![]()
Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">NgurLu YawuLyu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Lajamanu women, 1984 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 5.0px 0.0px 5.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman';">transLated from WarLpiri with Barbara Gibson Nakamarra (1984, 1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GLowczewski Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 1 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Wampana wurrurna pajikaLa Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">WaLLaby traveL Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 2 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Paranyantina diya diya pinti kanganya Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Yarripirrina pinti kanganya Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">YeLLow ochre at Paranyanti Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Yarripiri snake and men traveL a Long way (from Winparku) Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 3 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Paranyanti karLa Luwarni Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">They throw the seeds to cLean out the sand from the dish Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 4 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">KintiLarrirLi parrarLa nyangu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">They saw some parrarLa seeds Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 5 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">wajiwaji parrarLa ngurLukarinya Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">parrarLa and different seeds (WankiLpa) picked up Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 6 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">JangaLpangaLpa Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Wampana and NgurLu Dreaming pLace Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">SONG 7 Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">NgurLu japangarna maninja yanu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">wurnangku maninja yanu namangku maninja yanu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Ants have piLed the seeds aLL aLong the way when traveLLing Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL; min-height: 14.0px;"> Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">Wurnangku maninja yanu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">waranngannanpa paLu Le="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px AriaL;">They were traveLLing, sowing seeds |