruit d'un esprit curieux et compilateur, qui abordent non seulement les pathologies humaines et la botanique -terrain d'enquête initial- mais aussi des récits de voyages, des dictionnaires, des mythes...

En 1888, P-A Lesson fait don de sa bibliothèque et de ses écrits à la bibliothèque municipale de Rochefort; de sa collection d'objets ethnographiques à la Société de Géographie de cette même ville. Cette dernière est aujourd'hui au Musée municipal. Voir aussi le site dédié à Pierre-Adolphe Lesson

La collection P-A Lesson a été numérisée grâce au soutien du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche dans le cadre de l’appel à projets BSN5 2013


Archives de chercheurs: Sandra Revolon
Photographies prises aux îles Salomons et en Papouasie Nouvelle-Guinée

Archives de chercheurs: Anick Coudart
Photographies de paniers, Papouasie Nouvelle-Guinée, Culture matérielle

Photographies du Vanuatu par François Landriot
Vanuatu, en particulier Lamap (Malakula), 1992

Océanie: Ouvrages Linguistiques
Une collection d'ouvrages sur les langues du Pacifique Sud: grammaires, dictionnaires etc.

Archives de chercheurs: Barbara Glowczewski
Photos, films, sound recordings of songs and stories, field note books from Lajamanu Warlpiri Aboriginal people, Central Australia. Photographies, films, enregistrements de chants et recits, carnets de terrain chez les Aborigènes Warlpiri de Lajamanu, Australie centrale.

Films Premiers Contacts / First Contact Movies
Une série de films noir et blanc anciens dans le Pacifique Sud: Aborigènes des îles du Torres, Kanaks de Nouvelle Calédonie, îles Fidji

Films Nouvelle-Guinée chez les Liawep et les Oksapmin
Rush de films sur la Nouvelle-Guinée, 1995 à  2000, chez les Liawep et les Oksapmin

Archives de chercheurs: Pierre-Léonce Jordan
Films tournés au Vanuatu en 1992

Archives de chercheurs: Pierre Lemonnier: Films en Nouvelle-Guinée
Rush de films

Archives de chercheurs: Elodie Fache, Australie
Ngukurr, Top End, 2007 et 2009

Archives de chercheurs: Sébastien Galliot à  Samoa
Etudes sur le tatouage à Samoa

Joy and Dick Lloyd among the Baruya, PNG
Photographies prises chez les Baruya, Papouasie Nouvelle-Guinée.

Enregistrements sonores chez les Oksapmin
Enregistrements sonores d'entretiens etc. en Papouasie Nouvelle-Guinée chez les Oksapmin

Australian Archives and Texts


Books and Archives on Malekula / Malicolo, Vanuatu
Various documents on Malakula, in particular South Malakula, archived in the context of a project on the history and ethnohistory of Lamap / Port Sandwich.

Archives de chercheurs: Mélissa Nayral
Recherches en Nouvelle Calédonie

Archives de chercheurs: Pascale Bonnemère
Genealogies and movies on PNG

Archives de chercheurs: Monika Stern


Archives sur la Polynésie Française
Archives diverses sur la Polynésie Francaise, dont les îles de Gambier

Sante CREDO


Allison Jablonko: Maring of Papua New Guinea
Various material on the Maring of Papua New Guinea

Les carnets de Nguyen Van Huyen


Le théâtre parlé vietnamien


Tourisme à  Taiwan / Asian Sources : Taiwan Tourism


Archives de chercheurs: Alexandre François, Carnets de terrain / Field notes - Solomon Islands
This collection (currently in construction) brings together the field notes created by linguist Alexandre François (LACITO-CNRS; A.N.U.) during his field trips to eastern Solomon Islands, in 2005 and 2012.

Archives de chercheurs: Alexandre François, Carnets de terrain / Field notes - Vanuatu
This collection (currently in construction) brings together the field notes created by linguist Alexandre François (LACITO-CNRS; A.N.U.) during his various field trips to northern Vanuatu, after 1997.

Archives de chercheurs: Maëlle Calandra - Vanuatu


Fonds Jacques Dournes : Évangiles, Catéchisme, Cahiers d'école, SRE, Divers
Né en 1922, entré dans les ordres en 1945, Jacques Dournes part pour le Viet Nam en 1946 tout d’abord à Saigon puis également à Kontum. Mais très vite, il se heurte à l’intransigeance de l’église et est en désaccord avec sa hiérarchie. Il travaille auprès des Srê, autre groupe montagnard, mais pousse si loin ses études sur la langue et la littérature orale qu’il est accusé de négliger ses fonctions évangélistes et est rappelé en France en 1954. Malgré tout, il repart en 1955 et porte alors son attention sur les Jörai ce qui lui permettra de soutenir une thèse de 3e cycle en 1972 puis une thèse d’état en 1973 intitulée « Potao les maîtres des états : étude d’anthropologie politique chez les Jörai ». Jacques Dournes est particulièrement connu des linguistes pour les lexiques et dictionnaires qu’il a établis pour plusieurs langues des hauts-plateaux vietnamiens. Il entre au CNRS en 1973 et y dirigera, au sein du CeDRASEMI, plusieurs axes de recherche sur l’oralité jusqu’à sa retraite en 1987. A son décès en 1993, toute sa bibliothèque et ses archives ont été déposées à l’Institut de Recherche sur le Sud-Est Asiatique (aujourd’hui IrAsia) à Aix-en-Provence. Les archives qui composent le corpus à numériser contiennent près de 5000 pages de textes en langues du groupe bahnaric ainsi que de nombreuses transcriptions de littérature orale et des traductions de textes catholiques.

Archives de chercheur : Jocelyn Aznar, carnets et photographies de terrain Vanuatu Nisvai 2013-2014
Terrains de six mois au sein de la communauté nisvai, dans le sud-est de Malekula.

Journaux et Revues en Vietnamien


Archives de chercheurs: Denis Monnerie


Fonds Léger : Thèse, Cahiers, Manuels, Missions, Outils, Photos, Divers


Archives de chercheur : Denise Bernot, carnets de terrain et photographies


Archives de chercheur : Marc Gaborieau, Népal
Diapositives couleur et négatifs noir et blanc sur le Népal

Anny Lazarus Art Chinois


Archives de chercheur : Gisèle Hyvert, Népal (1970-1975)
Photographies du Népal prises par Gisèle Hyvert, spécialiste des maladies du bois et de la pierre rattachée au Laboratoire de cryptogamie du Muséum national d’histoire naturelle de Paris, dans le cadre de ses missions d’expertise pour l’UNESCO, entre 1970 et 1975. Se présentant sous divers formats et sur différents supports (diapositives couleur, négatifs noir et blanc et quelques tirages papier), ces photographies décrivent dans leur grande majorité les temples et monuments de la vallée de Kathmandu.

The Fison and Howitt collection
The fieldnotes, kinship schedules, correspondence and writings of Lorimer Fison (Pacific & Australia) and Alfred W. Howitt (Australia) and their collaborators 1850-1907.

David Zeitlyn Collection


Archives de chercheur: Pierre Maranda
Pierre Maranda est un anthropologue québécois né à Québec en 1930 et mort le 5 juillet 2015 (à 85 ans). Il s'était spécialisé dans les sociétés des îles Salomon, principalement sur les Lau de Malaita. Cette collection contient les archives scientifiques de cet anthropologue.

A noter que les fichiers ont été numérisés par des chercheurs et personnels au Canada et ont été déposés sous format numérique (majoritairement des PDF, des fichiers Word et des JPEG) sur ODSAS. Les résolutions d'origine ont été maintenues. L'organisation dans les ensembles, ainsi que la "chronologie" des fichiers ont été maintenues. Les noms des ensembles distinguent par des : [double points] des rubriques/thèmes et sous-rubriques/thèmes de la classification originale.


List of sets

Karel Kupka Object Photographs
Photographs from the archival records of Kupka, taken by Kupka. Internal archival reference is Carton 1, Item 1.

Museographic files
Descriptive cards with photographs of objects. The objects are briefly described. These cards obviously were intended for the Ethnographic Museum of Basel

Slides of objects
Slides of bark paintings and objects. Australia, Arnhem Land. Some slides have very strong purple coloration, possibly from bad storage.

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 1, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 2, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Histoire des Colonies Françaises
J.-J.-E. Roy, Histoire des Colonies Françaises et des Etablissements Français en Amérique, en Afrique, en Asie et en Océanie. Tours: Ad Mame et Cie, 1858. 188 pages. Seules les 2 pages concernant l'Océanie sont numérisées dans cet ensemble.

D'Irlande en Australie. Souvenirs et Impressions de Voyage
R.P. Achille LEMIRE, De la Congrégation du Saint-Esprit et du Saint-Coeur de Marie, publiés par son frère, professeur à Hazbrouck. Société de Saint Augustin, Desclée, De Brouwer & Cie. Imprimeurs des Facultés Catholiques de Lille. Lille, 1890

Histoire des Navigations aux Terres Australes tome 1, Brosses, Charles de, 1709-1777
Histoire des navigations aux Terres Australes, contenant ce que l'on fait des moeurs & des production des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes, & des moyens d'y former un établissement. Tome Premier. Paris, chez Durand, Avec Approbation et Privilège du Roi.

Histoire des Navigations aux Terres Australes tome 2, Brosses, Charles de, 1709-1777
Histoire des navigations aux Terres Australes, contenant ce que l'on fait des moeurs & des production des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes, & des moyens d'y former un établissement. Tome Premier. Paris, chez Durand, Avec Approbation et Privilège du Roi.

Photographs from Elkin 1954
Pictures digitized from A.P. Elkin's, The Australian Aborigines : how to understand them, 1954

Oceanie ou Cinquième Partie du Monde, tome 3, par Domeny de Rienzi, M.G.L.
Revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie... / Titre d'ensemble : L'Univers : histoire et description de tous les peuples / Publication : Paris : Firmin-Didot frères, 1836-1838 / Description matérielle : 3 vol. (399 p.-84 p. de pl.-[2] p. dépl., 397 p.-167 p. de pl.-[1] p. de dépl., 635 p.-[37] p. de pl.-[1] p. dépl.) : planches, cartes - 22 cm

Voyage autour du monde
Voyage autour du Monde: Australie, Java, Siam, Canton, Pékin, Yeddo, San Francisco, par le Comte de Beauvoir. Ouvrage couronné par l'Académie Française. Paris, E. Plon et Cie. 1878

Les avantures de Jacques Sadeur dans la découverte et le voiage de la terre australe
Les avantures de Jacques Sadeur dans la découverte et le voiage de la terre australe : contenant les coûtumes et les moeurs des Australiens, leur religion, leurs exercices, leurs études, leurs guerres, les animaux particuliers à ce païs et toutes les raretez curieuses qui s'y trouvent / [G. de Foigny]. Paris : C. Barbin, 1692. 341 p.

Corpus du folklore préhistorique en France et dans les colonies françaises, par Pierre Saintyves
Corpus du folklore préhistorique en France et dans les colonies françaises: enquête entreprise avec le concours des membres de la Société du folklore français et du folklore colonial et de la Société préhistorique française / P. Saintyves. Paris : E. Nourry, 1934-1936. 3 Volumes (XL-402, 511, 613 p.). Les 3 volumes sont présents dans un même ensemble, l'un après l'autre. Saintyves, Pierre (1870-1935)

Diary 1963
Karel Kupka's diary of 1963 with numerous notes

Objects negatives
Photographs from the archival records of Kupka, taken by Kupka. Internal archival reference is Carton 1, Item 1. These négatives are for some reproduced as photographs in the set Object Photographs

Miscellaneous documents
Miscellaneous documents, including letters, notes, birth registers, index of photographs included in other sets

People and communities
Photographs and slides taken by Karel Kupka that include Aboriginal people, community settings and infrastructure and everyday situations.

Dictionnaire rhadé-français par Davias-Baudrit
Davias-Baudrit, J.: Dictionnaire rhadé-français, Dalat, Centre montagnard du Calmy, 1966, dactylographié, 5+510 pages. Cinq pages d'introduction: transcription du Rhadé, prononciation et construction de la phrase, puis le dictionnaire dans l'ordre alphabétique français.

Dictionnaire Srê (Köho) - Français, Jacques Dournes
Dournes, Jacques.: Dictionnaire sré (köho)-français, Saigon, 1950, XXX+269+(13) pages. Introduction, transcription, langue: pages I à XXX, carte: p. IV Dictionnaire: pages 1 à 269 Lexique de termes rencontrés dans les légendes: pages (1) à (13) Cette transcription du Sré a été par la suite modifiée dans Bechet et Dournes: Lexique polyglotte (vietnamien, köho, röglai, français), Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+131 p. Le Sré est ici décrit comme un "dialecte pémsien" (suivant de Berval). Pémsiens = habitants du PMSI, Plateau Montagnard du Sud Indochinois (p. V), appelés depuis "proto-indochinois" (Condominas) et, en tant que famille linguistique, bahnaric (Sidwell, Diffloth). Compte rendu de cet ouvrage dans BEFEO 47, 1955, p. 653-661.

Dictionnaire Bahnar-Français, Guilleminet (tome 1, A-K)
Dictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1959. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome I (A-K), Paris, EFEO, 1963, XX+494 pages. Sources, transcription, présentation du dictionnaire, abréviations: pages I à XX Dictionnaire, lettres A à K: pages 1 à 494 Une deuxième partie en cinq tableaux est annoncée en p. XV-XVI, une troisième de 25 chapitres illustrés de 149 planches en p. XVI. Ces deux parties n'ont pas été publiées.

Ebauche de Dictionnaire de la Langue Jörai, Jacques Dournes
Dournes, Jacques (1922-1993): Ebauche d'un Dictionnaire de la Langue Jörai, Kontum, 1964, dactylographié, XII+1112 pages. Introduction à la langue jörai, pages I à VIII; carte, p. IX; écriture employée, p. X-XI; abréviations, p. XII. Dictionnaire, pages 1 à 1112. L'ordre alphabétique est celui du français. +22 pages supplémentaires non paginées. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé, enrichi de nombreuses annotations manuscrites et d'illustrations. Dans les pages ajoutées en fin de volume, notes manuscrites et photographies.

Dictionnaire Rhadé-Français par Benjamin Louison
Dictionnaire Rhadé-Français par Benjamin Louison. Missions - Etrangères de Paris. 216 pages. / Insérés en fin d'ouvrage figurent: / - Shintani, Tadahiko L.A., Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) avec nombreuses annotations manuelles. / - Une lettre de Jacques Dournes / - Une lettre de Tadahiko à Jacques Dournes Louison, Benjamin (1902-1964): Dictionnaire rhadé-français, Paris, Missions étrangères, s.d., dactylographié, 216+16 pages. Dictionnaire: pages 1 à 216, suivi d'un article de Shintani Tadahiko "Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) – Description du système phonologique" (Journal of African and Asian Studies 21, 1981, p. 120-129) et d'une correspondance entre J. Dournes et T. Shintani.

Petit Lexique Annamite-Français, A.L. Pilon
Petit Lexique Annamite - Français par A.L. Pilon, Missionnaire Apostolique. Hong Kong: Imprimerie de la Société des Missions Etrangères. 400 p. 19 cm Pilon, Alexandre Léon (1862-1917) : Petit lexique annamite-français, Hong Kong, Missions étrangères, 1908, 400 pages. Avant propos p. 1-4, abréviations p. 5, dictionnaire en quoc ngu pages 7 à 400.

Lexique Franco-Annamite, Ravier et Dronet
Lexique Franco-Annamite. Tu Vi Phalangsa - Annam. Par MM. Ravier (Co Khanh) et Dronet (Co An), Missionnaires Apostoliques au Tonkin Occidental. Ke-So: Imprimerie de la Mission. IV-536p. 20 cm. 1903. Préface p. I-II, abréviations p. III-IV, dictionnaire (quoc ngu) pages 1 à 534.

Dictionnaire Bahnar-Français, Guilleminet (tome 2, L-U)
Dictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1963. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome II (L-U), Paris, EFEO, 1963, pages 495-991. Suite du dictionnaire, lettres L à U. Listes de noms de végétaux p. 512-518 et 586-591, de noms de lianes p. 914.

Dictionnaire Cam-Français, E. Aymonier et A. Cabaton
Dictionnaire Cam-Français de Etienne Aymonier (Président Supérieur Honoraire, Ancien Directeur de l'Ecole Coloniale) et Antoine Cabaton (Attaché à la Bibliothèque Nationale, Ancien Membre de l'Ecole Française d'Extrême-Orient). Paris: Imprimerie Nationale, Ernest Leroux, Editeur, Rue Bonaparte 28. MDCCCCVI. XLVIII-587p. 28 cm. Collection no. 7 L'ouvrage s'ouvre sur une substantielle introduction : Langue et écriture (p. I-XXXI), ordre alphabétique adopté (XXXII-XXXIII), bibliographies (XXXV-XLVI), abréviations et langues citées (XLVII-XLVIII). Le dictionnaire occupe les pages 1 à 532, suivi d'un index des mots français (533-552) et d'un index des mots cams (553-586). Sur la transcription du Cam, on peut se reporter à une étude plus récente : Etudes Cam I. Essai de translittération raisonnée du Cam, par le Groupe de recherches cam, BEFEO 64, 1977, p. 243-255. Voir aussi : Po Dharma, Etudes Cam VI. Note sur six lexiques malais-cam se trouvant dans les bibliothèques parisiennes, BEFEO 79, 1992, p. 265-268.

Dictionnaire Annamite-Français, par J.F.M. Génibrel
Dictionnaire Annamite-Français, comprenant tous les caractères de la langue annamite vulgaire, avec l'indication de leurs divers sens propres ou figurés - les caractères chinois nécessaires à l'étude des Tu et Tho ou quatre livres classiques chinois - la flore et la faune de l'Indo-Chine. Par J.F.M. Génibrel, missionaire apostolique. Deuxième édition refondue et très considérablement augmentée. Saigon: Imprimerie de la Mission à Tan Dinh, 1898. Genibrel, Jean-François (1851-1914): Dictionnaire annamite-français, Saigon, Missions étrangères, 1898, 400 pages. Abréviations, présentation: 8 premières pages (non paginées), dictionnaire en chu nôm et quoc ngu, pages 1 à 987.

Hewa Cochons, Brutti Lorenzo
Hewa Cochons, photographies de Lorenzo Brutti

Hewa Cuisine, Brutti Lorenzo
Hewa cuisine, photogrpahies de Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papousaie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnoarchitecture, Brutti Lorenzo
Hewa Ethnoarchitecture, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnobotanique
Hewa EThnobotanique, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ethnozoologie, Brutti Lorenzo
Hewa Ethnozoologie, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Feu
Hewa Feu, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Funerailles, Brutti Lorenzo
Hewa Funerailles, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Jardins, Brutti Lorenzo
Hewa Jardin, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Ouvertures Maisons
Hewa Ouvertures Maisons, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Parures
Hewa Parures, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Portraits
Hewa Portraits, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Hewa Topographie
Hewa Topographie, photogrpahies prises par Lorenzo Brutti chez les Hewa, Papouasie Nouvelle-Guinée

Huli photographs
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Huli, Papua New Guinea

Oksapmin Architecture
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin ethnobotany
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Ethnozoology
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin horticulture, bananas
Photographs taken among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin horticulture, sweet potatoes
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin

Oksapmin horticulture, taro
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Kusem-Hän
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin Kusem-Hän

Oksapmin Missionaries
Photographs taken by Lorenzo Brutti about the Oksapmin

Oksapmin OVMB vegetables
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Pandanus
Photographs taken by Lorenzo Brutto among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Peinture rupestre / rock art
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin of Papua New Guinea

Oksapmin Porgera
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Oksapmin Portraits
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Okspamin of Papua New Guinea

Oksapmin Technology / Technique
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Dictionnaire Elémentaire Annamite-Français, Legrand de la Liraye
Dictionnaire Elémentaire Annamite-Français, par le R.P. Legrand de la Liraye. Officier de la Légion d'Honneur. Interprète du gouvernement pour l'Annamite et le Chinois. Inspecteur des affaires indigènes en Cochinchine. Deuxième Edition. Paris: Challamel Ainé, Libraire-Editeur. Legrand de la Liraye, Théophile (1819-1873): Dictionnaire élémentaire Annamite-Français, Paris, Challamel ainé, 1874, 262 pages. Note de l'éditeur Avant-propos, p. 1-3 Notions préliminaires pour servir à l'étude de la langue annamite, p. 5-11 Dictionnaire (quoc ngu) p. 13-262.

Dictionnaire Hmong-Français, Bertrais R.P, Yaj Tsab & Txoov Yeeb Yaj
Dictionnaire Hmong-Français, Bertrais R.P, Yaj Tsab - Txoov Yeeb Yaj. Mission Catholique Vientiane, Laos. Bertrais, Yaj Tsab, Txoov Yeeb Yaj: Dictionnaire Hmong-Français, Vientiane, s.d., 581 pages dactylographiées, non paginé. Présentation sur 4 pages puis dictionnaire sur 577 pages.

Dictionnaire Tay-Annamite-Français, F.M. Savina
Dictionnaire Tay-Annamite-Frnaçais, précédé d'un précis de grammaire Tay et suivi d'un Vocabulaire Français-Tay, par F.M. Savina, Missio, Apost. Hanoi-Haiphong: Imprimerie d'Extême-Orient, 1910, XV-488 pages. Préface p. I Présentation: grammaire, alphabet, prononciation p. II-XIII, termes de parenté p. XIV-XV Dictionnaire sur quatre colonnes, pages 1 à 422. colonne 1: terme tay en quoc ngu colonne 2: emplois de ce terme en locution (tay, quoc ngu) colonne 3: vietnamien (quoc ngu) colonne 4: français Lexique français-tay comprenant les mots les plus usuels à l'usage des commençants, p. 423-488.

Oksapmin Topography
Photographs taken by Lorenzo Brutti among the Oksapmin, Papua New Guinea

Goroka


Mount Hagen


Port Moresby


Sepik


Sismin Wara Nene


Sols / Soils


Sumware


Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée

Dictionnaire Stieng, H. Azémar
Dictionnaire Stieng, recueil de 2500 mots; fait à Brolâm en 1865 par H. Azémar, missionaire Apostolique. Saigon: Imprimerie Coloniale Azémar, Henri (1834-1895): Dictionnaire Stieng - Recueil de 2500 mots, Saigon, 1887, VII-54-134 pages. Avertissement, transcription p. V-VII Les Stiengs du Brolan, présentation détaillée, p. 5-54 Dictionnaire Stieng (en quoc ngu)-Français, pages 1 à 134.

Aamen distribution


Aamen Mumu


Aamen Pangium Edule


Aamen Préparation


Accouchement
Vallée de la Suowi

Activités masculines féminines


Air Strip


Alimentation


Angae


Anguilles


Arbre à pain


Bébé


Buu


Chamanisme


Chasse


Chiens


Cochons


Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1 (2ème version)
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée. -- Les objets de cet ensemble sont identique à l'ensemble de même nom, mais les numérisations sont de qualité supérieure. Notez que dans certains cas, la manipulation des images n'est pas possible avec des qualités supérieures.

Dictionnaire Bahnar-Français, P.X. Dourisboure
Dourisboure, Pierre (1825-1890) : Dictionnaire Bahnar-Français, Hong Kong, 1889, XLV-363 pages. Dédicace, p. I-II Alphabet, p. V-VIII Notions de grammaire, p. VIII-XXXIX Poids, mesures, monnaies, p. XL-XLV Dictionnaire, pages 1 à 357 Supplément, pages 358-363.

Lexique Polyglotte Viêtnamien, Köho, Röglai, Français
Bochet, Gilles et Dournes, Jacques.: Lexique polyglotte Français - Köho - Röglai - Vietnamien, Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+135 pages. Présentation: pages I à XX, carte: p. XIV, transcription: p. XXIII-XXV. Dictionnaire: pages 1 à 135 +25 pages supplémentaires non paginées. Le lexique se présente sur quatre colonnes : Français, Köho, Röglai, Tieng Viet-Nam. L'ordre alphabétique est celui du français. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé. Il est enrichi d'annotations ou de corrections manuscrites sur pratiquement chaque page, et de trois nouvelles colonnes lexicales également manuscrites: Jörai, Bähnar et Södang, et de quelques dessins et photographies dans les pages ajoutées en fin de volume.

Conflits


Construction


Cordyline


Courts


Enclos domestiques


Enfants


Ethnobotanique, Ethnozoologie


Gens


Habitat


Jardins


Jardins Paysages


Jardinage


Kundu


Maisons


Mame Tse


Marita


Maros


Marquage / Mariage


Mort


Mumu


Outils


Parures et Postures


Paysages


Photographies personnelles


Portage


Portraits


Préparation et découpe du cochon


Préparation mumu du cochon


Sorcellerie Court


Technologie


Vie quotidienne


Village


General historical maps
General historical maps

Maps of Oceania
Historical maps of Oceania including Australia

Abattage du porc


Construction d'une maison (1991)


Construction d'une maison (1992)


Construction d'une maison (1994)


Elevage


Famille Peguche


Famille Topo Grande


Fêtes Cargo Yalli


Fêtes Familiales


Fêtes de Pâques


Fêtes de la Saint Jean


Infrastructure agricole


Labours: Agato Peguche


Labours: Buttage Maïs


Labours: Topo Grande


Maïs: Meule


Maïs: Semailles


Objets Agricoles: Contenants


Objets Agricoles: Intérieur de Maisons


Objets agricoles: Noeuds


Objets agricoles: Outils divers


Orge: Dépiquage


Orge: Récolte


Orge: Semailles


Orge: Transport


Orge: Vannage


Paysages: Cotacachi


Paysages: Imbabura


Prises de vue


Ressources végétales cultivées


Ressources végétales utilisées


Tarwi: Battage


Transformations alimentaires


Divers 1994


Initiations troisième stade (1994)


Initiations collectives (1994)


Paysages (1994)


Personnel (1994)


Aamen (1997)


Divers (1997)


Elections (1997)


Initiations troisième stade (1997)


Divers (1998)


Précis de la Géographie universelle, M. Malte-Brun, 1810
Précis de la Géographie Universelle ou Description de toutes les parties du Monde, sur un plan nouveau, d'après les Grandes Divisions Naturelles du Globe / Précédée de l'Histoire de la Géographie chez les Peuples anciens et modernes, et d'une Théorie générale de la Géographie Mathématique, Physique et Politique, Et accompagnée de Cartes, de Tableaux analytiques, symboliques et élémentaires, et d'une Table alphabétique des noms des Lieux. / Par M. Malte-Brun. / Collection de Cartes Géographiques. Dirigées par M. Malte-Brun, dressées par MM. Lapie et Poirson, et gravées par MM. Tardieu ainé, Chamouin et Tardieux cadet. / A Paris, chez François Buisson, Libraire-Editeur, Rue Gilles-Coeur, 1810.

Atlas supplémentaire du Précis de la Géographie Universelle, Malte-Brun, 1812
Atlas supplémentaire du Précis de la Géographie Universelle de M. Malte-Brun; dressé conformément au texte de cet ouvrage et sous les yeux de l'auteur, par M. Lapie, Capitaine Ingénieur Géographe. (Cet Atlas Supplémentaire est formé de 51 Cartes). / A Paris chez François Buisson, Libraire-Editeur, Rue Gilles-Coeur: No 10. 1812

Cartes diverses 1829
Cartes diverses 1829

Bark painting and techniques
North Australian bark painting and techniques, photographs

Various painters of Maningrida and other files
Various files, including lists of painters from Maningrida, Northern Australia

Correspondance Groote Eylandt
Subset of set 170. Coresspondence with Grotte Eylandt, Northern Australia

Descriptions of bark paintings, Groote Eylandt
Subset of set 170. Descriptions of Bark paintings of Groote Eylandt. See also set 171

Various files on painters of Maningrida
Various files on painters of Maningrida, Northern Australia

Various notes on Yirrkala
Notes on Yirkala, Northern Australia

Yirrkala: notes, genealogies, names
Yirrkala, Northern Australia

Various files, including on persons
Northern Australia

Sub-sections: questions
Notes on sub-sections (subsections), social organization, North Australia

Alphabet and Pronounciation
Types files on alphabet and pronounciation. Subset of set 178.

Notes on genealogies, social organisation etc.
Northern Australia

Notes and genealogies (including Darly River)
Northern Australia

Genealogical information
Northern Australia

Bones Fidock Correspondance
Northern Australia

Généralités Mil (1975) à pied
Northern Australia

Milingimbi, Med register (Maningrida)
Northern Australia

Family groups of Goulburu
Northern Australia

Karma (1)
Yiritja Gubebuinga clan, all Yiritja.

Karma (2)
Northern Australia

Nara
Northern Australia

Kopie - Basle B & W, Role A (photographs)
Northern Australia

Techniques
Various photographs on material culture an techniques, Northern Australia

Various individual sheets / files
Northern Australia

Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 2
Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 1, Papouasie Nouvelle-Guinée

Dessins Topographiques des jardins Baruya, Mission 2 (2nd version)
This is a light version. The other version of Mission 2 are heavy file size and mostly not able to be handled with this program).

Sel chez les Baruya / Salt among the Baruya


Cahier Agriculture 1
Cahier Agriculture 1

Cahier Agriculture 2
Cahier Agriculture 2

Cahier Agriculture 3
Cahier Agriculture 3

Cahier Agriculture 4
Cahier Agriculture 4

Atlas de Géogrpahie universelle, Malte-Brun
Atlas de Géogrpahie universelle, Malte-Brun. Revue et corrigé par J.-J.-N. Huot. Paris: Garnier Frères, Libraires-éditeurs.

Atlas Universel de Géographie Physique, Politique et Economique par Henri Vast
Atlas Universel de Géographie Physique, Politique et Economique. Par Henri Vast, Professeur honoraire au Lycée Condorcet, Examinateur honoraire d'admission à l'Ecole de Saint-Cyr. Précédé de Cartes Historiques par L. Grégoire. Paris: Librairie Garnier Frères, 6 rue des Saints-Pères. (1913 ?)

Cartes / Map of an Atlas 1829


Atlas universel de Géographie Ancienne et Moderne, par Guillemin
Atlas universel de Géographie Ancienne et Moderne à l'Usage des Pensionnats. Par Guillemin, élvèe de Dufour. Paris: J. Langlume et Peltier, Editeurs. 1845

Atlas de Géogrpahie Moderne
Atlas de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs. Paris: Librairie Hachette & C.

Atlas Classique de Géographie Ancienne et Moderne, Schrader et Gallouèdec
F. Schrader et L. Gallouèdec, Atlas Classique de Géogrpahie Ancienne et Moderne. Librairie Hachette.

Nouvel Atlas Classique, M. Fallex et A. Gibert
Nouvel Atlas Classique par M. Fallex (Professeur agrégé d'histoire et de Géographie au lycée Louis-le-Grand) et A. Gibert (Professeur de géographie à la Faculté des lettres de Lyon). Neuvième édition, refondue, complétée et mise à jour. Cent Vingtième Mille. 11 Cartes et Cartons. Index Alphabétique. Paris: Librairie Delagrave. 1940

Précis de la Géographie universelle, M. Malte-Brun, 1845
Précis de la Géographie Universelle ou Description de toutes les parties du Monde sur un plan nouveau d'après les grandes divisions naturelles du globe. Par Malte-Brun. Nouvelle Edition. Revue, corrigée et augmentée, mise dans un nouvel ordre et enrichie de toutes les nouvelles découvertes, par M. J.-J.-N. Huot, membre de plusieurs sociétés savantes nationales et étrangères, auteur de la conitnuation de cet ouvrage, et l'un des collaborateurs de l'encyclopédie méthodique et de l'encyclopédie moderne, de plusieurs revues et publications importantes, etc., etc. / Atlas, composé de 72 cartes dont 14 doubles. Paris: au bureau des publications illustrées. 1845

Atlas classique de la Géographie ancienne du moyen âge, et moderne. V. Monin
Atlas Classique de la Géographie Anciennce, du Moyen Age, et Moderne, à l'usage des Collgèes et des Pensions, pour servir à l'étude de la Géographie et de l'Histoire. Par V. Monin, Ingénieur-Géographe, Membre de la Société de Géographie. Nouvelle Edition Augmentée d'un tableau comparatif de la hauteur des montagnes et du cours des fleuves. Librairie classique de Perisse Frères, Paris, Lyon. Année scolaire 1843-1844.

Diary 1978
Personal diary of Karel Kupka for year 1978

Diary 1979
Personal diary of Karel Kupka 1979

Diary 1980
Personal diary of Karel Kupka 1980

Photograpies de l'inauguration d'un Nakamal à Lamap, Malekula, Vanuautu
Photograpies de l'inauguration d'un Nakamal à Lamap, Malekula, Vanuautu. Prises par Laurent Dousset le 16 Décembre 2008.

Photographies d'un rituel de graduation (Nimangki) à Lamap, Malekula, Vanuatu
Rituel de graduation (Nimangki) à Lamap, Malekula, Vanuatu. Photographies prises le 17 Décembre 2008. Cette graduation concernait Marcellin Abong, Directeur du VKS, originaire de Malekula.

Photographies diverses Port Vila et Lamap (Malekula) 2008
Diverses photographies prises à Port Vila et Lamap (Malekula) entre le 13 et le 18 Décembre 2008

Diary 1959
Karel Kupka's annual diary for 1959

Diary 1960
Karel Kupka's persona diary for 1960

Diary 1962
Karel Kupka's personal Diary for 1962

Diary 1964
Karel Kupka's personal diary 1964

Diary 1965
Karel Kupka's personal diary for 1965

Diary 1966
Karel Kupka's personal diary for 1966

Diary 1968
Karel Kupka's personal diary 1968

Diary 1969
Karel Kupka's personal diary 1969

Diary 1970
Karel Kupka's personal diary for 1970

Diary 1971
Karel Kupka's personal diary 1971

Diary 1972
Karel Kupka's diary 1972

Diary 1973
Karel Kupka's personal diary 1973

Diary 1974
Karel Kupka's personal diary 1974

Diary 1975
Karel Kupka's personal diary 1975

Diary 1976
Karel Kupka's personal diary for 1976

Diary 1977
Karel Kupka's personal diary 1977

Diary 1981
Karel Kupka's personal diary for 1981

Diary 1982
Karel Kupka's personal diary for 1982

Diary 1983
Karel Kupka's personal diary for 1983

Diary 1984
Karel Kupka's personal diary for 1984

Négatifs 1978


Négatifs 1979


Négatifs 1990


Négatifs 2008


Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine (Cartes et Plans)
Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectuée pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission Française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart De Lagrée et publiée après les ordres du Ministère de la Marine sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier. / Première Partie: Cartes et Plans dressés par MM Doudart de Lagrée, Francis Garnier et M. Le Lieutenant de Vaisseau Delaporte. Paris, Hachette, 1873, 22 planches. Les 13 premières cartes détaillent l'itinéraire de la mission, les planches 14 à 21 sont des plans de monuments à Angkor, la planche 22 illustre une pirogue laotienne.

Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine (Album pittoresque)
Atlas du Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission Française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart De Lagrée et publié par M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier. / Deuxième Partie: Album Pittoresque exécuté d'après les dessins de M. Le Lieutenant de Vaisseau L. Delaporte. Paris, Hachette, 1873, 47 planches. Les dessins réalisés par Louis Delaporte au cours de l'expédition sont ici reproduits et souvent complétés et interprétés (comme il le dit lui-même) par plusieurs graveurs et lithographes. Les brèves notices de chaque planche occupent les six premières pages. Les illustrations concernent des monuments d'Angkor (Angkor Wat, Phimeanakas, Angkor Thom et le Bayon) et des paysages du Cambodge, du Laos et du Yunnan qui alternent avec des planches anthropologiques en couleur.

and_g
Fiches généalogiques

and_g_femmes
Fiches généalogiques

and_i
Fiches généalogiques

and_i_femmes
Fiches généalogiques

and_p
Fiches généalogiques

and_p_femmes
Fiches généalogiques

ara
Fiches généalogiques

b
Fiches généalogiques

barkie
Fiches généalogiques

bibk
Fiches généalogiques

bibk_femmes
Fiches généalogiques

bira
Fiches généalogiques

d
Fiches généalogiques

dava
Fiches généalogiques

djaveunie
Fiches généalogiques

djira
Fiches généalogiques

djolie
Fiches généalogiques

e
Fiches généalogiques

etche
Fiches généalogiques

etche_femmes
Fiches généalogiques

g
Fiches généalogiques

geuma
Fiches généalogiques

i
Fiches généalogiques

iren
Fiches généalogiques

j
Fiches généalogiques

k
Fiches généalogiques

kana
Fiches généalogiques

kav
Fiches généalogiques

kav_femmes
Fiches généalogiques

kpbk
Fiches généalogiques

kpbk_femmes
Fiches généalogiques

kwdr
Fiches généalogiques

kwdr_femmes
Fiches généalogiques

lalaounie
Fiches généalogiques

nd_end
Fiches généalogiques

nd_end_femmes
Fiches généalogiques

nd_yar
Fiches généalogiques

nd_yar_femmes
Fiches généalogiques

nd_you
Fiches généalogiques

nd_you_femmes
Fiches généalogiques

nd_you_wok
Fiches généalogiques

nd_you_wok_femmes
Fiches généalogiques

ndt
Fiches généalogiques

ndt_femmes
Fiches généalogiques

ng
Fiches généalogiques

ng_femmes
Fiches généalogiques

ng_kvt_femmes
Fiches généalogiques

ng_kvt_hommes
Fiches généalogiques

ng_wb_femmes
Fiches généalogiques

ng_wb_hommes
Fiches généalogiques

ng_wok_femmes
Fiches généalogiques

ng_wok_hommes
Fiches généalogiques

ng_ypmie
Fiches généalogiques

tch
Fiches généalogiques

tch_femmes
Fiches généalogiques

tch_wa
Fiches généalogiques

wanie
Fiches généalogiques

wb
Fiches généalogiques

wb_femmes
Fiches généalogiques

yamie
Fiches généalogiques

yamie_femmes
Fiches généalogiques

ybwk_femmes
Fiches généalogiques

yopenie
Fiches généalogiques

ywbk
Fiches généalogiques

ywdl
Fiches généalogiques

ywdl_femmes
Fiches généalogiques

1970/1 Diary
Research trip diary recorded on location at Yirrkala on an initial research trip in February 1970. (A second trip to Yirrkala to begin filming took place later the same year.)

70/1 Slides
Yirrkala Film Project slides

Notes diverses


Notes diverses parenté et recencement


Current development Arnhem Land, District foundation, Mines agreement, Memorandum Yirrkala Art


Correspondances, AIAS Newsletter, Bibliography
Correspondances à Guillart, Elkin, McCarthy etc.

Notes sur peintures/peintres, texte Collection d'Art Aborigène Australien


Systèmes à sections, essays mathématiques


Généalogies


Supplementary Census Details Section A and B


The Cross in Arnhem Land, Correspondance, Maningrida Mirage, recensement


Darwin Conference 1954, Notes sections, Welfare Branch


Free to decide, The United Church in North Australia. Commission of Enquiry, Arnhem Land, March - April 1974


Notes diverses éparpillées


Notes diverses éparpillées (2)


Notes parenté, généalogies, mariage


Carnet de terrain lbn 23


Carnet de terrain lbn 24


Carnet de terrain lbn 25


1978 (1)


1978 (2)


1978 (3)


1978 (4)


1978 (5)


1978 (6)


1978 (7)


1978 (8)


1978 (9)


1978 (10)


1978 (11)


1978 (12)


1978 (13)


1978 (14)


1978 (15)


1978 (16)


1978 (17)


1978 (18)


1978 (19)


1978 (20)


1978 (21)


1978 (22)


1978 (23)


1978 (24)


1978 (25)


1978 (26)


1978 (27)


1978 (28)


1978 (29)


1978 (30)


1978 (31)


1978 (32)


1978 (33)


1979 (01)


1979 (02)


1979 (03)


1979 (04)


1979 (05)


1979 (06)


1979 (07)


1979 (08-21)


1979 (trix)


1979 (b)


1980 - 81


1980 Wtken


1982


1985


1985 Kunai


1987


1987-88


1987-88 Boucherie de Porcs


1987-88 Mumu Anguille


1987-88 Piège Anguilles


1987-88 Cuire Anguilles


1988


1988 Dame en Deuil


1990


1993


1994


1998


2002


2008


Année inconnue


Baruya 1983


Western Desert early contacts
Photographies prises par Robert Tonkinson lorsqu'il accompagna Dunlop qui tournait le film: DUNLOP I., HOWE TUCKER R. (photography) & TONKINSON R. (scientific adviser) 1966. Desert People (Film), : Sydney: Australian Commonwealth Film Unit for Australian Institute of Aboriginal Studies, 50 minutes (VHS). Photographies prises au nord de Warburton, photographies couleurs.

West Australian Expedition to Warburton, Mitika and Rawlinson
An expedition to Warburton and the Rawlinson Ranges by the West Australian, including Rupert Murdock, to investigate about alleged mistreatment of Aborigines. This happened less than a year after the establishment of the Giles Meteorological Station by the WRE (Weapons Research Establishment)

Tindale at Kudjuntari
Portrait photographs taken by Norman Tindale at Kudjuntari, just east of Giles Meteorological Station in the Rawlinson Ranges. / The photographs are scanned twice, once from old prints, once from negatives. The quality of the photographs is not very good.

Various photographs from the Western Desert of Australia
Various photographs, some taken from books, on the Western Desert

Lavondes, Anne: La culture matérielle en Polynésie et les Collections du Musée de Tahiti et des ïles, Thaity 1976
Thèse de doctorat: Lavondes, Anne: La culture matérielle en Polynésie et les Collections du Musée de Tahiti et des ïles, Thaity 1976

Raymond Mayer: Les codes de la danse à l'île Wallis (Uvea)
Thèse de doctorat: Raymond Mayer: Les codes de la danse à l'île Wallis (Uvea)

Frédéric Rossoni: Nomination/Domination: Typologie des noms occidentaux imposés aux îles de la Polynésie Française et symbolique de la prise de possession
Thèse de doctorat: Frédéric Rossoni: Nomination/Domination: Typologie des noms occidentaux imposés aux îles de la Polynésie Française et symbolique de la prise de possession

Plan de Village de Wonenara
Des croquis du plan de village de Wonenara du 115/12/1975 au 29/12/1975, Baruya, Papouasie Nouvelle Guinée. Les plans sont signés Jean-Luc Lory, mais ils figurent dans les carnets de Maurice Godelier.

Recensement du Village de Wonenara 1968-1969
Recensement du Village de Wonenara 1968-1969 chez les Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée

Population de Wiaven, Baruya, 6 Mai 1969, et notes sur le village
Le village des Baruya et sa population, de Wiaven, recencée le 6 Mai 1969

Voies d'eau de la Cochinchine, Atlas (A. Pouyanne)
A. Pouyanne: Voies d'eau de la Cochinchine - Atlas, sans lieu ni date. Recueil de 38 planches sur le delta du Mékong, publié après 1910. Les cinq premières planches sont des tableaux illustrant l'évolution du commerce et de la production du riz : exportation de riz par le port de Saïgon de 1901 à 1910 (pl. 1), de 1860 à 1910 (pl. 3), accroissement des surfaces cultivées en rizières de 1879 à 1909 (pl. 5). Les planches 6 à 18 détaillent la navigabilité des canaux et rivières (courbes de marée, marnage, profils en long), la planche 19 les crues du Mékong à Chaudoc et à Phnom Penh de 1894 à 1910, les planches 20 à 23 les niveaux d'eau moyens mensuels, la planche 24 le matériel utilisé pour l'extraction des argiles collantes, la planche 25 les barrages, la planche 26 le balisage des cours d'eau, la planche 27 les quais des ports fluviaux, la planche 28 les dragages. Les cartes hydrographiques de la région occupent les dernières planches.

Essai d'Atlas Statistique de l'Indochine Française (Henri Brenier)
Gouvernement Général de l'Indochine: Essai d'atlas Statistique de l'Indochine Française. Indochine physique, population, administration, finances, agriculture, commerce, industrie. 88 graphiques et 38 cartes. Par Henri BRENIER, Chef du Service des Affaires économiques au Gouvernement général, Ancien Directeur de la Mission lyonnaise d'exploration commerciale en Chine. Hanoi-Haipong: Imprimerie d'Extrême-Orient, 1914.

Dictionarium Languae Thai (D.J.B. Pallegoix)
Dictionarium Languae Thai. Sive Siamensis. Interpreatione Latina, Gallica et Anglica. Illustratul. Auctore D.J.B. Pallegoix (Episcopo Mallensi, Vicario Apostolico Siamensi). / Parisiis: Jussu Imperatoris Impressum. / In Typographeo Imperatorio. / M DCCC LIV Pallegoix, Jean-Baptiste (1905-1862) : Dictionarium Lingæ Thaï, Paris, 1854, 897 pages. Dictionnaire imprimé sur cinq colonnes : 1, thaï en caractères siamois; 2, trancription; 3, latin; 4, français; 5, anglais. L'ordre alphabétique est celui de la transcription (deuxième colonne).

Voyage d'Exploration en Indo-Chine, Tome premier (Doudart de Lagrée et Francis Garnier)
Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart de Lagrée et publié sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier avec le concours de M. Delaporte, Lieutenant de Vaisseau, et MM. Joubert et Thorel, médecins de la Marine, membres de la Commission. Ouvrage illustré de 250 gravures sur bois d'après les croquis de M. Delaporte et accompagné d'un Atlas. Tome Premier. Paris: Librairie Hachette et Co., 1873 ; 580 p., 9 cartes, 184 illustrations. Ce premier tome est le journal de la Commission d'Exploration du Mékong, dirigée par E. Doudart de Lagrée. Partie de Saigon le 5 juin 1966, la commission a remonté le cours du Mékong jusqu'au Yunnan, puis à regagné le Vietnam par le sud de la Chine et Shanghai pour revenir à Saigon le 29 juin 1868. Doudart de Lagrée étant décédé au cours de l'expédition, ce rapport en plusieurs volumes a été publié par Francis Garnier avec la participation des autres membres de la commission. Plusieurs chapitres sont dévolus à des informations générales (1 - Aperçu historique sur les découvertes géographiques de l'Indo-Chine, 5 - Essai historique sur le Cambodge, 15 - Le Laos, 20 - Essai historique sur le nord de l'Indo-Chine, 18 - Le bouddhisme en Indo-Chine, 22 - Conclusions générales). Les chapitres 3 et 4 décrivent les monuments d'Angkor, tous les autres sont une chronique jour par jour de la progression des explorateurs.

Voyage d'Exploration en Indo-Chine, Tome second (Doudart de Lagrée et Francis Garnier)
Voyage d'Exploration en Indo-Chine effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission française présidée par M. Le Capitaine de Frégate Doudart de Lagrée et publié sous la direction de M. Le Lieutenant de Vaisseau Francis Garnier avec le concours de M. Delaporte, Lieutenant de Vaisseau, et MM. Joubert et Thorel, médecins de la Marine, membres de la Commission. Tome 2, Paris, Hachette, 1873, 523 p., 2 cartes, 23 illustrations. Recueil d'observations scientifiques par les membres de la commission, en six parties : – Observations astronomiques et météorologiques – Géologie et minéralogie – Traité des minéraux et des mines (traduction d'un texte chinois) – Anthropologie – Agriculture et horticulture – Vocabulaires indo-chinois

NANG, Siamesische Schattenspielfiguren (J.D.E. Schmeltz)
Internationales Archiv für Ethnographie, herausgegeben von Dr. Krist Bahnson, Prof F. Boas etc. al. / Redaction: J.D.E Schmeltz, Conservator am Ethnographischen Reichsmuseum in Leiden. / Supplement zu Band VII. / Nang, Siamesische Schattenspielfiguren im KGL Mueum für Völkerkunde zu Berlin, beschrieben von Dr. F.W.K. Müller / Mit 12 Tafeln. / Verlan Von E.J. Brill, Leiden. Ernest Leroux, Paris. C.F. Wintersche Verlagshandlung, Leipzig. / 1894

Relevés des Monuments Anciens du Nord Viêt-Nam (Louis Bezacier)
Bezacier, Louis: Relevés de monuments anciens du nord Viet-Nam, Paris, EFEO 1959 Recueil de 85 planches de relevés architecturaux réalisés entre 1935 et 1945 par divers auteurs, en particulier les élèves de l'école des Beaux-Arts de l'Indochine à Hanoi. Après l'avant-propos et un court index, une carte du delta du fleuve Rouge et un plan de Hanoi ouvrent les planches, qui détaillent 26 temples bouddhiques, 12 Dinh (maisons communales et temples), 14 Den (temples dédiés aux génies), les Van Mieu (temples de la Littérature) de Hanoi et de Sontay, et une porte de Hanoi. Les documents sont surtout des plans, souvent complétés par des coupes et plus rarement par des élévations. Un dossier très complet et d'un très beau dessin détaille le Dinh de Dinh Bang (planches 56 à 64). Il n'a pas été possible à Bezacier d'accompagner ces dessins par des notices sur les monuments comme il aurait souhaité le faire. On peut noter que, depuis l'indépendance, les Vietnamiens ont entrepris le relevé architectural de nombreux autres bâtiments, et qu'une collection de quelque 40 000 dessins est consultable à l'Institut pour la Conservation des Monuments du Vietnam (Hanoi). Sur le Dinh, le plus significatif des bâtiments communaux des villages vietnamiens, on pourra consulter : – Nguyen-van-Khoan : "Essai sur le Dinh et le culte du génie tutélaire des villages au Tonkin", BEFEO 30, 1930, p. 107-139 – Ha Van Tan, Nguyen Van Ku : Le Dinh, maison communale du Viet Nam, Hanoi, Thé Gioi- EFEO, 2001, 271 p., plans, photos, cartes, glossaire, bibliographie.

La Sculpture au Siam (Alfred Salmony)
Alfred Salmony: La sculpture au Siam, Paris-Bruxelles, Van Oest, 1925 . L'ouvrage d'A. Salmony, l'un des fondateurs en 1924 du Musée d'Art oriental de Cologne, comporte 68 pages de texte, index, bibliographie, tables, et 70 planches illustrées. A l'exception de 8 pièces de Nakhon Pathom et d'une de Bangkok, toutes les planches illustrent des sculptures conservées dans les musées ou les collections d'Europe, en Allemagne surtout (Hambourg, Cologne, Leipzig, Berlin) mais aussi à Lisbonne, Paris, La Haye ou Leyde. Et les têtes de Bouddha occupent à elles seules 41 planches sur 70. C'est dire que le texte, très ambitieux dans sa tentative d'exposer les caractéristiques, la chronologie et l'évolution de la sculpture siamoise et de dévoiler les influences extérieures qu'elle a subie, ne peut s'appuyer que sur un corpus restreint et bien partiel. La majorité des pièces illustrées provient de Hambourg (Musée des Arts et Métiers et collections particulières). Compte tenu de l'intensité des bombardements de cette ville au cours de la seconde guerre mondiale, on peut se demander si ces photographies ne sont pas les derniers témoins d'œuvres aujourd'hui disparues (ce que pourraient nous dire nos collègues allemands).

Baruya de Papouasie Nouvelle-Guinée, 2009, Pierre Lemonnier


Funérailles à  Malakula (Malekula, Mallicolo) Vanuatu
Photographies de Georges Liotard effectuées lors de plusieurs visites dans le village de Lendombwey (centre-sud de Malekula, Vanuatu). La grande partie de ces photos montre le rituel funéraire qui a eu lieu en Septembre 1974.

Carnet de terrain lbn 27
Carnet de terrain lbn 27

Carnet de terrain lbn 28
Carnet de terrain lbn 28

Carnet de terrain lbn 29
Carnet de terrain lbn 29

Carnet de terrain lbn 30
Carnet de terrain lbn 30

Carnet de terrain lbn 31
Carnet de terrain lbn 31

Carnet de terrain lbn 32
Carnet de terrain lbn 32

Carnet de terrain lbn 33
Carnet de terrain lbn 33

Carnet de terrain lbn 34
Carnet de terrain lbn 34

Carnet de terrain lbn 35
Carnet de terrain lbn 35

Carnet de terrain lbn 37
Carnet de terrain lbn 37

Carnet de terrain lbn 38
Carnet de terrain lbn 38

Carnet de terrain lbn 39
Carnet de terrain lbn 39

Carnet de terrain lbn 40
Carnet de terrain lbn 40

Les Primitifs: Etudes d'Ethnologie Comparée, par Elie Reclus
Élie Reclus, 1903. Les Primitifs: Études d'Ethnologie Comparée. Hyperboréens orientaux et occidentaux, Apaches, Monticoles des Nilgherris, Nairs, Khonds. Paris: Librairie C. Reinwald Schleicher, frères et Cie Editeurs. 15 rue des Saint Pères, 15.

The Inquirer Newspaper : selection d'articles sur la problématique
Ensemble d'articles du journal the Inquirer (Australie Occidentale, de l'Ouest) qui adressent ou concernent les Aborigènes en général, avec mention particulière lorsqu'il s'agit d'action "civilisatrices", dont leurs transformations en agriculteurs

Vocabulaire de Parenté Ngaatjatjarra / Ngaatjatjarra kinship terminology
Ensemble de mots du domaine de la parenté, de l'organisation sociale et des noms personnels utilisés par les Ngaatjatarra du Désert de l'Ouest australien

Photographies à  Tanna, par Georges Liotard
Photographies prises au cours de plusieurs séjours à Tanna

z_BLBK


z_ETCHE


z_GEUMA


z_I


z_iren


z_J


z_K


z_Kana


z_Kawa


z_koum


z_KPBK


z_krama


z_kwambu


z_L


z_M


z_Maya


z_Meye


z_O


z_P


z_pera


z_T


z_tchira


z_Toya


z_U


z_W


z_Wari


z_Waya


z_Y


z_o (mins)


Carnet de Terrain, Tjukurla Avril-Mai 2002, Laurent Dousset
Séjour à Tjukurla sur divers sujets, donc parenté et perception cognitive, brûlage, communauté et politique.

Photographies Eton village, Efate, Vanuatu 2010
Photographies prises dans le village d'Eton. Jardin, pêche, habitations etc.

Photographies de la fête de l'indépendance, Port Vila, Vanuatu, 2010
Photographies prises pendant la fête de l'indépendance. Danses traditionnelles. Cérémonie d'annonce de la part de la Gouverneur d'Australie du financement des archives nationales à Port Vila.

Photographies à Port Vila, Vanuatu (divers), 2010
Diverses photographies prises à Port Vila, Efate, Vanuatu

Photographies Lamap, Malakula, Vanuatu, 2010
Diverses photographies prises à Lamap, Malakula, Vanuatu sur divers sujets: jardins, bâtiments coloniaux, cochons, Port Sandwich, funérailles etc.

Photographies Maskellynes, Malakula, Vanuatu, 2010
Diverses photographies prises aux Maskellynes, Malakula

Photographies de l'ouverture du Centre Culturel de Tafea (TKS) à Lenakel, Tanna, Vanuatu, 2010
Photographies de l'ouverture du TKS. Danses traditionnelles, préparatifs, discours.

Photographies prises à Port Resolution, Tanna, Vanuatu
Photographies à Port Resolution, y compris le volcan et une cérémonie de fin de circoncision

Voyage de découvertes de l'Astrolabe. Botanique
Voyage de découvertes de l'Astrolabe, exécuté par ordre du Toi, pendant les années 1826-1827-1828-1829, sous le commandement de M. J. Dumont d'Urville. Botanique. Par MM. A. Lesson et A. Richard. Paris, J. Tastu, Editeur. Voir aussi le site: Pierre-Adolphe Lesson

Anne Bataille: Le journal médical de Adolphe_Pierre Lesson, Chirurgien de Dumont d'Urville sur l'Astrolabe (1826-1829)
Université de Nantes. Unité d'Enseignement et de Recherche "Médecine et Techniques Médicales. Année 1977-1978. Thèse pour le Doctorat en Médecine (Diplôme d'Etat) par Mademoiseille Anne BATAILLE, née le 29 Aout 1949 - Le Puy-en-Velay (43). Présentée et soutenue publiquement le 15-6-1978. Président Monsieur le Professeur J.-K. Kerneis

Francis Parquet: Le Chirurgien naviguant du Pacifique, Pierre-Adolphe Lesson (1805-1888)
Université de Nantes. UER de Médecine et techniques médicales de Nantes. Année 1987-1988. Thèse pour le diplôme d'Etat de Docteur de Médecine, par Monsieur Francis Parquet. Né le 20 Janvier 1961 à Neuilly sur Seine. Présenté et soutenue publiquement le 29 Juin 1988. Président Monsieur le Professeur J.R. Feve.

Carnet de terrain 1, Vanuatu 2010
Notes prises à Port Vila et Lamap, Malekula, au Vanuatu dans le cadre d'une ANR sur les logiques de pouvoir locales et nationales et les mutations politiques.

Carnet de terrain 2, Vanuatu 2010


Carnet de terrain 3, Vanuatu 2010


Carnet de terrain 4, Vanuatu 2010


Eléments de Langue, Lamap, Malakula, Vanuatu 2010


Aorigi, îles Salomon
Wogasia Aorigi vie quotidienne Santa Ana vie quotidienne

îles Salomon
Aorigi, wogasia, bride price, vie quotidienne Santa Ana vie quotidienne Papouasie Nouvelle guinée

Sculptures, îles Salomon


îles Salomon, World Explorer


îles Salomon


Aorigi Pirogue


Aorigi Construction


Aorigi Objets


Aorigi Objets (2002)


Divers Salomons


Objets Salomons


Objets et Outils Salomons


Aorigi Ordination


Salomons (nd1)


Salomons (nd2)


Salomons (nd3)


Aorigi Femmes


Aorigi Nourriture Rituel


Aorigi 1998


Salomons (1996-1997)


Retirage


Chaine opératoire Wafiria


Chaine opératoire Waimanu


Santa Ana vues Villages


Cultural Show


Aorigi Santa Ana Kirakira


Chaine opératoire Gupuna


Chaine opératoire Gupuna Eiri Posta


Divers (1)


Divers (2)


Aorigi (divers)


Danses et Ornements


Manunga Rituel


Gupuna Vie Quotidienne


Wogasia


Wogasia, Jardins


Construction de case 1982


Andakombi


Assiana


Assiana (2)


Baruya Guja


Bulakia


Chimbu


Ipmani


Ipmani (2)


Kotai


Putei


Simbari


Simbari (2)


Usarampia


Wantekija


Wiobo


920721


920722


920723


920725


920726


920727


920728


920729


920730


920731


920802


920803


920804


920805


920807


920808


920809


920810


920814


920815


920816


920817


920818


920819


92071801


92071901


92072001


92072101


92072201


92072301


92072302


92072501


92072502


92072601


92072602


92072701


92072801


92073101


92080401


92080501


92080701


92080801


92080901


92081001


92081401


92081501


92081601


92081701


92081801


92081901


92082101


92082201


92082202


A la recherche des Aluridja: Parenté et Organisation Sociale chez les Ngaatjatjarra du Désert de l'Ouest Australien
Thèse de doctorat, soustenue à l'EHESS le 06 Décembre 1999. Jury: Mr Emmanuel DÉSVEAUX (Maître de Conférences, EHESS) Mme Barbara GLOWCZEWSKI-BARKER (Chargé de Recherches, CNRS) Mr Maurice GODELIER (Directeur de thèse, Directeur d'Etudes, EHESS) Mr Franklin E. TJON SIE FAT (Associate Professor, Leiden University) Mr Robert TONKINSON (Professor, University of Western Australia) Mr Eduardo VIVEIROS DE CASTRO (Profesor, Museo Nacional, Rio de Janeiro)

A la recherche des Aluridja: Parenté et Organisation Sociale chez les Ngaatjatjarra du Désert de l'Ouest Australien (Thèse EHESS)
Thèse de doctorat, soustenue à l'EHESS le 06 Décembre 1999. Jury: Mr Emmanuel DÉSVEAUX (Maître de Conférences, EHESS) Mme Barbara GLOWCZEWSKI-BARKER (Chargé de Recherches, CNRS) Mr Maurice GODELIER (Directeur de thèse, Directeur d'Etudes, EHESS) Mr Franklin E. TJON SIE FAT (Associate Professor, Leiden University) Mr Robert TONKINSON (Professor, University of Western Australia) Mr Eduardo VIVEIROS DE CASTRO (Profesor, Museo Nacional, Rio de Janeiro)

La langue de Port-Sandwich (Nouvelle-Hébrides): Introduction phonologique et grammaire
Jean-Michel Charpentier, 1979, La Langue de Port-Sandwich (Nouvelles-Hébrides): Introduction phonologique et grammaire. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de Paris. SELFAT, 5, rue de Marseille 75010 Paris. Langues et Civilisations à tradition Orale, no 34.

Selection of Photos from Lajamanu 1984 : exhibition, Musée des Confluences, Lyon, France, 2009
Jurntu Purlapa in Lajamanu and Katherine, Australia; mourning; Ngarrka/Witi yawulyu (women's paint and dance) and Kurdiji (ceremony) for Kurlungalinpa and Kiriwarang, Janganpa (possum)/Yawakiyi (plum)in The Granites, Ngapa (water), Ngurlu (Seed), etc.

First Contact Movies
Une série de films noir et blanc anciens dans le Pacifique Sud: Aborigènes des îles du Torres, Kanaks de Nouvelle Calédonie, îles Fidji

Liawep 1995-1996, Papouasie Nouvelle-Guinée
54 rush de films chez les Liawep

Okaspmin 1995-1996, Papouasie Nouvelle-Guinée
63 rush de films chez les Oksapmin

Papouasie Nouvelle-Guinée, 1996-1997
59 rush de films

Papouasie Nouvelle-Guinée, 1998
50 rush de films

Papouasie Nouvelle-Guinée, 2000
7 rush de films

Films Vanuatu 1992
86 Rush de films

Rush de Films Nouvelle-Guinée, 1987
78 Rush de Films Nouvelle-Guinée, 1987

Films (16mm) by Barbara Glowczewski, 1979, Lajamanu, Australia
Series of non edited films shot at Lajamanu in 1979 during the Kajirri ceremonial cycle. Warlpiri women's yawulyu celebrating Kajirri and other "Dreamings", Jukurrpa (Yankirri Emu,Ngapa Water, Ngurlu Acacia Seed, Witi Initiated Man, Purrda Yam, Healing, etc.

Daniel Margueron, Essai sur la littérature Française d'Océanie (Polynésie Française)
Université de Paris XII - Val de Marne. CERCLEF (Centre d'Etudes et de Recherches sur les Civilisations, Langues et littératures d'Expression Française). Essai sur la littérature Française (Polynésie Française). Thèse présentée en vue de l'obtention du doctorat par Daniel MARGUERON. Directeurs de Recherche. Direction administrative. M Jouanny Robert, University de Paris XII. Direction pédagogique. M. Chevrier Jacques, Université de Paris XII.

A.M. Hocart: Windward Islands of Fiji (1902-12)
A.M. Hocart: Windward Islands of Fiji (1902-12)

Dictionnaire Port-Sandwich - Français
Dictionnaire Port-Sandwich - Français, Université Bordeaux III, J.M. Charpentier

Dictionnaire Français - Port-Sandwich
Dictionnaire Français - Port-Sandwich, Université Bordeaux III, J.M. Charpentier

Ngukurr 2007: Borroloola Conference


Ngukurr 2007: Arts centre


Ngukurr 2007: Eglise


Ngukurr 2007: Language Centre


Ngukurr 2007: Paysages


Ngukurr 2007: Peintures murales


Ngukurr 2007: Rivière


Ngukurr 2007: Water lilies


Top End 2007: Cartes Clouston


Top End 2007: Casuarina reserve


Top End 2007: Danse jardin botanique


Top End 2007: Darwin


Top End 2007: Elsey National Park


Top End 2007: Darwin Fogg Dam


Top End 2007: Garma Bunggul


Top End 2007: Garma Exposition Poles


Top End 2007: Garma Weaving


Top End 2007: Kakadu Bowali


Top End 2007: Kakadu Entrée


Top End 2007: Kakadu Mamukala


Top End 2007: Kakadu Mirral


Top End 2007: Kakadu Nourlangie


Top End 2007: Kakadu Ubirr


Top End 2007: Kakadu Warrandjan


Top End 2007: Katherine


Top End 2007: Manifestation 21st October


Top End 2007: Meri campground


Top End 2007: Nitmiluk Cultural Centre


Top End 2007: Inauguration Northern Land Council


Top End 2007: Oenpelli


Top End 2007: Yirrkala Portes Ouvertes


Top End 2007: Umbrawarra Gorge


Top End 2007: Warradjan Cultural Centre


Top End 2007: Weaving Mat


Ngukurr 2009: Aquis


Ngukurr 2009: Calendrier saisonnier


Ngukurr 2009: Christian events


Ngukurr 2009: Communauté


Ngukurr 2009: Conférence Rangers


Ngukurr 2009: Fencing Project Emilie


Ngukurr 2009: Fire Management


Ngukurr 2009: Fire Meeting raindance


Ngukurr 2009: Fire Scientific Survey


Ngukurr 2009: Fire Training


Ngukurr 2009: Herbarium


Ngukurr 2009: Langarrama Wiyagiba


Ngukurr 2009: Limmen Bight


Ngukurr 2009: Parkinsonia


Ngukurr 2009: Rangers Station


Ngukurr 2009: Roper Bar Sign


Ngukurr 2009: Sugar Bag


Ngukurr 2009: Wiyagiba


Films Top End et Ngukurr


Taouage masculin à Samoa


Taouage féminin à  Samoa


Genealogies in Tjukurla, Central Reserve, WA (Field notes 1)
Genealogies in Tjukurla, Central Reserve (Field notes 1). Study of kinship and social organization in the Western Desert. AIATSIS Grant no. L95/4916. Time-frame of grant included here: 01 of April to 01 of May 1996.

Notes de Terrain (P1), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (P1). Notes choisies et hors contrats. Ngaatjatjarra, Novembre 1994 à  Juin 1996. Voir aussi Fieldnotes 1 et Fieldnotes 2.

Dessins des parties corporelles et animaux
Dessins par l'auteur, accompagnés de certaines annotations en Ngaatjatjarra, Désert de l'Ouest australien

Notes de Terrain (P2), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (P2) (personnelles). Ngaatjatjarra. Juillet 1996 à  Septembre 1996. Voir aussi Fieldnotes 3 et Fieldnotes 4.

Notes de Terrain (P3), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (personnelles). Ngaatjatjarra. Octobre 1996 à Mars 1997

Notes de Terrain (P4), Ngaatjatjarra
Notes de Terrain (personnelles). Ngaatjatjarra. Mars 1997 à Juin 1997.

N'Dhala
Recueil photographique et cartographique de la valée de N'Dhala, à l'est d'Alice Springs, Australie, au sujet de l'art rupestre Aborigène Arranda (Arrernte)

Ile d'Ambrym


Ilots VAO - ATCHIN


Ilôt MALO


Ile de SANTO - Nagriamel
Fête du "NA-GRIAMEL" (18 au 24 Octobre 1974 ) a VANAFO avec son leader Jimmy STEVENS

Ile Santo


Notebook 1, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 2, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 3, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 4, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all set of 1984)

Notebook 5, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 6, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Notebook 7, Lajamanu 1984
Fieldwork notes in Warlpiri, English and French, documenting Lajamanu rituals, photos and audio recordings (see all sets of 1984)

Drawings of Yawulyu (women) body pattern, Lajamanu 1984
This notebook presents by Dreamings the patterns of the Lajamanu women body paintings drawned in the notebooks and photographed in 1984 (see all yawulyu sets)

Films à Ngukurr


Carnet de Terrain 01 (1967)


Carnet de Terrain 02 (1967)


Carnet de Terrain 03 (1967)


Carnet de Terrain 04 (1967)


Carnet de Terrain 05 (1967-68)


Carnet de Terrain 06 (1968)


Carnet de Terrain 07 (1968)


Carnet de Terrain 08 (1968)


Carnet de Terrain 09 (1968)


Carnet de Terrain 10 (1968)


Carnet de Terrain 11 (1968)


Carnet de Terrain 12 (1968)


Carnet de Terrain 13 (1968)


Carnet de Terrain 14 (1968-69)


Carnet de Terrain 15 (1969)


Carnet de Terrain 16 (1969)


Lloyds 2005


Lloyds PCD


Photographies 1993


Photographies 1995 chez les Anga


Cassette 046


Cassette 047


Cassette 048


Cassette 049


Cassette 050


Cassette 051


Cassette 052


Cassette 053


Cassette 054


Cassette 063


Cassette 064


Cassette 066


Audio of stories and songs, Lajamanu, Central Australia, 1984
90 hours of Jukurrpa/Dreaming stories and ceremonial songs by women and men from Lajamanu recorded in Warlpiri language in 1984; some English, French translations published on the CD-ROM Dream trackers (UNESCO 2000); transcription work in process

Cassettes 1 à  45


Cassettes 55 à  62


Cassettes 65 à 116


Projection evangile papous


Whitemen 3


Yvan Binel 1


Yvan Binel 2


Yvan Sopun 4


Photographies noir/blanc 1995


Lloyds photographs, restricted collection


Photographies 1982


Yawulyu women ceremonies, Lajamanu, 1984 (B/W photos)
Warlpiri women ceremonies called yawulyu were performed almost everyday to celebrate Dreamings and places, totemic ancestors and other mythical heroes who guide people's life. Little girls were regularly painted with the Dreaming designs inherited from their fathers.

Photographies 1990


Douceré, Victor (Mgr) 1934. La mission catholique aux Nouvelles-Hébrides.
Douceré, Victor (Mgr) 1934. La mission catholique aux Nouvelles-Hébrides. D'après des documents écrits et les vieux souvenirs de l'auteur. par Mgr Victor Douveré, S.M., Vicaire apostologique. Lyon, Paris: Librairie Catholique Emmanuel Vitte

Layard, John 1938. Der Mythos der Totenfahrt auf Malekula. Zürich: Rhein-Verlag
Layard, John 1938. Der Mythos der Totenfahrt auf Malekula. Zürich: Rhein-Verlag.

Lucienne Bourgeau, 1937. Trois ans chez les Canaques
Manuscrit des mémoires de la femme d'un Délégué Français  Lamap, Port Sandwich.

Paul Monnier, l'Eglise catholique au Vanuatu. 3: Lamap


Carnet de Terrain 17 (1969)


Carnet de Terrain 18 (1969)


Carnet de Terrain 19 (1969)


Carnet de Terrain 20 (1969)


Carnet de Terrain 21 (1970)


Carnet de Terrain 22 (1974)


Carnet de Terrain 23 (1974)


Carnet de Terrain 24 (1975-1976)


Carnet de Terrain 25 (1976)


Carnet de Terrain 26 (1978)


Carnet de Terrain 27 (1978-1979)


Carnet de Terrain 28 (1979)


Carnet de Terrain 29 (1979)


Carnet de Terrain 30 (1979-1980)


Carnet de Terrain 31 (1980)


Carnet de Terrain Juillet (1988a)


Carnet de Terrain Juillet (1988b)


Fiches Photographiques


Koulakita


Résumés analytiques 1


Résumés analytiques 2


Résumés analytiques 3


Photographies à  Lamap, 2011


Lajamanu, July 2011
Warlpiri people discover and annotate Lajamanu collections (1979-1984) on www.odsas.fr with the author, Barbara Glowczewski (Nungarrayi), French anthropologist (CNRS) and collaboration of Mary Laughren (Napaljarri), Australian linguist (UQ).

UMP Politikol Platform
Political program of the UMP Party of Vanuatu

Carnet de terrain 1, Vanuatu 2011


Carnet de terrain 2, Vanuatu 2011


Carnet de terrain 3, Vanuatu 2011


Hébridais : répertoire bio-bibliographique des Nouvelles-Hébrides
Patrick O'Reilly, 1957. Hébridais : répertoire bio-bibliographique des Nouvelles-Hébrides. Publications de la Société des Océanistes, no. 6. Musée de l'Homme, Paris. (Copies partielles seulement)

Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu) - Volume 1
Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu). Volume 1. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France. Publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique et de l'Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu) - Volume 2
Atlas Linguistique du Sud-Malakula / Linguistic Atlas of South Malakula (Vanuatu). Volume 2. Société d'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France. Collection Langues du Pacifique. Publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique et de l'Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Videos by Barbara Glowczewski (1991-1994)
In 1991 Francis Kelly Jupurrurla lived in Lajamanu and filmed Warlpiri ladies for an exhbition in France (Yapa curated by the Galerie Baudoin Lebon). In 1994 Warlpiri artist Barbara Gibson Nakamara came to Broome for the birth of Barbara Glowczewski's 2n daughter, Nidala

Aofa construction de pirogue


Aofa pirogues


aofa_poteaux


Aofa sculpteurs


Apira ni farunga


Aube et crepuscule


bonites


Bride Price, Iles Salomon


Bride Price (2), Iles Salomon


brillance apira ni mwane


calendrier


cochons


coprah


Découpage d'ignames


dictionnaire owa new


divers


eadie


faraina jardins vergers


femmes pudding apira


hamecon


honiara


ile_generale


makira


Maomao moamoa


maraufu


mise_a_eau


Monnaies, îles Salomon


musique


Noix Qagora, Iles Salomon


nuages


Paysages et portraits


Pirogues, Iles Salomon


Poteaux, Iles Salomon


raperape


Rituel apira ni mwane raperape


Rituel nettoyage pierre de faim


Santa catalina strategic plan


Sculpteurs et sculptures


Films (petits) 2011


Films 2011


Aerials 1984: Lajamanu and the Tanami desert
Lajamanu is a settlement that was established in the 1950's on the edge of the Tanami desert for Warlpiri families forcibly moved from Yuendumu, another Warlpiri settlement located 600 kms further South. Originally Kurintji-Kartangarruru land, Lajamanu is mostly inhabited by Warlpiri people from the West also called Warnayaka.

Barunga Sports and Culture Weekend
Lajamanu people went to play and dance

Barunga Sport
supprimer pour déplacer photos dans set 803

The Warlpiri Baptist Church: Lajamanu and Yuendumu, 1984
In 1984 Jerry Jangala in Lajamanu was working on a translation of the Bible in Warlpiri and dreamt many songs, including the "Family Purlapa" that was performed at the Yuendumu Sports. New Warlpiri Church members used to be baptised at the Sambo Rockhole.

Ritual convoy to Docker River, 1984 (1)
Lajamanu men and women went in a ritual convoy with Kurintji boys to bring the Kajirri ceremony to Docker River. A group of women from Yuendumu joined the convoy with anthropologist Françoise Dussart.

Ritual convoy in Docker River, 1984 (2)
Lajamanu men and women went in a ritual convoy with Kurintji boys to bring the Kajirri ceremony to Docker River. A group of women from Yuendumu joined the convoy with anthropologist Françoise Dussart.

Fieldwork, Lajamanu 1984
The anthropologist, Barbara Glowczewski , after a first fieldwork in Lajamanu in 1979 (see Films), shared with three Nungarrayi "skin sisters" (Pampiriya Margaret Burns, Betty, Nora)and Beryl(Perilpa) Nakamarra and their children, an abandonned house for 8 months in 1984.

Lajamanu 1997
Visiting Lajamanu to talk about the making of the YAPA CD-ROM (Dream Trackers, B. GLowczewski and Warnayaka Arts, UNESCO 2000. Tanami network and videoconferencing.

Granites 1
Camping in 1984 with Menzies family in Lima outstation and Tanami and Granites area

Granites 2
Camping, dancing in the Granites to make a video explaining why the sacred Granites area needs to be protected from mining: Yardurluyardurlu granites rocks with Possum (Janganpa, Black Plum (yawakiyi) and other Dreamings where fenced for protection.

Hunting, Warlpiri people, Lajamanu 1984 (1)
Warlpiri people are traditional owners of a huge section of the Tanami desert where they regularly go for hunting and camping. In the 1950's some families were moved on the edge of their traditional lands to the Hooker Creek reserve which in the 1970's became the Lajamanu self-managed settlement.

Hunting, Lajamanu 1984 (2)
Warlpiri people are traditional owners of a huge section of the Tanami desert where they regularly go for hunting and camping. In the 1950's some families were moved on the edge of their traditional lands to the Hooker Creek reserve which in the 1970's became the Lajamanu self-managed settlement.

Kajirri
Very secret 2nd initiation ritual cycle for young men. Men and Women paint, dance and celebrate in ceremonies restricted to each gender. The cycle lasted 5 months in 1979 and a month in 1988 when Warlpiri brought Kajirri to Docker River

Yawulyu, women ceremonies, Lajamanu 1984 (B/W photos 2)
Warlpiri women ceremonies called yawulyu were performed almost everyday to celebrate Dreamings and places, totemic ancestors and other mythical heroes who guide people's life. Little girls were regularly painted with the Dreaming designs inherited from their fathers.

Lajamanu 1988
Returning for Fieldwork: the acrylic painting boost

Lajamanu 1995
After en exhibition in France in 1991 (Yapa), and many others in Australia (National Gallery of Victoria, etc), the success of Lajamanu men and women artists who paint their Dreamings on canvas with acrylics bring their art center, Warnayaka Arts to sell and exhibit through the world.

Life and youth in the Lajamanu camps 1984
Warlpiri people used to camp outdoors. Very few had houses. Young people used to play on the football ground & dance rock & roll in the "rec(reation)" hall. Warumpi Band came once...

Marlulu (boys) initiation, Lajamanu
Boys' initiation in Lajamanu documented with hyperlinks to :audio recordings of the Kurdiji song cycle, film of the same initiation in 1979 and women ritually painted with the Initiated Man Dreaming (witi men dancing poles, ngalyipi vines, Kurlungalinpa and other sacred sites, relevant acrylics)

NAIDOC: National Aboriginal Day, Lajamanu and Katherine, 1984 (photos)
Warlpiri people from Lajamanu celebrate NAIDOC in their community and join other Aboriginal people, from the Northern communities, to march in the streets of Katherine and dance in the parc.

Paris november 1983: 12 Lajamanu men dancing Jurntu purlapa
12 Warlpiri men from Lajamanu were invited by the Festival d'Automne in paris to dance at the theatre of Peter Brook with 17 young men and women from Yirrkala (NT). They also painted a huge sand painting at the Museum of Modern Art.

School 1 (1984)
Girls are painted in school during cultural activities engaging Law women as part of the bilingual Warlpiri/English education program run in Lajamanu for 12 years by the Principal, Christine Nichols.

School 2
Girls are painted in school during cultural activities engaging Law women as part of the bilingual Warlpiri/English education program run in Lajamanu for 12 years by the Principal, Christine Nichols.

Fieldwork 1980: Sandy Paddy Japaljarri
Visiting Warlpiri people with French artist Michel Potage who made a series of paintings in hommage to Aboriginal people, Abie Jangala and Jimmy Burns Jangala, and the Tent Embassy (Galerie Donguy, Paris 1982, see catalog Rires dans le désert/Laughing in the desert)

Yawulyu 1
Anthropologist Barbara Glowczewski documented hundreds of yawulyu, Warlpiri ritual painting and dancing performed by Lajamanu women almost everyday in 1984 to celebrate their Dreamings, their land and the well-being of all people and things. Photos are commented in the note books and connected with audio files.

Yawulyu 2
Anthropologist Barbara Glowczewski documented hundreds of yawulyu, Warlpiri ritual painting and dancing performed by Lajamanu women almost everyday in 1984 to celebrate their Dreamings, their land and the well-being of all people and things. Photos are commented in the note books and connected with audio files.

Yuendumu Sports Weekend, 1984
Lajamanu people meet other Aboriginal people who compete in sports and dance women yawulyu in Yuendumu, NT.

Fais (îles externes de Yap)
Photographies prises lorsque le l'auteur travaillait pour un petit Musée du tatouage à San Francisco, le Lyle Tuttle Tattoo Museum. Il semblerait qu'il s'agisse des dernières personnes tatouées sur Fais.

Annotations de et avec Alben Reuben au sujet des funérailles de Malakula
Discussions et notes au sujet des photographies de funérailles prises par Georges Liotard, cf. le set lié.

Deacon A.B., 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides
Arthur Bernard Deacon, 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. Edited by Camilla H. Wedgwood, with a Preface by A.C. Haddon. London: George Routledge & Sons, LTS. Broadway House: 68-74 Carter Lane, E.C.. 1934

Returning Indigenous knowledge in central Australia: 'this CD-ROM brings everybody to the mind'
Abstract: Many people in the modern world identify with a culture essentially transmitted through live or recorded images and sounds. Image and sound are at the core of the traditional transmission of knowledge for many Indigenous peoples. Today, multimedia technology and the internet offer a fantastic way to promote and transmit oral cultures both for the benefit of the Indigenous peoples concerned, as well as to demonstrate the importance of local knowledge in the global system. Though text is still present in the new technologies, audiovisual information allows more direct access to Indigenous languages and cultures. Debates about 'New Technology, Anthropology, Museology and Indigenous Knowledge' at the 2001 UNESCO symposium on 'Indigenous Identities' have demonstrated the importance of making these new information technologies available to all Indigenous peoples. Such access will enable Indigenous peoples to control the data available on the Internet and to produce their own tools for education and communication. This will also help to commit researchers and museums to returning material, developing projects in partnership with Indigenous communities and respecting ethical protocols. Drawing on my personal experience of using multimedia technology to return material to the Warlpiri people of Lajamanu, with whom I have been working since 1979, I discuss a part of the Australian experience which has been groundbreaking in this domain.

Ile VATE (EFATE)
"FORARI" - Fête du père Channel avec la communauté Wallisienne

Ile Vate (Efate) - Ilôt Erakor


Ile Vate (Efate) - Ilôt Pele


Ile Vate (Efate) : Ilot Mele - Ilot Erakor
Coral Tours ; Escale bateau de tourisme " Kuala-Lumpur" ; Accueil touristes sur l'ilot Mélé (Octobre 1967 ) et l'ilot Erakor

Kuala Lumpur Octobre 1967


Ile Vate (Efate) - Manifestations Port Vila


Ile VATE (EFATE) - Marché Port Vila


Ile VATE (EFATE) - Mariages
Mariages dans le village de Mélé . Aout 1969 et Juillet 1970 ; Mariage Fidjien à Port-Vila ( juin 1968 )

Ile VATE (EFATE) - Village de Mele Maat


Photographies personnelles (Liotard)


Relevé de pétroglyphes en Nouvelle-Calédonie


Ile VATE (EFATE) - Lieux de Port Vila
Poste de Port-Vila détruite en 1972 ; Eglise ; Tribunal mixte ; Prison.

14 juillet à Port Vila


Queen's birthday, Port Vila


Ile de Malekula Small Nambas
Small-Nambas . Objets surmodelés - Végétation - Pistes .

Ile VATE (EFATE) - Station d'élevage "La Cressonniére"


Port Vila, vues aériennes


Ile VATE (EFATE) - Visite de la reine d'Angleterre et de la princesse Anne


Autobiography by a Ngaatjatjarra woman (sound recording 2005)
945 minutes of recording of an interview with an Australian Western Desert woman recalling the first years of contact with the Western world, her schooling, professional and ritual life, her family life etc.

A Synopsis of Data on Tasmanian Aboriginal People
A Synopsis of Data on Tasmanian Aboriginal People (2nd Edition); (To May, 1974). Edited by B.C. (Bill) Mollison, Psychology Department, University of Tasmania.

A Chronology of Events Affecting Aboriginal People (1642-1974)
A Chronology of Events Affecting Tasmanian Aboroginal People (1642-1974). Part 2. Compiled by Bill Mollison. 2nd Edition - assembled to December 1974. Pyschology Department, University of Tasmania. Occasional Publications, Code 3 : 36..

Tasmanian Aboriginal Genealogies
Tasmanian Aboriginal Genealogies. Vols 3 part II. The Briggs Family Genealogy (to January 1975). Compiled by B.C. Mollison. Psychology Department, University of Tasmania. Psychology Dept. Occasional Papers. Code: 3 : 36

aofa_bols_guerriers_2002


atelier_sculpture


benediction_masei_2002


bol_rasia_kasia


bride_price_2002


cultural_festival_honiara


danses_hommes_1998


danses_hommes_2002


flotteur_gupuna_1996


honiara


jesus_aorigi


kasia_vie_quotidienne


maison_wai_kasia


nike


objets_2002


objets_aorigi


objets_honiara_2001


objets_maison_2002


outils


outils_sculpteurs_aorigi


poteaux_aofa_1998


proue_pirogue


santa_ana_makira


sculpteurs_aorigi_1998


sda_aorigi_1998


Enregistrements sonores Grande Chefferie (enregistrements complets)


Enregistrements sonores Grande Chefferie (enregistrements fragmentés)


Ile Pentecôte - Village de BUNLAP
"TALTABUYAN". Fête des ignames. Juillet 1973 ; Scénes de vie ; Portraits de BONG - TALKON - SALLY

Preparation du Laplap
Le laplap est le plat traditionnel du Vanuatu. Ces photographies en présentent les phases de préparation.

Circoncision à Tanna, Vanuatu
Sortie de réclusion des enfants circoncis après deux mois d'isolement

Ile de MALEKULA - Village d'Amok
Village d'AMOK

Ile Nord - MALEKULA . Chez les Big-Nambas .
Chef VIREMBAT - Cases - Femmes - Cérémonie du Kava - Danses - Portraits - Flèches faitières

Ile Pentecôte
Chef BONG - Village de BUNLAP - Piste aterrissage de LONORORE -

Ile Pentecôte - Village de BUNLAP - Fête des Ignames
Fete des ignames "TALTABUYAN"

Saut du Gaul - Bunlap - Vanuatu


Ancêtres


IdZAdZe


IwadZe


MaadZe


NgudZe


Omore


The Social Organization of Australian Tribes, by A.R. Radcliffe-Brown, 1931
A.R. Radcliffe-Brown, 1931. The Social Organization of Australian Tribes. Melbourne: MacMillan and Co, Oceania Monographs, No 1.

Ile de Pentecote, Vanuatu
Photos prise à l'île de Pentecôte, Vanuatu

Exposition Photographique Funérailles à Malekula, Georges Liotard (préparation et déroulement de l'exposition)
Photographies de la préparation et de l'ouverture de l'exposition. L'inauguration eut lieu le 28 Juillet 2012 au VKS (Centre Culturel du Vanuatu) en présence de son excellence l'Ambassadeur de France, le président du Conseil des Chefs, le vice-président du parlement, et le Premier Ministre qui a rejoint l'exposition quelque peu après l'ouverture. Les organisateurs de l'exposition sont Alice Servy, Marcellin Abong et Laurent Dousset. Les photographies furent prises par Alice Servy, Danilo Abong et Laurent Dousset

Arnold Van Gennep, l'État Actuel du Problème Totémique, 1920
Van Gennep, Arnold, l'Etat Actuel du Probème Totémique. Paris, 2ditions Ernest Leroux, 1920.

Lajamanu, field trip August 2012
Documenting ODSAS at the Art Centre and at the Library, Andrew Johnson talking about the NT elections, Warlpiri Triangle meeting

Filmed interviews in Lamap, 2011
A series of filmed interviews and other short cuts filmed in Lamap, south Malekula. Various topics are discussed, such as memories on colonial times, considerations on development and the nation, as well as an autobiographical speech by Romain Batik, former minister for education of Vanuatu

Paul Salats, officer de marine, archives personnelles sur les îles Gambier
Commandant de la goelette "l'Aroai" Paul Salat est nommé Résident aux îles Gambier situées dans le nord-est du Pacifique à environ 1000km de Tahiti. Il prend son poste en septembre 1882 et jusqu'en 1884 il va entretenir une correspondance administrative avec le Gouverneur en fonction à Tahiti, ainsi qu'avec le Directeur de l'intérieur. Il consigne le double de ces lettres dans un grand registre.

Marawaka recensement classeur 1
Recensement des villages Manangiri, Maraouka,Krutatave, Moulimi, Garipmé, Waoukaveu, contrats passagers école et résidences lointaines ou chez ennemis. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, iclus les résidents à la Kwalanga (fiche individuelle)

Marawaka recensement classeur 2
Recensement des villages Kwakousilaveu, Kwaoutaveu, Kwamban'ou, Yikwameu, Djakareu, Djamouruk, Nanaliembar. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, ilnclus les résidents à la Kwalange (fiche individuelle)

Wonenara recencement
Recensement des villages Viaveu, Yanyi, Gouaï, Nungwasan. Classement par foyer, dans l'ordre alphabétique des chefs de famille, ilnclus les résidents à la Kwalange (fiche individuelle)

Enregistrement Prof Fabrice Simon
Santé dans le Pacifique

Papua New Guinea People In Change
What is a traditional culture ? How and why do cultures change ? Dawn Brien.

Film Baruya mai 1969
A research film of fieldwork among the Baruya, a Kukakuka tribe of the eastern highlands New Guinea. Film-makers - Allison & Marek Jablonko - Resident Anthropologist - Maurice Godelier. Summary, Index & film Event descriptions written in the field by Allison Jablonko May 1, 1969.

Carnet de Terrain 1979 n°1
Carnet de terrain 1979 n°1

Carnet de terrain 1979 n°2
Carnet de terrain 1979 n°2

Photos Maurice Godelier
Diverses photos de Maurice Godelier sur le terrain.

Baie de Port-Vila 14 juillet 1968
Courses de pirogues dans la baie de Port-Vila, le 14 juillet 1968.

Carnet de Nguyen Van Huyen sur la conférence de Da Lat
Nguyen Van Huyen (1905-1975), membre scientifique de l'EFEO de 1939 à 1945, a participé aux conférences de Da Lat (avril-mai 1946) et de Fontainebleau (été 1946) en tant que ministre de l'éducation nationale du jeune Vietnam qui a déclaré son indépendance le 2 septembre 1945. Ces carnets manuscrits, écrits pendant ces deux conférences, sont conservés par la famille de Nguyen Van Huyen à Hanoi.

Carnet de Nguyen Van Huyen sur la conférence de Fontainebleau
Nguyen Van Huyen (1905-1975), membre scientifique de l'EFEO de 1939 à 1945, a participé aux conférences de Da Lat (avril-mai 1946) et de Fontainebleau (été 1946) en tant que ministre de l'éducation nationale du jeune Vietnam qui a déclaré son indépendance le 2 septembre 1945. Ces carnets manuscrits, écrits pendant ces deux conférences, sont conservés par la famille de Nguyen Van Huyen à Hanoi.

Davidson D.S. 1928. The Chronological Aspects of Certain Australian Social Institutions
Daniel Sutherland Davidson, 1928. The Chronological Aspects of Certain Australian Social Institutions. As inferred from Geographical Distribution. A Thesis in Anthropology presented to the faculty of the Graduate School in Partial Fullfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. Philadelphia: University of Pennsylvania.

Vue aériennes de la vallée de Wonenara
3 lots de photos aériennes de la vallée de Wonenara prisent le 22/04/1968, le 18/11/1970 et le 05/01/1976

ANVN_HTBQN
Demande d'organisation des soirées théâtrales au théâtre de municipal de Hanoi

ANVN_Le_professeur_Bich


ANVN_Nguyen_Huu_Kim


ANVN_Troupe_The_Lu
Demande d'autorisation d'organiser des soirées théâtrales dans le théâtre de Hanoi

Bourgeois_gentilhomme
Le Bourgeois Gentilhomme

GGI_5744
Clauses et conditions de l'exploitation théâtrale pour la campagne 1899-1900 au théâtre municipal de Saigon

GGI_45623-45661
Classement des théâtres saison 1929-1930

HoangXuanNhi_theatre
Thuy-Kiêou

LAvare
L'Avare

Malade_imaginaire
Le Malade imaginaire

Presse_Indochine


Corpus Luu Quanq Vu Benh Si


ANVN_Uan_Hoa
Association Uan-Hoa

Maring Drawings / 1963
Drawings and paintings by Maring people in the hamlet of Gunt', Simbai Valley in 1963, 1964 and 1968. Dessins et peintures réalisés par les Maring en 1963, 1964 et 1968

Tainan


General, maps


General, Jingdian agrotourism village


General, Taiwan Tour Bus, Route Handbook


General, Taiwan Homestay Accomodation for International Youth Travelers
Homestay and Hostel information Useful Maps Travel Guide Scenic Attractions

General, Monthly tourism magazine


General, Tour Taiwan, Celebrity Tours handbook, Travel in Taiwan with pop idols
Guide to Taiwan's movie shooting locations

General, Taiwan DIY Travel Guide


General,Tour Taiwan, Big City & Small Town Day Trips
Shopping in style Experiencing Taiwan's Local Charms Touring the Best of Taiwan

General, Tour Taiwan, Street Eats, Night-market Snacks
21 Popular Nigth Markets, 88 Top Snacks Find the Best Delicious in Taiwan

General, Taiwan by Rail
For Backpacker Travel

General, Taiwan prehistoric culture national museum


General, Good sewage treatment preserves our green hills and crystal clear water


General, Formosa Camping and Caravaning Club


General, A tour of Taiwan, Mountains
Rich Nature, Breathtaking Scenery

General, Traveling in Taiwan For Muslims


General, Taiwan Youth Travel Guide
Taiwan Formosa

General, Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture
Industrial Culture - Historic Sites - Cultures & Art Venues - Local stories General, Taiwan Community Museums

General, Taiwan Community Museums, Industrial Culture
Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

General, Taiwan Community Museums, Culture & Art Venues
Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

General, Taiwan Community Museums
Industrial Culture - Historic Sites - Cultures & Art Venues - Local stories Discovering the Beauty of Taiwan's Local Culture

CUE J's color slides index
Color slides index from 1 to 102

Jablonko Maring 1963 001
The Kiap road from Koki to Dikai,Visit to Fogaikump

Jablonko Maring 1963 002
Visit to Gembiana, Life in Gunts Yard

Jablonko Maring 1963 003
Kiap road, Dikai singsing ground with dancers

Jablonko Maring 1963 004
Dikai, Gunts

Jablonko Maring 1963 005
Gunts - House building

Jablonko Maring 1963 006
Gunts - House building

Jablonko Maring 1963 007
Gunts

Jablonko Maring 1963 008
Gunts : Male and Police Pass

Jablonko Maring 1963 009
Tenegump

Jablonko Maring 1963 010
Genegai Garden

Jablonko Maring 1963 011
Ngombind'imp Komba garden

Jablonko Maring 1963 012
Tikanabai Rukaya Garden

Jablonko Maring 1963 013
Tenegump, Gunts, Path FACE PAINT, PAINTINGS, KOBABE

Jablonko Maring 1963 014
Simbai meeting

Jablonko Maring 1963 015
Simbai Meeting (2)

Jablonko Maring 1963 016
TSEMBAGA GARDENS

Jablonko Maring 1963 017
Gunts Yard, Dega Garden

Jablonko Maring 1963 018a
Gunts, Nimbra, Gai

Jablonko Maring 1963 018b
Gai : Lotu + Singsing garden Gunts panorama Komn + Dunawai, Yombans

Jablonko Maring 1963 019
Gunts Road : Yombans go to Tababe

Jablonko Maring 1963 020
Gunts - return from Tsangamp Singsing

Jablonko Maring 1963 021
Gau + frog in ear Koram + beehive Pfun sleeps in yard Nui's Andangai Garden

Jablonko Maring 1963 022
personal adornments mist in trees Kauwia's space game

Jablonko Maring 1963 023
personal adornment : Nakemba, Tuguma Yani, Dimbonk, Ambia, Nomani

Jablonko Maring 1963 024
fungai-korama, bomagai-angoia food presentation : Gunts

Jablonko Maring 1963 025
beginning of singsing

Jablonko Maring 1963 026
opening numis men in bilas Bomagai-Angaian advance

Jablonko Maring 1963 027
singsing : men dance, Fungai-Koramas advance.

Jablonko Maring 1963 028
Minme + Para : putting on tanged tail + watching men dancing.

Jablonko Maring 1963 029
finger flowers ; fern hat tukume's kun; beka fruit

Jablonko Maring 1963 030
surrounding of gunts Riawe comes with Bomagais to sell food

Jablonko Maring 1963 031
flowers of common plants a large snkae is caught

Jablonko Maring 1963 032a
Mbera's banana shield Mat'a and the bark sheet Nui's Andangai garden arm ant'ipa

Jablonko Maring 1963 032b
Simbai meting 10/4/63 Aerial shots 10/9/63

Jablonko Maring 1963 033
Simbai-Ramu area aerial Madang Saturday Market-bung

Jablonko Maring 1963 034
Madang market - Bung

Jablonko Maring 1963 035
Madang market 10/12/63 Nosuguri village 10/16/63 Village longlong man Ketebi village 10/16/63 Waisa kaukau field 10/18/63

Jablonko Maring 1963 036
Okapa trip : Fore villages Waisa hamlet 10/18/63 Agakamatasa 10/19/63 Auweosa 10/20/63

Jablonko Maring 1963 037
On road around Ileisa 10/20/63 Roadside plants + flowers Aerial view of Ramu, Simbai 10/26/63

Jablonko Maring 1963 038
Road : Simbai-Tsembaga 10/29/63 Preparing Mamb Ngunts 10/30/63

Jablonko Maring 1963 039
Akis making manb ngunts 10/31/63 Gai Mission Decorated 11/1/63 Rigahn River 11/2/63

Jablonko Maring 1963 040
Tsembaga : Raku Tumengump 11/8/63

Jablonko Maring 1963 041
Tsembaga : Raku Numegump 11/8/63

Jablonko Maring 1963 042
Tsembaga : Audagais come to Dikai singsing ground 11/9/63

Jablonko Maring 1963 043
TSEMBAGA : singsing ground 11/9/63 TENEGUMP : Guna + Danigi 11/14/63

Jablonko Maring 1963 044
Gunts yard : children play - Weu + Alitin - Cherry packs kittens 11/28

Jablonko Maring 1963 045
Gunts yard : CV says goodby to Fungais 11/28/63

Jablonko Maring 1963 046
Tali makes mimare band

Jablonko Maring 1963 047
Tenegump - Advent wreath 12/1/63

Jablonko Maring 1963 048
Kunda twits Kant's hair Gunts yard. People go home to Tenegump 12/9/63

Jablonko Maring 1963 049
Ganegai crossoad Mbaindakai houses Komba tree Mbuk + Dimbonk play in yard. 12/12/63

Jablonko Maring 1963 050
Arum + Mbuk play on stick Tenegump : 12/12 Dimbonk cries in Koihambe Tali wears flowers - 12/13/63

Jablonko Maring 1963 051
Komba delouses Kwingn Gunts yard

Jablonko Maring 1963 053
Dinige gathers ayu Tukume comes home 12/14/63

Jablonko Maring 1963 054
Tukume prepares komba 12/14/63

Jablonko Maring 1963 055
Dangde' garden is cleared Mata eats a snake 12/15/63

Jablonko Maring 1963 056
Gunts yard : Boys eat bird 15/15/63

Jablonko Maring 1963 057
bana wears a butterfly K9po and his yu Namb tenegump views

Jablonko Maring 1963 058
Bera in ayu tree Ayu in Kun Kanuk splits bamboo

Jablonko Maring 1963 059
Wia + komba fruit Kane's garden dries Bera + butterfly Kane cuts Yimunt in garden

Jablonko Maring 1963 060
Kwingn's baby - second day

Jablonko Maring 1963 061
Evening in Kondibia's yard

Jablonko Maring 1963 062
Koya + komba prepared Kwingn' baby - second day.

Jablonko Maring 1963 063
Kwingn + baby. Pint + Mbun-k - Dimbonk fetches water.

Jablonko Maring 1963 064
Gomb, para, Danigi eat pawpaw Kwingn + baby - 2 days old

Jablonko Maring 1963 065
Kwingn's baby : she make kwi kump for it.

Jablonko Maring 1963 066
Kane's garden drying Gomb, Tukume, Mbera in Tenegump Kanuk + Waruk eat komba Waruk plays with yellow leaves.

Jablonko Maring 1963 067
Kanuk walks karge Kwingn props baby in kun Ambia cuts ayu branches

Jablonko Maring 1963 068
Children watch cutting of ayu branches. Rungwa on rocky path

Jablonko Maring 1963 069
Children play in fallen ayu branches.

Jablonko Maring 1963 070
Arum, para, Rungwa eat ayu

Jablonko Maring 1963 071
Weu, Alitin, Wayakai, Nui return from Kupfeng singsing

Jablonko Maring 1963 072
Danigi + mushroom Mbuk eats sugar Christmas Eve

Jablonko Maring 1963 073
Christmas Eve Muna Karom Weu's House

Jablonko Maring 1963 074
Weu's yard : Gandim in paint Kwingn's yard : Tukume delouses Gomb

Jablonko Maring 1963 075
Mokai : Kwingn's family collects ngamb

Jablonko Maring 1963 076
Mokai : Kwingn returns from collecting ngamb. Gunts yard : Mar, Bana, Konduai return from Xmas in Kwima. 12/26/63

Jablonko Maring 1963 077
Gunts yard : ceremonial axe Christmas Church 12/26/63

Jablonko Maring 1963 078
Gunts yard : Bomagais bring food. Tikanapai : Pfun washes antipa

Jablonko Maring 1963 079
Tikanapai : Spear game

Jablonko Maring 1963 080
Tikanapai

Jablonko Maring 1963 081
Tikanapai : yellow komba, munis, river play, etc.

Jablonko Maring 1963 082
Tikanapai : yellow komba

Jablonko Maring 1963 083
Tikanapai : Pint put Mbuk to sleep Boys go home

Jablonko Maring 1964 084
Gunts : Burning Kane's garden : 1/1 or 1/2 Nintup folds r9mo Konos have killed Kua's pig Tenegump : Weu in Kabi's yard

Jablonko Maring 1964 085
Kwima man with Komane egges Mothers with nursing children Gunts yard

Jablonko Maring 1964 086
The Yindama bird

Jablonko Maring 1964 087
Gunts yard : AJ + yindama Nintup + Koki feathers Pi + butterfly Mbera + bird nest

Jablonko Maring 1964 088
Gunts yard : Pi + nest Konokamb : mud fight + wash in Dinibai

Jablonko Maring 1964 089
Gunts yard : Rain Childran eat

Jablonko Maring 1964 090
Gunts yard : Patrol Officer arrives

Jablonko Maring 1964 091
Gunts yard : people liste, to the Patrol Officer

Jablonko Maring 1964 092
Gunts yard : Children play while women hear kiap

Jablonko Maring 1964 093
Gunts yard : para + MJ

Jablonko Maring 1964 094
Gunts yard : Kiap holds kort about Kum + Kunda Kiap packs to go.

Jablonko Maring 1964 095
Tenegump : Mbera's peekaboo with small girls Mera, etc. in Rango's yard

Jablonko Maring 1964 096
Tenegump : Rango's yard 1/17/64 Mbaindakai : Ke + Gomb 1/17/64 Konokamb : boys + hunt tars 1/19/64

Jablonko Maring 1964 097
Konokamb : Boys hunt tars and rum along kiap road

Jablonko Maring 1964 098
Konokamb : Boys waterfight

Jablonko Maring 1964 099
Konokamb : Boys water fight 1/19/64 Goyabai : fetching water 1/25/64

Jablonko Maring 1964 100
Goyabai 1/25/64 Konokamb : plants 1/26/64

Jablonko Maring 1964 101
Gunts : Plants 1/26/64 Tenegump : Plants 1/28/64 Gunts : Plants 1/29/64

Jablonko Maring 1964 102
Simbai : electioneering 2/7/64

Jablonko Maring 1964 103


Jablonko Maring 1964 104


Assimilating Identities: Social Networks and the Diffusion of Sections (Book)
The book is a reconstruction of the history and routes of diffusion of the section system and its associated terminology in the Western Desert of Australia. Combining anthropological, linguistic, historical and statistical approaches, it elaborates a pan-Western Desert view of the distributional pattern of this social category system, and presents pragmatic equivalence rules between the taxonomies used among the various dialectal and regional groups of this cultural bloc. It discusses how the routes of diffusion followed migrational routes, as well as the major axes of Western Desert exchange systems.

AF_DG1


AF_DG2


AF_DG4


AF_DP1


AF_DP2


AF_HG1


AF_HP1


AF_HP2


AF_misc_Lvn_Tnm_Vanikoro_2012


AF_misc_Tea_Tik_Vanikoro_fish_2012


AF_misc_Teanu_transcr_2005


AF_misc_Teanu_transcr_2005_tx


AF_misc_Vanikoro_school_figures_May2012


AF_Q_Tanema


AF_Q_Teanu


AF_AG0
Lg: Araki (Espiritu Santo)

AF_AG1
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in Luganville, Santo.

AF_AG2
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out mostly in Luganville (Santo)

AF_AG3
Lg: Mwotlap (Banks). Motalava island.

AF_AG4
Lg: Mwotlap (Banks). Motalava island.

AF_AG5
Lg: Vurës, Mwesen, Lemerig (Vanua Lava, Banks Is); Lehali (Ureparapara); Mwotlap.

AF_AG6
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AG7
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard. Mostly about fish names.

AF_AG8
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP09
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP10
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP11
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard.

AF_AP12
Lg: Mwotlap (Banks). Investigation carried out in France with Edgar Howard (2000) & Raule Woleg (2001).

AF_BG1
Lg: Mwotlap; Vera'a (Vanua Lava, Banks Is); Hiw (Torres Is).

AF_BG2
Lg: Volow (Motalava); Vera'a, Lemerig (Vanua Lava); Nume (Gaua); Mwotlap (song language).

AF_BG3
Lg: Mwesen, Vurës, Lemerig (Vanua Lava); Toga (Torres Is); Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_BG4
Lg: Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava).

AF_BG5
Lg: Mwesen (Vanua Lava); Lehali (Ureparapara); Nume, Dorig, Koro, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwotlap.

AF_BP1
Lg: Araki (Santo); Volow, Mwotlap (Banks Is).

AF_BP2
Lg: Vurës (Vanua Lava); Mwotlap.

AF_BP3
Lg: Vera'a, Lemerig, Vurës, Mwesen (Vanua Lava); Mota; Nume, Dorig (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_BP4
Lg: [2003] Dorig, Lakon (Gaua, Banks Is). [2004] Mota, Mwotlap (Banks Is); Hiw (Torres Is).

AF_BP5
Lg: Dorig, Olrat, Lakon (Gaua, Banks Is); Mwerlap (Merelava); Mwotlap.

AF_CG1
Lg: Teanu (Solomon Is); Mota, Mwotlap, Lehali (Banks Is); Hiw, Lo-Toga (Torres Is)

AF_CG2
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is)

AF_CP1
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is)

AF_CP2
Lg: Lo-Toga, Hiw (Torres Is); Mwotlap

AF_EG1


AF_EG2


AF_EG3


AF_EG4


AF_EP1


AF_EP2


AF_EP3


AF_FG1


AF_FG2


AF_FG3


AF_FG4


AF_FP1


AF_FP2


AF_FP3


AF_FP4


AF_GG1


AF_GG2


AF_GP1


AF_misc_Araki_flora_1997


AF_misc_Gaua_wordlist_2003


AF_misc_Lmg_transcr_2006


AF_misc_Mtp_1997


AF_misc_Mtp_Anastin_mois_1997


AF_misc_Mtp_Bible_translation


AF_misc_Mtp_contes_Vila_1998


AF_misc_Mtp_Edga_fish_2003


AF_misc_Mtp_Motalava_1998


AF_misc_Mtp_StringBand_2004


AF_misc_Mtp_StringBand_2004_tx


AF_misc_natmat_danses_1998_07


AF_misc_Terrain_Banks_2003


AF_misc_Trees_Vanuatu_Wheatley


AF_Q_Dorig


AF_Q_Hiw


AF_Q_Hiw_Veraa_Lemerig


AF_Q_Lakon


AF_Q_Lehali


AF_Q_Lo_Toga


AF_Q_Loyop


AF_Q_Mwerlap


AF_Q_Nume


AF_Q_Olrat


AF_Q_Volow


AF_Q_Vures


Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08131-1)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08132-2)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08133-3)
4 vol. 1208p.

Pélerinage du Pylade aux îles Gambier, Marquises, Sandwich et O'Tahiti (B172996201_BM08134-4)
4 vol. 1208p.

Vocabulaire de la langue des isles de La Société (B172996201_BM48122)


Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 1) (B172996201_MS_00038)
3 vols., 912,797, 583p.

Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 2) (B172996201_MS_00039)
3 vols., 912,797, 583p.

Voyage de découverte de l'Astrolabe (Vol. 3) (B172996201_MS_00040)
3 vols., 912,797, 583p.

Nouvelle-Zélande : tatouages, préparation des têtes (B172996201_MS_00053-03)
7p

Recueil de renseignements sur l'Océanie (B172996201_MS_00054)
Macédoine de renseignements sur l'Océanie

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00055)
Introduction à mon séjour dans l'Océanie.

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00056)
Séjour en Océanie 1843-1850 3vol, 333, 849, 804 p

Journal. Séjour à Tahiti (B172996201_MS_00057)
Séjour en Océanie 1843-1850 3vol, 333, 849, 804 p.

Fièvres à Vanikoro (B172996201_MS_00058-10)
4p

Documents sur Tahiti (B172996201_MS_00059)
1115p.

Notes polynésiennes (B172996201_MS_00062)
1876 107 p.

Les îles Marquises. Documents divers (B172996201_MS_00068)
p 333-1039

Rapport médical sur le voyage de l'Astrolabe 1829 (B172996201_MS_00071)
27 p.

Relation médicale de l'épidémie qui a régné à Tahiti en 1847 (B172996201_MS_00072)
125 p.

Les causes de la dépopulation de Tahiti et des Marquises (B172996201_MS_00104)
Quelques pages supplémentaires sur les causes de la dépopulation de Tahiti et des Marquises. 30 p

Langues de l'Océanie - Grammaire Nu-hivienne (B172996201_MS_00105)
20 p

Observations (Voyage de l'Astrolabe) Tome 1 (B172996201_MS_00106)
2 vols, 460, 477 p.

Observations (Voyage de l'Astrolabe) Tome 2 (B172996201_Ms_00107)
2 vols, 460, 477 p.

Dictionnaire Nu-hivien (B172996201_MS_00109)
82 p

Journal de bord ( voyage de l'Astrolabe) (B172996201_MS_00111)


Notes tahitiennes (B172996201_MS_00116)
22 p

Vocabulaire de l'Ile de Tahiti 1844 - 1849 (B172996201_Ms_00117)
Fait d'après renseignements d'une foule de personnes du pays et après plusieurs années de séjour. 72 p

Fragment de mon journal de l'Astrolabe (B172996201_MS_00141)
Fragment de mon journal de l'Astrolabe. arrivée à Tukopia, séjour à Vnikoro, traversée jusqu'à Umata( île de Guam), 10 février 1828. 78 p.

Astrolabe 1826 - Voyage de Découverte (B172996201_MS_00142)


Notes sur le déluge Polynésien (B172996201_Ms00053-08)
24 p.

Notes chirurgicales sur Tahiti (B172996201_Ms00058-01)
35 p. - «Notes pour la préface du dictionnaire tahitien, traduit par moi.» - «Introduction à tous mes voyages.» - Lettre à M. Topinard. - Articles de revues. - Correspondance de Leroux. - Diatribes contre M. Y. - Études sur l'histoire primitive des races océaniennes et américaines, par Gustave d'Eichthal. - Développement de la route de Quiros, depuis son départ de Callao jusqu'à sa sortie de l'archipel Tuamotu (ou Paumotu). Vani-Koro, fièvres. Malveillance de M... - Lèpre. «Récit de mes relations avec M. Berchon, depuis la fin de l'année 1859.»

Notes pour la préface du dictionnaire tahitien traduit par moi (B172996201_Ms00058-02)
17 p

Introduction à tous mes voyages (B172996201_Ms00058-03)
6 pp.

Lèpre (îles Tonga) (B172996201_Ms00058-12)
12 p.

Légendes de Nouvelle-Zélande et de Polynésie (B172996201_Ms00131)
Traduction du livre de Sir Grey.

Mythologie : Nouvelle-Zélande (B172996201_Ms00132)


Mythologie ploynésienne (B172996201_Ms00133)
Lesson (A.). Mythologie polynésienne et ancienne histoire traditionnelle de la race maori, dictées par des prêtres et des chefs de cette race, traduites en anglais et publiées à Londres en 1855 par Sir George Grey, ancien gouverneur de la Nouvelle-Zélande, et traduites en français, d'après le texte anglais avec des annotations, par un ancien voyageur en Océanie.

Grammaire du dialecte tahitien (B172996201_Ms00140)
35 p.

Noms tahitiens des parties du corps humain (B172996201_Ms00157)
46 p

Notes sur les îles Samoa (B172996201_Ms00158)
13 p.

Notes sur les îles Marquises (B172996201_Ms00200)
26 p.

Notes diverses sur Taïti (B172996201_Ms00201)
50 p

Journal de cinq hommes à l'île Robinson (Marquises) (B172996201_Ms00204)
Récit par l'un des naufragés à Nuku-Hiva. 9 p.

Recensement de la population Baruya juillet 1979
Marawaka - Wonenara

Recensement de la vallée de Maraouka 1979


Recensement démographique vallée de Marawaka Sep - Oct 1969


Films Jablonko


Baruya Rinship and Social Hierarchies


Faune et Flore des Baruya


Activités des Hommes : 14 oct - 29 oct 1974


Carnet de terrain : notes Baruya 1974


Photos vues aériennes
Photos en noir et blanc

Notes Baruya diverses


Photos diverses : Baruya et outils
Copies de photos en noir et blanc des Baruya et des outils

Présentation Maurice Godelier et les Baruya
Curriculum Vitae de Maurice Godelier et texte de présentation des Baruya

Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2013


Dessins d'enfants Tongoa Vanuatu 2013


Sud Jiali maps


Sud kaohsiung maps


Sud Pingtong Maps


tw_tourisme_sud_jiali_001


Sud Jiali : Chiayi City Yuan Lin Zai


tw_tourisme_sud_jiali_017


Sud Jiali : A Guidebook to Chiayi City


Sud Jiali : Dew on the cloud


Sud Jiali : Travel to Alishan


Sud Jiali : Alishan National Scenic Area Guidebook
Published by Alishan National Scenic Aera Administration

Sud Jiali : Alishan National scenic area


tw_tourisme_sud_jiali_037


Sud Jiali : Travel to Alishan


tw_tourisme_sud_jiali_045


tw_tourisme_sud_kaohsiung_001


tw_tourisme_sud_kaohsiung_013


Sud Kaoshing : Discount in Kaoshing


Sud Pington : Little Liuqiu, Ecotourism guidebook


tw_tourisme_sud_pingtong_028


Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2012


Dessins d'adultes Tongoa Vanuatu 2011


Dessins d'enfants Tongoa Vanuatu 2011


Evangiles : amen
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar Khop Tih
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar podok
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Hlabar tobang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Jexu-Krito
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Jexu-Krito 2
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Kristo iau lai
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : tap noi tieng gialai
Evangile traduit en Joraï

Manuel : Kao Hram KHOA-HOC
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : Kao Pojuat TOLOI KLA
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : KAO POPHUN HRAM HRA
Manuel de langue Viet-Joraï

Manuel : TOLOI BRAO HRAM LANG HRA
Livre de lecture en Joraï pour débutants (en français)

Manuel : Wai-Ronak PRAN-JOWA
Manuel de langue Viet-Joraï

Catéchisme : adei pokra lon
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : BBING DDET 003
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : BBING DDET 004
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Hoduah
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; JAT JESU
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; KHUL ANIA POBBUT ABIH 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : KRISTO HODUAH
Catéchisme en Joraï

Catéchisme ; mbah
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Ponyu Posit Pobbut 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Popu Boni 001
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : Popu Boni 002
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : SARA JONAU SCOUT
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : TO' DRONG SO' KI
Catéchisme en Joraï

Catéchisme : UNG MO'
Catéchisme en Joraï

Divers : fa la do adoh


Evangiles : Haleluya
Evangile traduit en Joraï

Divers ; HLABAR HAT


Divers : Tobia


SRE : JING KRISTO


SRE : POPU' POKRA


Nisvai Arbres, Oiseaux


Nisvai Elicitations


Nisvai Lexicographie


Nisvai Personnes, Lieux & Enregistrements


Nisvai Phonologie


Nisvai Story book


Nisvai Syntaxe & Morphologie


Carnet 1


Carnet 2


Trip Blo Familily Blo - Ankel Willy
Tul blo awaenes ia Vanuatu Yang Pipol Prjek I bin disaenem blo helpem leftemap voes blo ol yan Pipol lo Sosaeti blo yumi.

Photographies Arbres


Cartes locales


Vanuatu photographies divers


Photographies Loi Renivier


Photographies Marriage Lamap Dravai


Photographies Mariage Levis


Photographies Mariage Ngelu


Photographies Naluan Levetbao


Photographies Preparation du pain


Tri Tan Introduction
Intoduction de Lan Nguyen Lan Introduction de philippe Le Failler Page d'accueil du DVD Menu du DVD en Français et Vietnamien Couverture du DVD

Tri Tan 1941
N°1 à 29 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1942
N°30 à 78 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1943
N°79 à 125 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1944
N°126 à 172 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan 1945
N°173 à 212 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Tri Tan bonus 1946
N°1 et 2 Revue en vietnamien d'histoire ancienne, de philologie et de littérature

Thanh Nghi introduction
Page d'accueil du DVD Introduction de la revue Menu en français et vietnamien Préface du DVD

Thanh Nghi 1941
N°1 à 7 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1942
N°8 à 27 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1943
N°28 à 50 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1944
N°51 à 97 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi 1945
N°98 à 120 Publication d'oeuvres littéraires modernes (questions d'actualité, débats d'idées)

Thanh Nghi : table analytique


Thanhnghi's children


A Dan Nhap


B Phong Hoa : 1932 - 1936


C Ngay Nay


DEP MUA NUC 1934


Evangiles : Sra lo hyang
Evangile traduit en Joraï

Divers : Gonglan


Divers : Legiomariae


Divers : Paskha


Centre Changhua maps


Centre Miaoli Maps


Centre Nantou Maps


Centre Taizhong Maps


Centre Yunlin Maps


Centre Changhua : Changhua Tourism Guide


Centre Miaoli : The Akka Tung Blossom Festival


tw_tourisme_centre_nantou_010


Centre Nantou : Yushan National Park


tw_tourisme_centre_taizhong_003


tw_tourisme_centre_taizhong_015


tw_tourisme_centre_taizhong_020


Baruya movies
Female initiation among the Baruya

Est Taidong Maps


Est Taidong : Tide Tables 2009 for Lanyu
Provided by CWB/Marine Meteorology center

Est Taidong : Guanshan - Jaiwan Jaitung irrigation Association


tw_tourisme_est_taidong_024


Est Taidong : Taimali Taitung County
Aborigines / Art / Flower / SPA

Est Taidong : Taimali Tourism Guide


Est Hualien Maps


Est Hualien : Between two mountain
East Rift Valley National Scenic Area

tw_tourisme_est_hualien_022


Cahier des enregistrements 1998


Cahier d'entretiens 1998


Cahier d'entetiens 2000


Cahier d'enregistrements Vanuatu 2000/2001


Cahier d'enregistrements - Mission Vanuatu Pentecote - 2002
Janvier - mars 2002

Cahier de terrain 1/2 Vanuatu - 01/03/02


Cahier de terrain 2/2 Vanuatu - 01/03/02


Cahier enregistrements Vanuatu 2005/2006


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 1


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 2


Cahier de terrain Vanuatu 2005/2006 - 3


Cahier notes Port-Vila 2006


Cahier d'enregistrements Torres 2007


Cahier d'enregistrement Santo 2010 - Cahier d'enregistrement Torres 2010
Mission String Band Juillet 2010 - Mission Torres du 23 aout au 17 septembre 2010

Cahier des interviews - 23 aout 17 sept 2010


Layard, John, 1942. Stone men of Malekula: Vao
The small Island of Vao

An account of the Polynesian race, its origin and migrations : And the ancient history of the Hawaiian people to times of Kamehameha I(B172996201_19_P_15790)
London : Trübner, 1878-1880 (Edinburgh ; London : Impr. Ballantyne, Hanson).- vol.1 (XVI-247 p.-1 pl. dépliante,): ill. tableau ; 22 cm.- (The english and foreign philosphical library : extra series ; 3 ; 6).

An account of the Polynesian race, its origin and migrations : And the ancient history of the Hawaiian people to times of Kamehameha I (B172996201_19_P_15791)
London : Trübner, 1878-1880 (Edinburgh ; London : Impr. Ballantyne, Hanson).- vol.2 (VII-399 p.) : ill.tableau ; 22 cm.- (The english and foreign philosphical library : extra series ; 3 ; 6).

La Physiognonomie (B172996201_2014-25)


Maximes.- Rochefort.- 413 p. ; 24 cm. (B172996201_BM08082)
Non inscrit au catalogue général des Manuscrits. Catalogue des Bibliothèque n°8082.

Journal du Brick Le Hussard, Station en Espagne (B172996201_BM08126)
Rochefort.- 277 p. ; 23 cm La Corogne, Santona, Le passage, Saint Sébastien Catalogue Général des Manuscrits N° 41. Catalogue des Bibliothèque N°8126

Voyage du brick Le Hussard. Terre-Neuve (B172996201_BM08127)
Rochefort, 1835. - 107p. 24 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 45. Catalogue des Bibliothèque N°8127

Campagne du Hussard aux Antilles et au Mexique (B172996201_BM08128-1)
Rochefort. - Vol. 1 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130

Campagne du Hussard aux Antilles et aux Mexique, suite (B172996201_BM08129-2)
Rochefort. - Vol. 2 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130

Campagne du Hussard aux Antilles et aux Mexique, suite, la fin (B172996201_BM08130-3)
Rochefort. - Vol. 3 ; 23 cm. Catalogue Général des Manuscrits N° 42 à 44 . Catalogue des Bibliothèque N°8128 à 8130 Lien vers le Catalogue collectif de France

4° Voyage du Pylade Tome 1 (B172996201_BM08135)
Brésil, Glata, Chile, Perou, Centre-amérique, Méxique et principales mer de l'Océanie.

4° Voyage du Pylade Tome 2 (B172996201_BM08136)
Chapitre XI Traversée de Montevideo à Valparaifo

4° Voyage du Pylade Tome 3 (B172996201_BM08137)
Chapitre XVIII Aperçu sur les Iles Marquises

4° Voyage du Pylade Tome 4 (B172996201_BM08138)
Iles Hawaii ou Sandwich Relache à Oahu du 7 juin au 23 juin 1840

4° Voyage du Pylade Tome 5 (B172996201_BM08139)
Relâche à Papeete (Ile Tahiti) du 15 au 25 juillet 1840 Suite Voir Page 481 du quatrième volume

4° Voyage du Pylade Tome 6 (B172996201_BM08140)
Relâche à Valdivin du 22 février au 6 mars Suite de la page 468 du 5° volume

4° Voyage du Pylade Tome 7 (B172996201_BM08141)
Relâche à San-Carlos (San Salvador) Du 28 juillet au 24 aout 1841

Nouvel examen critique de la Relation du voyage autour du monde fait en 1721 et 1722 (B172996201_BM08151)


Zephyritis taïtensis de Guillemin, avec quelques annotations (B172996201_BM08152)


Examen géographique du deuxième voyage de Byron dans la mer du Sud (B172996201_BM08153)
Du 3 juillet 1764 au 09 mai 1766

Voyage de Le Maire et Schouten, leurs découverts dans les Paumotu (B172996201_BM08154)


Extrait de Torquemada, relatif à la découverte faite par Quiros les 9,10 février 1606 (B172996201_BM08155)


Examen de deux articles sur les Polynésiens (B172996201_BM08157)
publiés par Mr de Quatrefages dans la "Revue des Deux Mondes" par un ancien voyageur en Océanie

Notes sur les découvertes géographiques (B172996201_BM08163)


Les Polynésiens de Quatrefages (B172996201_BM08164)
Incluant mémoire manuscrit de PA Lesson. 101 pages intercalées dans l'édition. Observations sur les présent livre pour servir à l'auteur pour un nouvel essai sur les Polynésiens et leurs migrations, avec plusieurs traditions indéites sur les iles Samoa. Par le Docteur A. Lesson ancien voyageur en Océanie

Vocabulaire anglais, malais et français (B172996201_BM08191)


Extraits divers, relatifs à la Médecine nautique, tirés le plus ordinairement des voyages de personnes étrangères à cette science (B172996201_BM08216)


Promenade sur les bords du Rhin (B172996201_BM15451)


Testament de P.A Lesson (B172996201_HP01000)


Voyage d'un Saintongeois (B172996201_Ms00035)


Mourelle, notes biographiques et sur sa navigation (B172996201_Ms00053-02)


Trilithes de Tongatabou (B172996201_Ms00053-04)


Notes ethnographiques et ethnologiques sur les polynésiens (B172996201_Ms00053-05)


Analogies curieuses entre les Océaniens, les Hébreux, les Péruviens et les Grecs (B172996201_Ms00053-07)


La Reine aux trois Rois (B172996201_Ms00053-09)


Considération sur la formation des îles hautes et basses de l'Océanie (B172996201_Ms00053-10)


Théorie des migrations. peuplement des îles Samoa et Tunga (B172996201_Ms00053-11)


Lettre à Mr Topinard (B172996201_Ms00058-04)


Correspondance avec Ernest Leroux, éditeur (B172996201_Ms00058-06)


Diatribes contre M. Y (B172996201_Ms00058-07)


Etudes sur l'histoire primitive des races Océaniennes et Américaines par Gustave d'Eichthal (B172996201_Ms00058-08)


Développement de la route de Quiros (B172996201_Ms00058-09)


Malveillance de M. de Mérite Court (Le Roy de Méricourt) (B172996201_Ms00058-11)


Rapport sur l'affaire des blessés dans l'affaire de Papenoe (B172996201_Ms00073)


Récit d'un empoisonnement par la semence d'un Datura (Ceratocaula ou sanguinea ?) (B172996201_Ms00074-1)


Cas d'empoisonnement par les semences d'un Datura (B172996201_Ms00074-2)


Dictionnaire Français-nouveau Zélandais (B172996201_Ms00076)


Dangers de certains bijoux (B172996201_Ms00110)


Récit de mes relations avec Mr Berchon (B172996201_Ms00112)


Plantes indiquées par Parkinson et récoltées par Banks et Solander (B172996201_Ms00114)


Grammaire du langage Néo-Zélandais (B172996201_Ms00128)


Dictionnaire Français-nouveau Zélandais (B172996201_Ms00129)


Extraits des appendices à retrancher (B172996201_Ms00130)


Mythologie (B172996201_Ms00134)
Péruvienne, Mexicaine sauvages d'Amérique, Indoue, Persane, Égyptienne, Phénicienne, Carthaginoise, Grèce, Italie, Germains et Scandinaves, Gauloise, Araucanienne.

Science de la main par le capitaine d'Arpentigny (B172996201_Ms00135)


Répertoire de plantes (B172996201_Ms00143)


Instructions pour la botanique (B172996201_Ms00144)


Enumération des végétaux à l'étude en Cochinchine (B172996201_Ms00145)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00146)
Notes préface

Les Polynésiens (B172996201_Ms00147_1)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00148_1)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00149_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00150_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00151_2)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00152_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00153_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00154_3)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00155_4)


Les Polynésiens (B172996201_Ms00156_4)


Théorie des migrations. Iles Sandwich ou Iles Hawaii (B172996201_Ms00159)


Notes sur les îles des l'Océanie (B172996201_Ms00160)


Propagation des maladies vénériennes (syphilis) (B172996201_Ms00162)


Notices sur Quiros (B172996201_Ms00163)


Documents sur Pedro Fernandez Quiros (B172996201_Ms00164)


Récit du voyage de Quiros aux terres austriales en 1605 et 1606 (B172996201_Ms00165)


Traduction littérale du journal de Gaspar Gonzalez de Leza (pilote Mayor) de Quiros 1605-1606 (B172996201_Ms00166)


Origine des polynésiens : sur les habitants trouvés aux Philippines par les Espagnols (B172996201_Ms00167)


Origine des polynésiens (B172996201_Ms00168)


Théorie des migrations. 1ère théorie : provenance d'un continent en partie submergé (B172996201_Ms00169)


Théorie des migrations. 2ème théorie : Provenance asiatique des Polynésiens (ouest à Est) (B172996201_Ms00170)


Théorie des migrations. Théorie de l'origine amricaine des Océaniens (B172996201_Ms00171)


Théorie des migrations. 4ème théorie : Résumé général des origines des Polynésiens (B172996201_Ms00172)


Océaniens considérés comme Race (B172996201_Ms00173)


Théorie des migrations. Races noires (B172996201_Ms00174)


Théorie des migrations. race papua, les Papous, les Papuas vrais. (B172996201_Ms00175)


Théorie des migrations. Caractères anthropologiques des Polynésiens. (B172996201_Ms00176)


Théorie des migrations. Malais. (B172996201_Ms00177)


Théorie des migrations. Javanais. (B172996201_Ms00178)


Théorie de migrations. Iles Marquises, Paumoutu, Mangareva, Pâques. (B172996201_Ms00179)


Théorie des migrations. Sur Tahiti et Manaia (B172996201_Ms00180)


Théorie des migrations. Considération préliminaire sur les trois groupes, Samoa, Tunga et Fidji (B172996201_Ms00181)


Théorie des migrations. Question Carolines et Mariannes ; Numération de la Nouvelle-Calédonie (B172996201_Ms00182)


Théorie des migrations. Nouvelle-Zélande (considérations générales) (B172996201_Ms00183)


Théorie des migrations. Nouvelle-Zélande lieu d'origine des Polynésiens (B172996201_Ms00184)


Théorie des migrations. Lieu d'origine des Néo-Zélandais (B172996201_Ms00185)


Théorie des migrations. Système rationnel de l'auteur, recherche de l'hawaïki (B172996201_Ms00186)


Théorie des migrations (B172996201_Ms00187)


Théorie des migrations. Marche des migrations, conclusions et résultats (B172996201_Ms00188)


Théorie des migrations. Malaisiens, Battaks, Dayaks, banguis, alfourous; Conclusion de la 2ème grande théorie. (B172996201_Ms00189)


Correspondance d'A. Lesson à son frère (B172996201_Ms00191)


Correspondance (B172996201_Ms00205)


(B172996201_Ms02014_26)


Nord Taoyuan maps


Nord Taoyuan - The Culture Resort of The Chiang's Tour Direction


Nord Xinzhu maps


Nord Taipei maps


Nord Taipei - Navi Maga Taiwan 2009
Vol 63

Nord Taipei - Discovering the Hot Springs and beauties of Beitou
Travel with the witches

Nord Taipei - tw_tourisme_nord_taipei_033


Nord Taipei - Taiwan this month tourist guide May 2009
American Club Taipei A home away from home International Oasis

Nord Penghu maps


Nord Penghu - The Beauties of Penghu


Nord Matzu maps


Nord Matzu - tw_tourisme_nord_matzu_002


Nord Kinmen maps


Nord Kinmen - Woodao City God : Origin of Cheng Huang Worship


Nord Ilan maps


Nord Ilan - tw_tourisme_nord_ilan_011


(B172996201_BM08160)


(B172996201_BM08161)


Nitu : Les vivants, les morts et le cosmos selon la société de Mono-Alu (Îles Salomon). Ouvrage de Denis Monnerie
La société de Mono-Alu est, au tournant des dix-neuvième et vingtième siècles, dans les premières années de la christianisation et de la colonisation, décrite par de nombreux observateurs et surtout, de façon inédite, par le linguiste et ethnologue G.C. Wheeler. On possède là, pour l'époque, des données exceptionnelles sur la vie dans cette partie de la Mélanésie. Près d'un siècle plus tard, ces documents permettent une présentation renouvelée de cette société et de ses relations à l'extérieur dans cet ouvrage d'anthropologie historique (et d'autres publications). C'est le cas pour le problème du "totémisme". L'existence à Mono-Alu d'un système d'ordres sociaux bien marqués remet en cause certaines théories sur l'Océanie. Il existe aussi à Mono-Alu un remarquable système de monnaies et de prestations monétaires à l'oeuvre dans l'ensemble des relations sociales, y compris dans celles avec les ancêtres situ. Ce livre décrit de façon à la fois précise et très globale les actes, échanges, idées et valeurs les plus importants de cette société, et leurs significations. On montre en particulier comment la notion de nitu - au delà même de son acception "d'ancêtre" - joue un rôle crucial dans ces conceptions. Par ces analyses, on découvre que Mono-Alu est en relations et échanges suivis non seulement avec le très actif réseau régional des Salomon du Nord-Ouest, mais aussi - et le plus souvent dans des termes comparables où se jouent la vie et la mort - avec l'ensemble de l'univers, vécu et conçu comme un cosmos. ERRATUM pour la mise en ligne odsas, 3 décembre 2014. Les mots ou expressions entre parenthèses sont à éliminer. FAUTES p. 29 §1 Man he nothing. (no-thing) p 250 dernier § Une vingtaine d’années plus tard, (plus tard) les relations p 259 dernier § qui peut être un nitu (peut-être) p 294 § 1 la mise en oeuvre p 420 Bougainville : éliminer entièrement cette référence de l’index des auteurs (où il a été introduit par erreur à partir d’un index automatique). AMÉLIORATIONS p 53 § 1 dont les habitants le tiennent pour partie de Roviana.

Exposition Photographique Funérailles à Malekula, Georges Liotard (les photographies de l'exposition)
Photographies originales de l'exposition (poster en miniatures). L'inauguration eut lieu le 28 Juillet 2012 au VKS (Centre Culturel du Vanuatu) en présence de son excellence l'Ambassadeur de France, le président du Conseil des Chefs, le vice-président du parlement, et le Premier Ministre qui a rejoint l'exposition quelque peu après l'ouverture. Les organisateurs de l'exposition sont Alice Servy, Marcellin Abong et Laurent Dousset. Photographies originales de Georges Liotard; retravaillées, annotées et encadrées par Laurent Dousset

Dessins d'adultes et d'enfants Tongoa Vanuatu 2014


Thèse : Mémoire


Thèse : Bibliographie


Lexique : Fiches Bahnar


Lexique : bahnar dictionary


Lexique : dictionnaire Français - Bahnar AD


Lexique : dictionnaire français - bahnar EN


Lexique : dictionnaire Français - Bahnar OZ


Lexique : Manuel de conversation Français - Bahnar


Lexique : Rengao vocabulary


Lexique : Riz


Lexique : Stieng


Cahier : éléments de linguistique T1


Cahier : éléments de linguistique T2


Cahier : éléments de linguistique T3


Cahier : Journal de voyage dans missions catholiques, chez les sauvages Bahnars


Cahier : moeurs et superstitions des Sauvages Bahnars


Cahier : Rites et coutumes Jolong


Cahier : Tissage


Divers : Photos thèse


Divers : Négatifs


Divers : annales société des missions étrangères


Divers : La mission au Viêt-Nam d'Alexandre de Rhodes


Divers : Les Stiengs de Brolam


Divers : Technologie du Riz


Divers : Vannerie


Manuels : Bahnar 1


Manuels : Bahnar 2


Manuels : Bahnar 4


Manuels : Phasalao


Manuels : Sap Hlabar Pong Rok Nang


Missions : Carte Vicariat Apostolitique de Kontum
Centre Annam

Missions : Conchinchine orientale


Missions : Communication - Sacre de Monsegnieur Steitz


Missions : petite histoire du district de Dak Kona


Missions : Hlabar Tho
Bok Soi tih Pole Kim

Missions : Invitation Mission Bahnar


Missions : Notice nécrologique de son Excellence Monseigneur Jean Sion, Vicaire Apostolique de Kontum


Missions : Mission des pays Bahnar
Etat du Vicariat Apostolique de Kontum (Indochine) au 15 août 1947

Missions : Mission des pays Bahnar
Etat du Vicariat Apostolique de Kontum (Indochine) au 15 août 1948...

Missions : La mission des pays mois en 1938


Missions : Aux pays Moys - Dieu nouveau, Religion nouvelle


Outils


Photos


Photos : Notes


Evangiles : Hlabar Po'gang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Kom Sang
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Bruă mơnuă khul khua bing ding kơna
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm yêsu-krist YÔHAN
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm yêsu-krist MARKÔS
Evangile traduit en Joraï

Evangiles : Tơlơi phrâo hiăm MATHIƠ
Evangile traduit en Joraï

Manuel : Kâo pơphùn hrăm hră


Manuel : Rang tơlơi hơdip tơlơi hrăm buh tơ lơi luă gu


Manuel : Hơdrôm hră cih


Manuel : Tơlơi pơbut hang tơlơi pơhlưh


Divers : Santa teresia dơng Jesu-nge


Divers : Pökra ta pơ


Divers : Luơt de Iao Phu


Divers : Möng ia hang jua


Divers : Gung rac


DIvers : Somot pondrau


Divers : Ratodrongdexantoapoxtole


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 1


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 2


Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 3


Dessins et aquarelles


Mort de Cook, récit des indigènes


Western Desert, Weapons Research Establishment 1957-1958, Australian Archives A6456/3 / R136/006
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1958-1960, Australian Archives A6456/3 / R136/007
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1961-1965, Australian Archives A6456/3 / R136/008
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1965-1968, Australian Archives A6456/3 / R136/009
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1954-1957, Australian Archives A6456/3 / R136/005
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Western Desert, Weapons Research Establishment 1949-1955, Australian Archives A6456/3 / R136/004
Various documents, including Patrol Reports made by WRE patrol officers with respect to the Western Deserts and Woomera.

Cahier de terrain 1 : 1951
Cahier 1 (1951) - Set_1543 - Fichiers : du 177655 – au 177757 (103 fichiers) Ce cahier de terrain 1 : 1951 parle du voyage du chercheur vers la Birmanie depuis Chittagong de la fin de 1951 et du début de l'année 1952. Aux premières pages du cahier, on constate les traces de l'apprentissage du bengali par D. Bernot. En arrivant à l'image 21 (fichier photo : 177675), il y une date "03/02" et ensuite le chercheur parle de la fête de Mahamuni et de quelques traditions et cérémonies dans les pages suivantes ; y compris la bénédiction d'un moine et ses prières. Les pages suivantes sont toutes en arakanais transcrit en symboles de phonétique internationale et citent quelques expressions et proverbes arakanais. Vers les images 41 à 45 (fichier photo : 177695-9), il y a quelques histoires concernant l'adoration d'un prêtre et la tradition de la puja. Il a y aussi quelques caractères de pali recopiés par le chercheur. Les images 53-55 (fichier photo : 177707-9), le chercheur a dessiné des modèles et des motifs du tissu traditionnel arakanais. De l'image 61 à 102 (fichier photo : 177715-57), jusqu'à la fin du cahier ce ne sont que des relevés de dépenses du chercheur sur le terrain.

Cahier de terrain 2 : 1951
Cahier 2 (1951) - Set_1544 - Fichiers : du 177758 – au 177878 (121 fichiers) Ce cahier de terrain 2 : 1951 est un recueil de proverbes arakanais (voir Marma et Birman) que le chercheur a copié depuis le livre de Capitaine T.H. Lewin dont le titre est : Hill proverbs of the inhabitants of the Chittagong Hill Tracts, publié en 1873 à Calcutta (accessible sur google books) La première page représente la prière des montagnes qui vient aussi du livre de Lewin. Le chercheur a organisé son cahier de façon à pouvoir l’exploiter plus tard pour élaborer le dictionnaire birman. Les pages de droite sont les proverbes écrits en caractères birmans et la prononciation en API (pour certains proverbes qui étaient purement en birman, le chercheur a fait noter les mêmes proverbes existants en arakanais.). Les pages de gauche sont les traductions en anglais et ensuite un mot de proverbe en caractère birman par ligne ; et le chercheur note le sens et l’attribut grammatical de chaque mot. Dans le livre d’origine de ces proverbes, il y a 278 proverbes et le chercheur a pu noter dans ce 2ème cahier de terrain de 1 à 186. Le reste se suivent dans le cahier de terrain 3. [A propos du livre de Mr. Lewin : Dans ce livre, il y a 278 proverbes écrits en caractères birmans et traduit en anglais. Dans le préambule de ce livre, l'auteur a expliqué que son recueil ne dépend pas des textes écrits auparavant mais celui ci représente une vraie collection des populations, qui se nomment ‘Khiongtha-fils de rivière’, et qui vivent dans les vallées de Chittagong. L’auteur a aussi précisé que ces proverbes sont le savoir que les ancêtres ont passé et que la vie entière de la population reflète dans chacune de ces lignes et qu’on y constate les couleurs locaux.]

Cahier de terrain 3 : 1951
Cahier 3 (1951) - Set_1545 - Fichiers : du 177879 – au 177991 (113 fichiers) Du début jusqu’au fichier 177944 de ce cahier de terrain (3 : 1951) c’est la suite des proverbes arakanais du cahier 2. Vers le fichier 177945 jusqu’au 177948, le chercheur a copié une chanson arakanaise avec le sens et la prononciation en API. On retrouve quelques proverbes vers les fichiers 177949 au 52, 55 au 58, et à nouveau du 61 au 73. Les fichiers 177953 et 54 décrivent des prières à la rivière. Ensuite vers les fichiers 177959 et 60, nous retrouvons à nouveau des formules de prières pour "Sone Min Lay" et "A Baung Ma". D'après les notes, les prières à la rivière et à "Sone Min Lay" seraient récitées pour éloigner les dangers du feu. Au fichier 177974, le chercheur a noté une prière à écrire sur une assiette pour se protéger de dix dangers ; par exemple - du feu, de l'eau, des animaux sauvages, etc. Dans le même fichier, il y a un poème de "A Baung Ma" écrit en trois colonnes (API+glose+arakanais) et la récitation pour le culte de "Madala" et la suite de cet culte se trouve au fichier 177980 avec des formules du culte de "Pa-tha-ywet" et de "Belou (l'ogre)". Dans ce même fichier, à la page de droite, nous trouvons la "Formule de demande en mariage". Les fichiers du 177976 au 79 parlent d'une prière sacrifice annuelle dédiée aux "Nats" gardiens du village, de la forêt et de la montagne pour la protection du village. Au 177982, sur la page de gauche, nous découvrons l'invitation aux fidèles pour aller laver le temple et puis sur la page de droite, le mantra récité par le guérisseur sur le bambou magique. Les fichiers suivants sont les notes du chercheur sur la bénédiction d'un père, l'histoire de deux frères et un arbre de jacquier, les proverbes arakanais et les dictons sur les montagnes et océans. Les quatre derniers fichiers sont la suite du bambou magique avec le tableau d'interprétations, prière/invitation à "A Baung Ma" et en dernière l'astrologie birmane "Mahabote" (extraits d'un livre d'astrologie : loki-thuta-lakamu) que le chercheur a copié et qui est suivi par une chanson des jours de la semaine avec les signes et la situation des planètes correspondantes.

Cahier de terrain 4 : 1951
Cahier 4 (1951) - Set_1546 - Fichiers : du 177992 – au 178123 (132 fichiers) Ce cahier de terrain est un recueil de petites histoires en arakanais. Le chercheur a numéroté les pages et préparé une table de matière à la première page de façon à pouvoir repérer plus facilement. Ci-dessous sont les fichiers correspondant aux histoires qui est organisé selon le numéro du fichier en regroupant les traductions suivies avec les transcriptions (API+glose) : Du 177992 - 96 : récit en français - l'histoire du roi qui épouse sa mère dans une ancienne vie Du 177996 - 08 : l'histoire du roi qui a 6 fils et 1 singe Du 178008 - 10 : traduction suivie en français - l'histoire de la liqueur (cf : du 178033 - 47 : trois colonnes - API, français et arakanais) Du 178010 - 17 : l'histoire de Indra qui a rendu riche un vieux couple pauvre Du 178018 - 23 : l'histoire de 7 simples Du 178023 - 24 : le simple qui avait peur de serpent (en français) (Du 178028 - 31 : trois colonnes - API, français et arakanais) Du 178024 - : le roi simple, le simple et le tigre, la petite vache et le sanglier Du 178025 - 27 : la suite du cahier 5 (fichier 178202) la fin du Thila-rakhi-ta Du 178049 - 51 : l'histoire de Sone Min Lay en trois colonne - API, français et arakanais (Voir cahier 3 pour les prières de Sone Min Lay ; dans ce cahier, le chercheur a noté l'histoire et l'usage de prières de Sone Min Lay ; ex. pour les maladies, …) Du 178051 - 52 : l'histoire du héron en trois colonne -API, français et arakanais (une devinette que les mamans auraient chantée avec l'enfant en le berçant… comptine) Du 178053 - 57 : les poèmes qu'apprennent les enfants à l'école. Du 178058 - 64 : le poème sur le roi Sanda-Suria que le chercheur a copié en arakanais avec la traduction en français Du 178065 - 05 : le poème /Sandra pyo/ en birman sur le roi, le pays, la guerre avec les chinois et la rivière Kulatan. Même si le chercheur a copié le poème, elle n'a pas pu noter ni le sens ni la prononciation. Du 178106 - 21 : le chercheur a copié d'un livre de médicine, les malades et l'usage des plantes,le dosage, et posologie. Le texte a commencé avec le salut rendu au Bouddha. Du 178122 : le dernier fichier porte sur la prohibition.

Cahier de terrain 5 : 1951
Cahier 5 (1951) - Set_1547 - Fichiers : du 178124 – au 178279 (156 fichiers) Du 178125 - 40 : l'histoire de pari d'escargot et cerf (copiés plusieurs fois en arakanais et puis en API) Les fichiers du 178140 - 164 sont écrits en français Du 178140 : livre d'explication de songes/rêves - tables de matières : A: rêve de nourritures (objet du rêve et interprétation au fichier : 178145) B: rêve de boisson (objet du rêve et interprétation au fichier : 178146) C: rêve de conduire ou de voyage (objet du rêve et interprétation au fichier : 178146) D: rêve de toute sortes se présentant à l'esprit (objet du rêve et interprétation au fichier : 178147 - 54) Le 178145 : détermination de la personne concernée selon les jours de la semaine qu'on rêve (e.g. Dimanche : la femme, Lundi : les parents, Samedi : soi-même) Le 178154 : rituelle à s'accomplir selon le bon ou mauvais rêves et interprétation du moment de réalisation selon le moment de la nuit du rêve Du 178155 - 59 : les rêves du roi Kaw-thain-la Du 178159 - 64 : l'explication sur quatre sortes d'hommes, leurs caractères physiques, les moments des relations sexuelles et la prédiction sur la vie et quatre sortes de femmes selon la loi bouddhiste. Du 178165 - 70 : les rêves du roi Kaw-thain-la en anglais Du 178171 - 85 : écrit en anglais - Quatre types d'hommes et leurs caractères physiques - Quatre types de femmes, les formes de leurs organes reproducteurs, les signes des femmes aimables, coléreuse, évitables - Les apparences des hommes/princes - Les moments de la nuit qui sont permis pour avoir des relations sexuelles - La suite du fichier (178176) la forme de l'organe sexuelle des femmes, le moment des règles associées aux types de femmes, le nombre de fois de désires sexuelle par jour associé à la couleur de peau, de taille et de silhouette d'une femme 178187 - F - les mois en birman et le calcul de nombre de jours Du 178187 - les quatre sortes de femmes coléreuse contre parents, apparence, naissance et santé écrit en français Du 178188 - 91 : écrit en français - les trois espèces de femmes à éviter - les jours des règles selon type de femmes - formes de sexe féminines Du 178191 - 92 : écrit en trois colonnes (API, français et arakanais) : la fête de tous les Nats; les prières et les offrandes de sacrifices à fin d'avoir une bonne récolte, une bonne santé pour tout la famille etc. Du 178193 - 202 : écrit en trois colonnes (API, français et arakanais) : Thila-rekhi-ta le chef du roi qui refuse de tuer une poule pour le roi. (Voir cahier 4 fichiers du 178025 - 27) Du 178203 - 5 : copié du livre d'astrologie sur les jours de naissance, de la signe, et la durée de chaque planète et le point cardinal (cf: Voir cahier 3 du 177991-3) 178205 : Chanson sur le roi Sandra écrit en arakanais et au 178206 : l'interprétation de la chanson écrit en API et français et au 178207 : le récit en français Du 178209 - 12 : deux poèmes, sur le bébé (fils) et le mariage, écrites en arakanais suivies par API+Glose en deux colonnes Du 178212 - 14 : salutation au bouddha écrit en arakanais suivie par API+Glose en deux colonnes Du 178214 - 17 : à revoir Du 178217 - 49 : l'histoire de la torture (thème de Cendrillon) récit en français, API+Glose en trois colonnes Du 178250 - 61 : l'histoire "Si-ma-htaung", seulement la première page est récit en français, API+Glose en trois colonnes, les pages suivantes ne sont pas traduit mais écrites en API+Glose seulement 178262 - 63 : une chanson classique "Pya-ya-tu" écrit en arakanais suivi par la glose (voir la suite dans le cahier 7, fichier : 178386) 178263 - 64 : une chanson/poème "Pan-sun-pyoe*" écrit en arakanais suivi par la glose 178267 - 70 : la longueur, la tonalité et l'intensité de la voyelle "a", "â" avec des exemples 178271-74 : Zar Ni Maung troupe de dance, noté "1958, enregistrée sur disque, face II, Arakan, 2…), chanson sur l'Arakan écrit en arakanais +glose - Dum Tékhra ??? (première partie de la chanson, écrit en arakanais +glose) - Chauk kwet (deuxième partie de la chanson, écrit en arakanais sans glose) - Than gyat (troisième partie de la chanson, écrit en arakanais sans glose) 178274 - 76 - un poème sur "Sula-lait" la torture Sula (écrit en arakanais + glose) - un poème d'enfant sur la poule (récit en arakanais suivi par glose) - un poème d'enfant sur une herbe qui pousse dans les rizières (récit en arakanais suivi par glose 178276 -77 - formule de bénédiction écrite en birman précédée par API+glose [*Pour information : "pyo(e)" signifie poésie classique : l'une des plus anciennes formes, généralement inspirée de la littérature bouddhique et plus particulièrement des jatakas ; se dit aussi "pyo ka bya". (Dic. Bir-Fr)]

Cahier de terrain 103 : 1951
Cahier 103 (1951) - Set_1548 - Fichiers : du 178280 – au 178325 (46 fichiers) Ce cahier est un cahier de dessins que le chercheur a tracés au crayon et annotés. Ceci peut être la préparation des illustrations pour le dictionnaire birman. Les thèmes portent sur: la maison, le métier à tisser, la femme, l'homme, l'arbre.

Cahier de terrain 6 : 1952
Cahier 6 (1952) - Set_1549 - Fichiers : du 178326 - au 178341 (16 fichiers) Le cahier ne contient que 16 fichiers (32 pages) et représente un recueil d'histoires. Le chercheur a préparé une table de matière sur la couverture d'intérieure du cahier. Du 178328 - 339 : récit en trois colonnes - API, français et arakanais 178328 - 34 : histoire - si la belle mère et la femme sont en colères l'une contre l'autre, l'une doit être vendue. 178334 - 35 : histoire des voleurs 178336 : histoire de la course du daim et de l'escargot 178337 - 39 : histoire du tigre et du cochon qui se prennent pour des frères

Cahier de terrain 7 : 1952
Cahier 7 (1952) - Set_1550 - Fichiers : du 178342 - au 178387 (46 fichiers) 178342 : une chanson écrite en arakanais 178346 - 47 : Un Radu bwae* (une sorte de chanson classique) 178348 : Salutation au Bouddha (pa na ma shi kho), écrit en birman, seulement les premières lignes sont traduites en français. 178350 : chanson de l'éventail, écrite en birman suivie par la transcription API et ensuite glose (mot-à-mot) au fichier 178351. 178351 : formule de demande en mariage, écrite en trois colonnes - API, français et arakanais. 178352 : devinettes écrite en API et glose en français. 178353 : Berceuse écrite d'abord en arakanais suivie par la glose en API et en français. 178354 : Chanson d'amour écrite d'abord en arakanais suivie par la glose en API et en français en trois colonne. 178355 : 2ème chanson d'amour écrite en arakanais avec la glose en API et en français. 178357 : un poème écrit en API, glose en français et arakanais (en trois colonnes) 178359 - 61 : Un Radu écrit en trois colonnes API + glose + arakanais 178362 - 64 : 2 chansons, 1 berceuse, 3 Radu écrits en arakanais sur la page de gauche et API+glose sur la page de droite. 178365 - 66 : Un Radu* récit en français suivi par la glose, transcription API et en français. 178367 - 69 : Un poème écrit en arakanais, API et glose en français en trois colonnes ; le poème parle du roi Sandra d'Arakan. 178371 - 74 : Un Radu* sur l'amour en birman que le chercheur a copié. 178375 - Un "sagaryin*" écrit en birman 178376 - 77 : Un poème sur l'amour écrit en birman 178378 : Des prédictions écrites en trois colonnes API+ glose+ arakanais sur le retour des gens qui sont en voyage (un dessin avec 4 cases d'indication est donné à un enfant et puis en regardant la case sur laquelle l'enfant met son doigt, on prédit quand est-ce que le voyageur sera de retour) 178378 : Un poème sur des singes et un tigre écrit en trois colonnes en API+ glose+ arakanais. 178381 : le fichier a un titre ''Professeur U Hla Phe'', il est possible que le chercheur ait une discussion avec U Hla Phe. Dans le fichier, on y trouve quelques dictons birmans et la correction de l'orthographe de certains usages birmans. 178382 : glose (arakanais+français) du poème/chanson sur la fleur "Thitsa" (voir les fichiers 178263 - 64 du cahier 5) 178383 : Le poème "A baung Ma" écrit en arakanais +glose (le même poème qu'on trouve dans le fichier 177974 du cahier 3) 178384 : Chanson de l'éventail écrit en arakanais + glose (la même que dans le fichier 178350) 178385 : Berceuse écrit en arakanais + glose (la même que dans le fichier 178353) 178386 - 7 : "Pya-ra-tu" glose suite (voir fichier 178262 du cahier 5) [*Pour information : "Radu" en arakanais se prononce en birman "yatu", signifie forme poétique et genre de poème exaltant la nature au cours des saisons. (Dic. Bir-Fr) "Bwae" signifie qu'on parle de quelque chose (ou bonté d'une personne) de façon descriptive en détaille surtout en utilisant de jolie mots. (ht.); chant (Dic. Bir-Fr) "sagaryin" signifie les paroles originales, authentiques ; essentiel de ce que l'on veut dire (Dic. Bir-Fr)]

Cahier de terrain 8 : 1952
Cahier 8 (1952) - Set_1551 - fichiers du 178388 - au 178423 (36 fichiers) 178390 - 91 : deux Radus* sur l'amour ; écrits en trois colonnes arakanais, API+glose 178392 - 93 : un Linga* sur l'amour ; écrit en trois colonnes arakanais, API+glose 178394 - 98 : Radu et chanson d'amour ; écrits en trois colonnes arakanais, API+glose 178399 - 00 : cinq Sagaryins* sur l'amour ; écrits en trois colonnes arakanais, API+glose 178400 - 01 : des poèmes sur l'amour ; écrits en trois colonnes arakanais, API+glose 178401 - 02 : des Taykhan et Taychin* sur l'amour ; écrits en trois colonnes arakanais, API+glose 178402 - 04 : un Radu écrit la première partie en trois colonnes arakanais, API+glose mais qui est ensuite écrit en API+glose seulement. Au fichier 178403, on y trouve un Radu écrit en arakanais. 178405 - 07 : deux Radus écrits en API+glose 178408 - 11 : l'histoire sur la compétition/comparaison d'un riche et d'un intellectuel, écrit en API+glose et arakanais en trois colonnes. 178412 : un dicton sur l'éternuement ; écrit en trois colonnes API+glose et arakanais 178412 : un dicton sur les célibataires ; écrit en trois colonnes API arakanais et glose. 178413 : un dicton sur celui qui n'a pas d'enfant ; écrit en trois colonnes API+glose et arakanais. 178413 : un dicton sur les enfants (fils et filles) ; écrit en trois colonnes API+glose et arakanais. 178414 : phrases relatives à la conclusion d'un mariage ; écrit en trois colonnes API+glose et arakanais 178416 : dicton sur le chant et les notes du lézard ; écrit en trois colonnes API+glose et arakanais 178416 : dicton sur le moment de poser un nouveau né dans un berceau pour la première fois, écrit en trois colonnes API+glose et arakanais 178416 - 20 : un poème sur le roi Sandra d'Arakan, écrit en trois colonnes arakanais et API+glose (note : le chercheur a marqué nº.1 des enregistrements) 178421 - 23 : "Pya" Radu, écrit en arakanais et en API. (cf. cahier 5; fichier 178262 et cahier 7; fichier 178386), (note : le chercheur a marqué nº.1 des enregistrements) [*Pour information : "Radu" en arakanais se prononce en birman "yatu", signifie forme poétique et genre de poème exaltant la nature au cours des saisons. (Dic. Bir-Fr) "Linga" signifie poésie (Dic. Bir-Fr) "Taygin" signifie chanson "Taykhan" signifie ..jouer l'ouverture musicale d'un chant, d'un poème. "sagaryin" signifie les paroles originales, authentiques ; essentiel de ce que l'on veut dire (Dic. Bir-Fr)]

Cahier de terrain 9 : 1952
Cahier 9 (1952) - Set_1552 - fichiers du 178424 - au 178449 (26 fichiers) Ce cahier est consacré à la langue TIPRA (https://www.facebook.com/TIPRA-LanguageCulture-and-Religion-1613459562227763/timeline/) qui est parlé au nord de l'Inde (Etat : HARYANA, District : PANCHKULA). La première partie, du fichier 178426 au 178436 portent sur l'apprentissage de l'alphabet, des sons de basse et des chiffres et tout a été écrit en Tipra et API. Du 178438 au 178441 sont consacrés aux chansons et poèmes en Tipra. Du 178442 au 178448, le chercheur a noté en anglais "son invention" concernant la méthode de prononciation du Tipra en mettant en application des règles de la linguistique.

Cahier de terrain 10 : 1952
Cahier 10 (1952) - Set_1553 - fichiers du 178450 - au 178474 (25 fichiers) Tout le cahier est écrit dans une langue de l'Inde à identifier. Il est possible que ce soit la suite du cahier précédent (Tippera ???)

Cahier de terrain 11 : 1952
Cahier 11 (1952) - Set_1554 - fichiers du 178475 - au 178495 (21 fichiers) Tout le cahier est écrit en arakanais. Il est possible que ce soit le cahier de M. Bernot (mention sur la couverture : this book belongs to L. Bernot). L'écriture est différente des cahiers précédents.

Cahier de terrain 12 : 1952
Cahier 12 (1952) - Set_1555 - fichiers du 178496 - au 178521 (26 fichiers) Le cahier est consacré à la langue Tipra. Selon la table matière du chercheur : Du 178498 - 502 : les classificateurs en Tipra avec les descriptions de sons en Anglais Du 178502 - 03 : le vocabulaire sur les parties du corps, écrit en API et anglais Du 178503 - 04 : les exercices sur les types de phrase simples, écrit en API et anglais Du 178504 - 05 : les textes poétiques avec mot-à-mot et traduction suivie Du 178505 - 20 : l'histoire du bébé et des tigres, écrit en API, traduction suivie et mot-à-mot en anglais

Cahier de terrain 13 : 1958
Cahier 13 (1958) - Set_1556 - fichiers du 178522 au 178562 (41 fichiers) 178523 - 29: comparaison d'écriture et de son entre les alphabets birmans et hindi, écrit en birman, hindi et API; 178530 - 34: comparaison de certains mots entre le chinois de Yunnan et du birman (extrait du livre D:lianxi (On Yunnan) comp. By Shi Fan, 1807 Ed, Zhongguo Fangzhi Congshu) 178535 G: parle d'un seigneur qui a fait de bonnes actions comme: planter des banyans, construire un monastère, faire un réservoir et avoir 2 fils moines, donation des robes de moines, bols à aumônes etc. La page de droite est une liste des appellations des écritures poétiques (par exemple: Egyin ဧချင်း, Yadu ရတု, Pyo ပျို့.. etc.) 178536: représente les notes du chercheur sur l'évolution de l'alphabet birman (le fichier est très flou) 178537 D: présente la note du chercheur sur la façon d'écrire les noms de groupes ethnolinguistiques et le fichier suivant (178538) contient des notes sur l'organisation d'un livre sur les noms de groupes ethnolinguistiques. 178538 - 60: la copie des phrases de prières en Pali d'un livre qui a relevé les prières gravés sur les stèles des pagodes à Bagan. A partir du fichier 49, le chercheur a inclus les prononciations en API ainsi que la traduction de ces phrases.

Cahier de terrain 14 : 1958
Cahier 14 (1958) - Set_1557 - fichiers du 178563 au 178625 (63 fichiers) 178564 - 178605: prières en Pali, au 178592, 595, 598, 603-05, traduction des prières. 178605 - 608: présentent une glose des mots qui sont des prières en pali. 178608 D: présente une méthode de prononciation des trois ton birmans avec des explications et des remarques 178609: une explication en anglais sur la glose précédente 178610 - 14: les phrases de prières en Pali copiées ligne par ligne. 178614 D: est consacré aux tons birmans et leur origine (vieux Mon) 178615 - 23: les fichiers portent sur les différents cycles des années (cycles de 10 ans et de 12 ans) et la comparaison de ces cycles avec ceux des laotiens, Shans, siamois, khmer, indonésien etc. Vers la fin du cahier, il y a la comparaison des mois birmans avec les signes zodiaques Aries..etc., puis en Pali, Sanskrit, Mon, Birman, Javanais. Puis la comparaison des jours de la semaine suivie par les noms des mois birmans avec ceux du vieux siamois/thaï, khmer, javanais.

Cahier de terrain 15 : 1958
Cahier 15 (1958) - Set_1558 - fichiers du 178626 au 178672 (47 fichiers) 178627 - 43: ces fichiers représentent la correspondance en birman entre la chercheure et un Birman qui s'appelle "M. Nan Wai", entre 1966 et 1968, sur la recherche d'un professeur birman pour l'université à Paris, deux propositions de ce monsieur et la réponse du chercheur sur le recrutement d'un professeur qui est à Paris et la demande de l'achat des livres birmans. 178644: le relevé des phrases d'un roman birman de "Khin Hnin Yu" 178644 - 63: exercice sur le birman, traduction des phrases simples (Il est possible que ces phrases soient une partie de l'apprentissage du birman par la chercheure avec un professeur birman. Les phrases simples portent sur Pyi, Khae, Lay, Hsi, Hmar, Ka, Hma, Hnite, Ko, Thoe.) 178664 - 65: une courte étude de comparaison d'usage de différents façon d'orthographe (Ya-pint et Ya-yit). 178667 - les pronoms masculins et féminins 178668/69 - G - sur les pluriels 178668 - D - sur les prépositions - Hnit, Hmar, sur les … - Ko, Ar 178669 - D - sur les … - Kae, Ei, Myi, V-Kar…V-Kar 178671 - sur la préposition - Thoe

Cahier de terrain 16 : 1958
Cahier 16 (1958) - Set_1559 - fichiers du 178673 au 178711 (39 fichiers) 178673: noté par la chercheure sur la couverture du cahier: Kachin (une ethnie qui est au nord de la Birmanie) et Nom (signification grammaticale) 178674 G: - une lettre adressée à la chercheure qui parle des usages grammaticaux intéressants du Kachin. 178675: notes copiées sur un livre "A Hand Book of the Kachin or Jinghpaw Language, including grammar, phrase book, English-Kachin and Kachin-English vocabularies. Rangoon, American Baptist Mission Press, 1917." 178675 - 79: notes sur les noms en Kachin avec le sens et les prononciations 178680 - 82: notes sur les tons et les phrases copiées en API avec les sens 178683: informations sur la population dans l'état Kachin, avec les nombres pour chaque sous-ethnies. 178684 - 92: listes des mots en Kachin , avec le sens, et qui commencent par Da, Ga, Ka, La, A

Cahier de terrain 17 : 1958


Cahier de terrain 18 : 1958


Cahier de terrain 19 : 1958


Cahier de terrain 20 : 1958


Cahier de terrain 21 : 1958


Cahier de terrain 22 : 1958


Cahier de terrain 23 : 1958


Cahier de terrain 24 : 1964


Cahier de terrain 25 : 1968


Cahier de terrain 26 : 1968


Cahier de terrain 27 : 1968


Cahier de terrain 28 : 1968


Cahier de terrain 107 : 1968


Cahier de terrain 29 : 1971


Cahier de terrain 30 : 1971


Cahier de terrain 31 : 1971


Cahier de terrain 32 : 1971


Cahier de terrain 33 : 1971


Cahier de terrain 34 : 1971


Cahier de terrain 35 : 1971


Cahier de terrain 36 : 1971


Cahier de terrain 37 : 1973


Cahier de terrain 38 : 1973


Cahier de terrain 39 : 1973


Cahier de terrain 40 : 1973


Cahier de terrain 41 : 1973


Cahier de terrain 42 : 1973


Cahier de terrain 43 : 1974


Chaier de terrain 44 : 1974


Cahier de terrain 45 : 1974


Cahier de terrain 46 : 1974


Cahier de terrain 47 : 1974


Cahier de terrain 48 : 1974


Cahier de terrain 49 : 1976


Cahier de terrain 50 : 1976


Cahier de terrain 51 : 1976


Cahier de terrain 52 : 1976


Cahier de terrain 53 : 1976


Cahier de terrain 54-1 : 1976


Cahier de terrain 54-2 : 1976


Cahier de terrain 64 : 1976


Cahier de terrain 65 : 1976


Cahier de terrain 66 : 1976


Cahier de terrain 55 : 1978


Cahier de terrain 56 : 1978


Cahier de terrain 57 : 1978


Cahier de terrain 58 : 1978


Cahier de terrain 59 : 1978


Cahier de terrain 60 : 1978


Cahier de terrain 61 : 1978


Cahier de terrain 62 : 1978


Cahier de terrain 63 : 1978


Cahier de terrain 67 : 1978


Cahier de terrain 68 : 1979


Cahier de terrain 69 : 1980


Cahier de terrain 70 : 1980


Cahier de terrain 71 : 1980


Cahier de terrain 72 : 1980


Cahier de terrain 73 : 1980


Cahier de terrain 74 : 1980


Cahier de terrain 75 : 1982


Cahier de terrain 76-1 : 1982


Cahier de terrain 76-2 : 1984


Cahier de terrain 77 : 1984


Cahier de terrain 78 : 1984


Cahier de terrain 79 : 1985


Cahier de terrain 80 : 1985


Cahier de terrain 81 : 1985


Cahier de terrain 82 : 1987


Cahier de terrain 83 : 1987


Cahier de terrain 84 : 1987


Cahier de terrain 85 : 1987


Cahier de terrain 86 : 1987


Cahier de terrain 87 : 1987


Cahier de terrain 88 : 1987


Cahier de terrain 89 : 1987


Cahier de terrain 90 : 1991


Cahier de terrain 91 : 1991


Cahier de terrain 92 : 1991


Cahier de terrain 93 : 1991


Cahier de terrain 94 : 1993


Cahier de terrain 95 : 1995


Cahier de terrain 104 : 1995


Cahier de terrain 106 : 1995


Cahier de terrain 96 : 1998


Cahier de terrain 97 : 1998


Cahier de terrain 98 : 1998


Cahier de terrain 99 : 1999


Cahier de terrain 100 : 1999


Cahier de terrain 105 : 2005


Cahier de terrain 101 : 2007


Cahier de terrain 102 : 2007


Photographies bibliothèque Bernot


Photographies Dictionnaires Bernot


Photographie ouvrages Bernot


Photographies à Port Vila, Lamap et Atchin, Vanuatu, 2015
Diverses photographies, dont mariages et construction d'un Batu, ainsi que photographies du Paolo

Vocabulaire Port Sandwich, Malekula, Vanuatu, 2015
Elements de langue/vocabulaire de la langue de Port Sandwich, Malekula

Apôtres des Nouvelles Hébrides
MONNIER, Paul 1995. Apôtres des Nouvelles Hébrides. Nouméa: Société d’études historiques de la Nouvelle-Calédonie. Récit et histoire de l'installation des missionnaires maristes - catholiques au Vanuatu.

Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 1


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 2


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 3


Carnet de terrain Vanuatu 2015 - 4


Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 1
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 1. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 2
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 2. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Françoise Cayrol. La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Volume 3
La céramique en Mélanésie du Sud, Fonction ou Statut. Le cas des Naamboi de Malekula, une approche ethno-archéologique. Volume 3. Thèse en préhistoire, ethnologie, anthropologie de l'Université Paris 1, sous la direction du Professeur José Garanger. Paris 1992.

Imhaus E.N. 1890 Les Nouvelles-Hébrides (avec une carte et sept gravures)
IMHAUS E.N., 1890. Les Nouvelles-Hébrides, avec une carte et sept gravures. Paris, Nancy: Berger-Levrault.

Ernest Davillé, 1898, Les Nouvelles-Hébrides
DAVILLE, Ernest 1898. Les Nouvelles-Hébrides. Paris: Plon, Bibliothèque illustrée des Voyages autour du Monde par Terre et par Mer, No 18.

11_20


100


120


140


180


1963


ASCO KHETAINES


Benares


Bhonyan


Cérémonies Rituels


Changu Narayan


Ektachrome février 47


Hanuman Dhoka


Inde et autres


Janai Purima


Gorkhan


Kechumdy


Palpa


Kathmandou 1968


Kathmandou 1964


Kutl divers


Liste 1 à 168


Mecha Patan


Pokhara


Suite numérotée


Temples


Tihar et autres


Tirage 1966


Tirage 1967


Tirage 1971


Tirage 1973


Behadgon


Machendranath


Tirage décembre 1966


Tirage Février 1974


Tirage novembre 1966


Vie quotidienne


Artistes Chinois


Galleries Canton


Galleries Chengdu


Galleries Chonqing


Galleries Hongkong


Galleries Pekin


Galleries Shangai


Galleries Singapour


Galleries Taichung


Galleries Taiwan


Galleries Tampai


Galleries Xiamen


Galleries Hors de Chine


Breast cancer workshop - Film (10', 2014) and Conference at Collège de France (2015)
Breast cancer worskhop organised with Warlpiri ladies, at the Warnayaka Art center in 2014, Lajamanu, Central Australia Analysis of this film and Warlpiri ritual body paintings (1979 16mm footage by B. gLowczewski)at the Conference The theatre of operatons, convened at the College de France (Dec. 2015) as part of the TransOceanik program (LIA CNRS/ James Cook University, 2010-2015). See Anthrovison

Vallée de Kathmandu c.1970
Diapositives couleur 24x36 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert vers 1970.

Vallée de Kathmandu c.1971
Diapositives couleur 24x36 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert vers 1971.

Vallée de Kathmandu c.1972-1975
Diapositives couleur 24x36 et 6x6 de la vallée de Kathmandu (Népal), faites par Gisèle Hyvert entre 1972 et 1975.

Vallée de Kathmandu non date c.1970-1975
Diapositives couleur 24x36, négatifs N&B 6x6 et divers tirages papier de la vallée de Kathmandu (Népal), faits par Gisèle Hyvert entre 1970 et 1975.

Correspondence


The kinship schedules


Speiser, Felix. 1913. Two years with the natives in the Western Pacific


Kupka 1956 ODE 15 85


Collection Bâle 1960


Photographies noir et blanc


Photos noir et blanc Peintures sur écorces divers


Négatifs noir et blanc de peintures sur écorces divers


Diapositives couleur divers


MCF CDO Fidock - Négatifs couleur


MCF CDO Fidock - Négatifs noir et blanc


Nat. Museum of Victoria, Melbourne
24 écorces : exp. Houston

Photos illustration


Groote Eylandt


Karma Milingimbi Djalumbu


Milingimbi B Pearson


Milingimbi C Pearson


Milingimbi Cérémonie secrète Ngarra


Milingimbi Men


Milingimbi Mest Ceremony


P Sculpture


Role B Bale


Role C Bale


Technique peinture sur écorces - Milingimbi


Photos noir et blanc A. Poignant


Fiches A. Poignant


Simthsonian Institut MNH photo lab negative


Moravske


Quay Branly - MANAO


Smithsonian Yirrkala


Smithsonian Oenpelli


Smithsonian Groote Eylandt


Tahiti - Diapositives couleur


Tahiti négatifs couleur


Vyber Kniha - Diapositives couleur


Ecorces - Photos noir et blanc divers


Photos grand formats noir et blanc divers


Photos noir et blanc divers


Photos couleur Lendon


Photos courriers divers


Photos couleur divers


Marionnettes - Négatifs noir et blanc


Négatifs noir et blanc divers


Négatifs sculptures


Photos d'amis inconnus de Karel Kupka


Photos de famille noir et blanc de Karel Kupka


Photos de famille noir et blanc de Pavel Kupka
Photos envoyés par Pavel Kupka à Karel Kupka

Photos Familles Souef et Kupka
MNAO Exposition Ecorces : Pierre Boulay, Jiri Kupka, Michelle Souef, Claude Souef, Pavel Kupka, Belle fille de Karel Kupka, Petits enfants de Karel Kupka.

Diapositives noir blanc divers


Photos collections musées : Glenbow Foundation Photograph


Planche de contacte


Correspondance avec Smithsonian Institution


MNAO collection 1964


Collection écorces Musée Geneve


Microfilms UNESCO


Fidock


Fiches Musées divers


Contacts 09-1964


Contacts Bâle 1956


Contacts Milingimbi 1956


Contacts Paris 1956


Contacts Houston 1960


Contacts Luzern 1960


Contacts Paris 1960


Contacts Rome 1960


Contacts divers


Australian notes 1966
The change to decimal currency

Correspondance A. Poignant


Photographies noir et blanc Milingimbi


The Tribal Eye (movie by David Attenborough)
This movie illustrates the funerary ritual photographes by Georges Liotard in Malekula, Vanuatu

Edmunds, Mary 1994. Claims to Knowledge, Claims to Country: Native Title, Native Title Claims and the Role of the Anthropologist
Canberra: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Native Title Research Unit. -- Summary of proceedings of a conference session on native title at the annual conference of the Australian Anthropological Society, University of Sydney, 28-30 September 1994.

Diapositives couleur


Photographies Baruya


Fieldwork 1


Fieldwork 2


Fieldwork 3


Fieldwork 4


Fieldwork 5


Fieldwork 6


Fieldwork 7


Fieldwork 8


Carnet 1984


Activités des femmes
De 1974-09-09 à 1974-10-09

Liste diapos, photos, films


Météo


Météo 2


Notes films


Vocabulaire


Papua New Guinea 1988


Diapositives Mc Kerz


Diapositives Quifa Brodhead


Tableaux


Diapositives Karma


Diapositives Mil/Fidock


Diapositives Nara


Diapositives Peinture technique


Diapositives Art Gallery NSW Sydney 1960


Diapositives Australian Aboriginal Heritage Sydney 1973


Diapositives Collection Berndt Sydney 1956


Diapositives Collection H Bigorue Paris 1979


Diapositives Galerie Halery Paris 1967


Diapositives Timor


Collection Kupka : Diapositives couleur


Collection Kupka : Diapositives noir et blanc


Diapositives peintures, vies, etc


Diapositives Protraits, Vie, Habitat


Diapositives rite Mac Mast Mamingrida 1960


Diapositives 1970


Diapositives 1963


Diapositives 1960


Abreviations used in description of art works and artists' identities


MNAO Liste Diapositives confiées à Jean Guiart


Négatifs 1970 71 Goldburn


Négatifs Groote YA 1970 Daily River


Négatifs divers


Négatifs Art Gallery NSW


Négatifs British Museum


Négatifs Croker registre


Négatifs Croker registre Bis


Négatifs écorces aborigènes Halevy


Négatifs NC


Négatifs collection 1960 CA


Négatifs collection 1960 CB


Négatifs Coll Nat M of Vic - Mc Culloch CV


Négatifs collection Ruhe


Négatifs Expo D. Jones Sydney 1949


Négatifs Fidock


Négatifs Glenbow Foundation, Calgary, Canada EA


Négatifs Kodacolor KC


Négatifs MCRF : Berndt, éd : AAA


Négatifs MCRF : doc J.A. Davidson


Négatifs CM (Diapo coul Missingham) Transpo nég N


Négatifs Musée Ethnographique de Bâle


Négatifs Musée et Institut d'Ethnographie GENEVE


Négatifs publication Elkin R+C. Berndt, 1950


Négatifs publication MCRF - écorces - Seorgall + Gifford
Abor. Art and Mythology, in Natural History, New York, LXXIX, N°2, Feb. 1965

Négatifs publication Mountford : Cat. d'expo. U.S 1966


Négatifs collection Musée de Leiden + Ellenor : Warrani Jubilee


Négatifs collection Musée de Welington


Négatifs publications diverses


Négatifs collection R+C. Berndt, 1951


Négatifs collection Robinson Legend + Dreaming


Négatifs collection Robinson : The Feathered serpent


Négatifs collection Thomson : JLL London News


Négatifs collection Tokio : Africa + Oceania


Négatifs collection Australia 1954


Négatifs MCRF : SAGA
Cat. Expos. Art. Gall of A. 1960-61

Négatifs Coll. : Smithonian Just. U.S


Négatifs collection Transpos. / diap. coul. P, M, N, K 1960


Négatifs CS (ph. Kupka, Coll. UU of Sydney Berndt)


Négatifs collection VC : VIE (MIL) 1960, r.C


Négatifs collection VA : VIE (MIL.,YIL) 1960 r.A


Négatifs collection VB : VIE (MILINGIMBI) 1960, r.B


Négatifs collection VS : VIE - MILINGIMBI 1956


Manuscrit MS de Jean-Luc Lory
Partie 1 et 2

Chez les mangeurs d'hommes
De Titaÿna, A.P. Antoine et R. Lugeon Collection Images Nouvelles- Hebrides BG Editions Duchartre. 15 R. Ernest Cresson Paris

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 2
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 3
Règlementation Conjointe des Nouvelles Hébrides comprenant une édition à jour des règlementations conjoints en vigueur à la date du 18 octobre 1973. Préparée sous l'autorité des Commissaires Résidents

Carnets de vie CV001


Carnets de vie CV002


Carnets de vie CV003


Carnets de vie CV004


Carnets de vie CV005


Carnets de vie CV006


Carnets de vie CV007


Carnets de vie CV008


Carnets de vie CV009


Carnets de vie CV010


Carnets de vie CV011


Carnets de vie CV012


Carnets de vie CV013


Carnets de vie CV014


Carnets de vie CV015


Carnets de vie CV016


Carnets de vie CV017


Carnets de vie CV018


Carnets de vie CV019


Carnets de vie CV020


Carnets de vie CV021


Carnets de vie CV022


Carnets de vie CV023


Carnets de vie CV024


Carnets de vie CV025


Carnets de vie CV026


Carnets de vie CV027


Carnets de vie CV028


Carnets de vie CV029


Carnets de vie CV030


Carnets de vie CV031


Carnets de vie CV032


Carnets de vie CV033


Carnets de vie CV034


Carnets de vie CV035


Carnets de vie CV036


Carnets de vie CV037


Carnets de vie CV038


Carnets de vie CV039


L'écosystème des îles Salomon: le climat


L'écosystème des îles Salomon: la flore


L'écosystème des îles Salomon: la faune


Territoire et habitations: description: cartes géographiques


Territoire et habitations: description: photographies


Territoire et habitations: description: textes


Territoire et habitations: description: recensements


Territoire et habitations: Villages Païens: Photographies


Territoire et habitations: Villages Païens: Textes


Territoire et habitations: Villages Chrétiens: Photographies et Textes


Territoire et habitations: Maisons et contenus: Photographies et Textes


Territoire et habitations: Abris: Photographies


Territoire et habitations: Matériaux de construction et outils: Photographies et Textes


Transports et voyages: maritimes: photographies


Transports et voyages: maritimes: textes


Transports et voyages: terrestres et aériens


Cosmologie: Conceptions de la personne et du temps


Cosmologie: Les Esprits: Photographies


Cosmologie: Les Esprits: Textes


Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #2
La section Mythologie est précédée d'un renvoi vers les pièces ethnographiques suivantes: Carnets de vie (CV) • CV002 : page 52 • CV003 : pages 26 à 27, 64 • CV011 : pages 21 à 24 • CV021 : page 3 • CV029 : pages 80 à 85 • CV030 : pages 12 à 13 • CV033 : pages 33 à 54, 61 à 72 • CV034 : pages 33 à 41 Disques audionumériques (DA) • DA001A, Piste : 004 Chant traditionnel • DA001B, Piste : 003 Crocodile dévorant le frère d’un grand-prêtre • DA001B, Piste : 009 Chant traditionnel • DA001B , Piste : 010 Chant traditionnel • DA001B, Piste : 011 Chant traditionnel • DA002, Piste : 002 Chant traditionnel par 7 hommes • DA002, Piste : 003 Chant traditionnel par 3 hommes • DA002, Piste : 004 Chant traditionnel par 1 femme • DA003, Piste : 004 Commentaire sur ornement • DA003, Piste : 005 Récit, Mota, lieu spécial • DA003, Piste : 008 Récit, Esprit • DA003, Piste : 010 Récit, Sanctuaire, club-house • DA004, Piste : 006 Chant traditionnel • DA006, Piste : 005 Récit, Defe Daui, ainimae Basilangi vs Taneke • DA006, Piste : 006 Récit, Timote Bobongi, ainimae : Ia bua • DA006, Piste : 007 Récit, Timote Bobongi, Prix du sang, Finisi loko e take Kilui • DA007A, Piste : 001 Récit, Timote Bobongi, Prix du sang, Finisi loko e take Kilui • DA007A, Piste : 004 Récit, Time Ramoagalo, Dugong, Iatekwa • DA007A, Piste : 005 Récit, Futa 'ana dee, par Saake, une femme de Funafou • DA007A, Piste : 006 Récit, Ia bua • DA007A, Piste : 007 Histoire d’un homme venant de Kwara'ae, Aradidikaula • DA007B, Piste : 001 Récit, Origine du procelaine (cauri), karongo • DA007B, Piste : 002 Récit, Origine du casse-tête alafolo selon les Baelelea • DA007B, Piste : 003 Récit, Origine du sabre dia • DA008A, Piste : 001 Récit, Histoire de Laukeni • DA008A, Piste : 002 Histoire du tambour à fente oo fait par Sande Maeli • DA008A, Piste : 003 Récit, Timote Bobongi, Prix du sang, Finisi loko e take Kilui • DA008A, Piste : 005 Récit, Ainimae sur une orfraie, Kwakio • DA008B, Piste : 001 Récit, Liufemanu • DA008B, Piste : 004 Récit, Orfraie, Kwakio. • DA008B, Piste : 005 Récit, Origine du Tambour à fente, slit-gong, oo • DA009, Piste : 002 Récit, Ancêtre qui devint un requin • Disque audionumérique : 42.ES009, Piste : 003 Récit, Comment un ancêtre devint un requin après sa mort • DA009, Piste : 004 Commentaire d’Aluta Sanga sur le silex (flint) qui servit à découper le corps de cet ancêtre métamorphosé et qui sert pour les nattes qui forment linceuls • DA009, Piste : 005 Récit, Comment 8 hommes devinrent des requins • DA009, Piste : 006 Récit, Suite des hommes qui devinrent des requins, formule magique, et Oeno, formule pour calmer des requins sauvages. • DA009, Piste : 007 Récits, Anaguou (terre des morts) • DA009, Piste : 008 Récit, Filet d’Anagwou (terre des morts) et description des lieux • DA009, Piste : 009 Récit, 2 femmes de Takwea • DA010, Piste : 004 Récit, Funi’ia, jeune homme d’Asiningwane (fils de Beli) • DA010, Piste : 005 Récit, Origine de la danse du bambou, Au i kao • DA010, Piste : 006 Récit, Maboi lao, un Kwara’ae de Naoni • DA013, Piste : 005 Auniore, homme d’Asiningwane • DA013, Piste : 006 Récit, Aigle venant manger le corps d’un prêtre à Ferata’a • DA013, Piste : 007 Maoma et pêche, filet • DA014, Piste : 006 Récit, Plutôt que de mourir les gens sont transformés en agalomouri (= esprits vivants plutôt que âmes de défunts) ou autres • DA015, Piste : 002 Récit, Guerre entre esprits, agalo • DA018, Piste : 004 Récit, Origine de l’igname • DA019, Piste : 002 Récit, Le doru (poisson volant) • DA029, Piste : 005 Récit, Origine de l’humanité • DA029, Piste : 006 Récit, L’anguille de Tolomatanga, Laakwai • DA031, Piste : 004 Récit, Histoire de 2 femmes • DA032, Piste : 001 Récit, Division des langues à Sulione • DA033, Piste : 001 Récit, Un homme céleste descend du ciel sur une échelle pour attraper une femme • DA033, Piste : 002 Récit, Faelao • DA033, Piste : 006 Récit, Okibulu, homme de Foubaita (Baelelea) • DA033, Piste : 007 Récit, Buu, esprit de Tolomatanga • DA033, Piste : 010 Récit, L’igname cannibale d’enfant • DA034, Piste : 001 Récit, Origine du casse-tête alafolo • DA034, Piste : 002 Récit, Fualalamoa • DA034, Piste : 003 Récit, L’oreille et la lèvre - tabou • DA034, Piste : 005 Récit, Gafu et combat entre requins • DA035, Piste : 009 Récit, Femme engrossée par un moustique anophèle • DA035, Piste : 010 Récit, L’homme vivant au sommet du ciel • DA035, Piste : 011 Récit, L’homme volant • DA035, Piste : 012 Récit, La femme qui a ressuscité • DA035, Piste : 013 Récit, L’homme qui a accompagné un esprit dans le monde des morts • DA036, Piste : 002 Récit, Femme engrossée par un moustique • DA039, Piste : 005 Récit, Femme engrossée par un moustique • DA040, Piste : 002 Récit à propos d’Iabulu • DA040, Piste : 003 Récit sur Mogemogesau • DA040, Piste : 006 Récit au sujet de Kiibele • Disque audionumérique: P42.DA041, Piste : 002 Origine des sacrifices de cochons • DA047, Piste : 001 Récit, Origine des moustiques • DA047, Piste : 004 Récit, corrections pour l’histoire de l’origine des moustiques • DA048, Piste : 002 Récit sur Talii • DA048, Piste : 004 Récit sur l’origine de la barque cérémonielle et du requin totémique des Rere • DA048, Piste : 006 Récits sur l’origine du club-house Rere, le Requin totémique, filet de pêche, barque cérémonielle • DA049, Piste : 001 Récit sur l’origine de la barque cérémonielle et du requin totémique des Rere • DA049, Piste : 003 Suite du récit sur l’origine de la barque cérémonielle • DA050, Piste : 001 Récit, Origine du beu laungia - club-house décoré - à Kwalo’ai • DA050, Piste : 008 Récit de l’origine du tabou de la noix de coco • DA051, Piste : 001 Récit de l’origine du tabou de la noix de coco • DA051, Piste : 009 Récit sur l’origine de Oneone • DA053, Piste : 001 Pourquoi l’aigle noo abu, aafa, est tabou • DA053, Piste : 002 Explications à propos des totems des différents clans lau • DA056, Piste : 005 Récit sur le Danitalau (séjour des morts) et l’esprit Talii • Disque audionumérique: P42.DA057, Piste : 001 Récit sur le Danitalau (séjour des morts) et l’esprit Talii • DA057, Piste : 004 Récit sur les deux embarcations venues de Suuirobo • DA057, Piste : 005 Récit au sujet de l’autel à Keekero Tola • DA058, Piste : 001 Récit au sujet de l’autel à Keekero Tola • DA058, Piste : 002 Récit sur l’anguille de Tolomatanga • DA058, Piste : 003 Courts récits sur l’arc tabou, le serpent et autres • DA059, Piste : 003 Récit sur l’esprit d’Anagwou et d’Asiningwane • DA061, Piste : 002 Récit sur Rakatalifou • DA061, Piste : 003 Récit sur Kufi, homme de Fataleka • DA062, Piste : 002 Chants accompagnés aux percussions • DA063, Piste : 001 Chants accompagnés aux percussions • DA064, Piste : 001 Chants accompagnés aux percussions • DA065, Piste : 003 Récit du serpent Terre-Mère • DA065, Piste : 004 Récit sur Futaionebala • DA066, Piste : 001 Chants accompagnés aux percussions • DA067, Piste : 001 Chants accompagnés aux percussions • DA068, Piste : 001 Chants accompagnés aux percussions • DA068, Piste : 003 Récit sur Futaionebala • DA068, Piste : 004 Récit sur Kwaitalofa • DA069, Piste : 001 Récit sur Kwaitalofa • DA069, Piste : 002 Récit sur l’esprit de Folota • DA070, Piste : 001 Chants • DA071, Piste : 004 Voyage à Momolu, terre des défunts • DA071, Piste : 005 Récit sur Kasia qui visita Momolu • DA072, Piste : 003 Récit de l’origine du taro • DA073, Piste : 001 Récit de l’origine du taro et sur une femme dugong et autres sujets • DA073, Piste : 003 Récit sur Long Pénis • DA073, Piste : 004 Récit sur l’origine de la noix de coco et du cochon • DA073, Piste : 005 Récit sur l’aigle tabou • DA073, Piste : 006 Récit sur les 8 hommes d’Ala’a • DA074, Piste : 001 Récit sur les 2 embarcations de Suuirobo • DA074, Piste : 002 Récit sur un homme en voyage suivi de son oiseau apprivoisé • DA074, Piste : 006 Récit sur les 8 hommes de Takwea • DA074, Piste : 007 Récits sur l’orfraie, la noix de coco et autres • DA074, Piste : 008 Récit sur Maetola • DA075, Piste : 001 Récit sur Maetola • DA075, Piste : 002 Récit sur Dongabiu • DA075, Piste : 003 Récit sur Kogori • DA075, Piste : 004 Récit sur les deux embarcations de Suuirobo • DA076, Piste : 001 Récit sur les deux embarcations de Suuirobo • DA076, Piste : 002 Récit à propos d’un tremblement de terre et de l’origine de l’humanité à Malaita • DA076, Piste : 003 Récit d’origine du club-house cérémoniel • DA078, Piste : 002 Récit d’origine du club-house cérémoniel • DA078, Piste : 003 Récit sur le fisikale • DA079, Piste : 003 Récit sur l’esprit de Suuirobo et le rituel de la chasse aux dauphins • DA079, Piste : 007 Chants épiques • DA080, Piste : 001 Chants parfois accompagnés de danses (mimes) • DA080, Piste : 002 Chants épiques • DA081, Piste : 001 Récit sur crocodile-requin • DA081, Piste : 003 Récit sur le lieu le plus important de Malaita • DA081, Piste : 004 Récit sur Tarafaifi • DA088, Piste : 002 Récit sur un oiseau géant • DA089A, Piste : 001 Récit sur un oiseau géant • DA089A, Piste : 002 Récit sur Mola- kwalo • DA089A, Piste : 003 Récit sur Kokodo’ulau • DA089B, Piste : 001 Récit sur Kokodo’ulau • DA089B, Piste : 002 Tambour à fente pendant un orage • DA090B, Piste : 001 Récit sur I’iafou • DA090B, Piste : 003 Récit sur I’iafou • DA091A, Piste : 001 Récit sur I’iafou • DA091A, Piste : 002 Récit sur un club-house cérémoniel • DA091B, Piste : 001 Récit sur un club-house cérémoniel • DA091B, Piste : 002 Récit sur Gounabuu • DA092A, Piste : 001 Récit sur Gounabuu • DA092A, Piste : 002 Récit sur l’origine d’une décoration • DA092A, Piste : 003 Récit sur les 8 hommes stupides du bout du monde • DA092A, Piste : 004 Récit sur Niuboo • DA092B, Piste : 001 Récit sur Niuboo • DA092B, Piste : 002 Récit sur 2 hommes de Dani • DA093A, Piste : 001 Récit sur 2 hommes de Dani • DA093B, Piste : 001 Récit sur 2 hommes de Dani • DA094A, Piste : 001 Récit sur Fitakororoisalo • DA094A, Piste : 002 Récit au sujet de deux hommes : Oiola To’ou et Oiola Baita • DA094A, Piste : 003 Récit à propos d’une tortue et d’un adultère • DA094A, Piste : 004 Récit sur le début de la sorcellerie à Malaita • DA102, Piste : 001 Chant traditionnel • DA109, Piste : 003 Chant de récits traditionnels • DA110A, Piste : 001 Chant de récits traditionnels • DA110B, Piste : 001 Chant de récits traditionnels • DA111, Piste : 001 Chant traditionnel pour un mariage • DA111, Piste : 002 Chants traditionnels • DA112, Piste : 008 Récit sur Laenimota

Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #1


Cosmologie: Mythologie: Récits: Nelson Kabini #4


Cosmologie: Mythologie: Récits: Maedola #6


Cosmologie: Mythologie: Récits: Georges Buga #1


Cosmologie: Mythologie: Récits: P.J. Lepeara


Cosmologie: Mythologie: Récits: C. Luiramo


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet Maudit Complété


Cosmologie: Mythologie: Récits: G. Saeni, book #3


Cosmologie: Mythologie: Récits: Tome / Story


Cosmologie: Mythologie: Récits: G. Saeni March 1967


Cosmologie: Mythologie: Récits: Tome / Story 1967


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 1


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 2


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 3


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 4


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 5


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 6


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 7


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 8


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 9


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 10


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 11


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 12


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 13


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 14


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 15


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 16


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 17


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 18


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 19


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 20


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 21


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 22


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 23


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 24


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 25


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 26


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 27


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 28


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 29


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 30


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 31


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 32


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 33


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 34


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 35


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 36


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 37


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 38


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 39


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 40


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 41


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 42


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 43


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 44


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 45


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 46


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 47


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 48


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 49


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 50


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 51


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 52


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 53


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 54


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 55


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 56


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 57


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 58


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 59


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 60


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 61


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 62


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 63


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 64


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 65


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 66


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 67


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 68


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 69


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 70


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 71


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 72


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 73


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 74


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 75


Cosmologie: Mythologie: Récits: Carnet de récit 76


Cosmologie: Mythologie: Photographies


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti001 à p42_4_3_ti049


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: Liste des Femmes et Hommes dans les récits en Lau


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti056 à p42_4_3_ti096


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti097 à p42_4_3_ti168


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti168a à p42_4_3_ti201


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti202 à p42_4_3_ti230


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti231 à p42_4_3_ti292


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti293 à p42_4_3_ti369


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti370 à p42_4_3_ti419


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti420 à p42_4_3_ti512


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti514 à p42_4_3_ti575


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti576 à p42_4_3_ti596


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti597 à p42_4_3_ti644


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti645 à p42_4_3_ti662


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti663 à p42_4_3_ti723


Cosmologie: Mythologie: Documents Textuels: p42_4_3_ti724 à p42_4_3_ti744


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La cueillette: photographies


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La cueillette: textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: textes


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: photographies


Les modes de subsistance et les pratiques alimentaires: La pêche: films