Pallegoix, Jean-Baptiste Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/406 Table of Contents Table with images | KeywordsSiamoisDescriptionDictionarium Languae Thai. Sive Siamensis. Interpreatione Latina, Gallica et Anglica. Illustratul. Auctore D.J.B. Pallegoix (Episcopo Mallensi, Vicario Apostolico Siamensi). / Parisiis: Jussu Imperatoris Impressum. / In Typographeo Imperatorio. / M DCCC LIV Pallegoix, Jean-Baptiste (1905-1862) : Dictionarium Lingæ Thaï, Paris, 1854, 897 pages. Dictionnaire imprimé sur cinq colonnes : 1, thaï en caractères siamois; 2, trancription; 3, latin; 4, français; 5, anglais. L'ordre alphabétique est celui de la transcription (deuxième colonne).Language(s)Thai (tha)Technical informationSet(s): 406 | Digitization task: 59Number: 900 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2009-01-05 / 2009-01-21 |
Legrand de la Liraye R.P, Théophile Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/56 Table of Contents Table with images | DescriptionDictionnaire Elémentaire Annamite-Français, par le R.P. Legrand de la Liraye. Officier de la Légion d'Honneur. Interprète du gouvernement pour l'Annamite et le Chinois. Inspecteur des affaires indigènes en Cochinchine. Deuxième Edition. Paris: Challamel Ainé, Libraire-Editeur. Legrand de la Liraye, Théophile (1819-1873): Dictionnaire élémentaire Annamite-Français, Paris, Challamel ainé, 1874, 262 pages. Note de l'éditeur Avant-propos, p. 1-3 Notions préliminaires pour servir à l'étude de la langue annamite, p. 5-11 Dictionnaire (quoc ngu) p. 13-262.Language(s)French (fra) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 56 | Digitization task: 35Number: 268 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Azémar, H. Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/68 Table of Contents Table with images | KeywordsStiengDescriptionDictionnaire Stieng, recueil de 2500 mots; fait à Brolâm en 1865 par H. Azémar, missionaire Apostolique. Saigon: Imprimerie Coloniale Azémar, Henri (1834-1895): Dictionnaire Stieng - Recueil de 2500 mots, Saigon, 1887, VII-54-134 pages. Avertissement, transcription p. V-VII Les Stiengs du Brolan, présentation détaillée, p. 5-54 Dictionnaire Stieng (en quoc ngu)-Français, pages 1 à 134.Technical informationSet(s): 68 | Digitization task: 35Number: 196 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Dourisboure, Pierre X. Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/87 Table of Contents Table with images | KeywordsBahnarDescriptionDourisboure, Pierre (1825-1890) : Dictionnaire Bahnar-Français, Hong Kong, 1889, XLV-363 pages. Dédicace, p. I-II Alphabet, p. V-VIII Notions de grammaire, p. VIII-XXXIX Poids, mesures, monnaies, p. XL-XLV Dictionnaire, pages 1 à 357 Supplément, pages 358-363.Language(s)Bahnar (bdq) - French (fra)Technical informationSet(s): 87 | Digitization task: 35Number: 424 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Génibrel, J.F.M. Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/28 Table of Contents Table with images | KeywordsAnnamite; Indochine françaiseDescriptionDictionnaire Annamite-Français, comprenant tous les caractères de la langue annamite vulgaire, avec l'indication de leurs divers sens propres ou figurés - les caractères chinois nécessaires à l'étude des Tu et Tho ou quatre livres classiques chinois - la flore et la faune de l'Indo-Chine. Par J.F.M. Génibrel, missionaire apostolique. Deuxième édition refondue et très considérablement augmentée. Saigon: Imprimerie de la Mission à Tan Dinh, 1898. Genibrel, Jean-François (1851-1914): Dictionnaire annamite-français, Saigon, Missions étrangères, 1898, 400 pages. Abréviations, présentation: 8 premières pages (non paginées), dictionnaire en chu nôm et quoc ngu, pages 1 à 987.Language(s)French (fra) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 28 | Digitization task: 35Number: 997 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Ravier, H.; Dronet, J.B. Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/25 Table of Contents Table with images | DescriptionLexique Franco-Annamite. Tu Vi Phalangsa - Annam. Par MM. Ravier (Co Khanh) et Dronet (Co An), Missionnaires Apostoliques au Tonkin Occidental. Ke-So: Imprimerie de la Mission. IV-536p. 20 cm. 1903. Préface p. I-II, abréviations p. III-IV, dictionnaire (quoc ngu) pages 1 à 534.Language(s)French (fra) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 25 | Digitization task: 35Number: 608 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Cabaton, Antoine; Aymonier, Etienne Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/27 Table of Contents Table with images | KeywordsCam; ChampaDescriptionDictionnaire Cam-Français de Etienne Aymonier (Président Supérieur Honoraire, Ancien Directeur de l'Ecole Coloniale) et Antoine Cabaton (Attaché à la Bibliothèque Nationale, Ancien Membre de l'Ecole Française d'Extrême-Orient). Paris: Imprimerie Nationale, Ernest Leroux, Editeur, Rue Bonaparte 28. MDCCCCVI. XLVIII-587p. 28 cm. Collection no. 7 L'ouvrage s'ouvre sur une substantielle introduction : Langue et écriture (p. I-XXXI), ordre alphabétique adopté (XXXII-XXXIII), bibliographies (XXXV-XLVI), abréviations et langues citées (XLVII-XLVIII). Le dictionnaire occupe les pages 1 à 532, suivi d'un index des mots français (533-552) et d'un index des mots cams (553-586). Sur la transcription du Cam, on peut se reporter à une étude plus récente : Etudes Cam I. Essai de translittération raisonnée du Cam, par le Groupe de recherches cam, BEFEO 64, 1977, p. 243-255. Voir aussi : Po Dharma, Etudes Cam VI. Note sur six lexiques malais-cam se trouvant dans les bibliothèques parisiennes, BEFEO 79, 1992, p. 265-268.Technical informationSet(s): 27 | Digitization task: 35Number: 636 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Pilon, Alexandre Léon Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/24 Table of Contents Table with images | KeywordsAnnamiteDescriptionPetit Lexique Annamite - Français par A.L. Pilon, Missionnaire Apostolique. Hong Kong: Imprimerie de la Société des Missions Etrangères. 400 p. 19 cm Pilon, Alexandre Léon (1862-1917) : Petit lexique annamite-français, Hong Kong, Missions étrangères, 1908, 400 pages. Avant propos p. 1-4, abréviations p. 5, dictionnaire en quoc ngu pages 7 à 400.Language(s)French (fra) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 24 | Digitization task: 35Number: 408 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Savina, François-Marie Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/58 Table of Contents Table with images | DescriptionDictionnaire Tay-Annamite-Frnaçais, précédé d'un précis de grammaire Tay et suivi d'un Vocabulaire Français-Tay, par F.M. Savina, Missio, Apost. Hanoi-Haiphong: Imprimerie d'Extême-Orient, 1910, XV-488 pages. Préface p. I Présentation: grammaire, alphabet, prononciation p. II-XIII, termes de parenté p. XIV-XV Dictionnaire sur quatre colonnes, pages 1 à 422. colonne 1: terme tay en quoc ngu colonne 2: emplois de ce terme en locution (tay, quoc ngu) colonne 3: vietnamien (quoc ngu) colonne 4: français Lexique français-tay comprenant les mots les plus usuels à l'usage des commençants, p. 423-488.Language(s)French (fra) - Tày (tyz) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 58 | Digitization task: 35Number: 508 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Dournes, Jacques Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/20 Table of Contents Table with images | KeywordsSréDescriptionDournes, Jacques.: Dictionnaire sré (köho)-français, Saigon, 1950, XXX+269+(13) pages. Introduction, transcription, langue: pages I à XXX, carte: p. IV Dictionnaire: pages 1 à 269 Lexique de termes rencontrés dans les légendes: pages (1) à (13) Cette transcription du Sré a été par la suite modifiée dans Bechet et Dournes: Lexique polyglotte (vietnamien, köho, röglai, français), Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+131 p. Le Sré est ici décrit comme un "dialecte pémsien" (suivant de Berval). Pémsiens = habitants du PMSI, Plateau Montagnard du Sud Indochinois (p. V), appelés depuis 'proto-indochinois' (Condominas) et, en tant que famille linguistique, bahnaric (Sidwell, Diffloth). Compte rendu de cet ouvrage dans BEFEO 47, 1955, p. 653-661.Language(s)French (fra) - Koho (kpm)Technical informationSet(s): 20 | Digitization task: 35Number: 301 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Bochet, Gilles; Dournes, Jacques Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/88 Table of Contents Table with images | KeywordsKoho; RöglaiDescriptionBochet, Gilles et Dournes, Jacques.: Lexique polyglotte Français - Köho - Röglai - Vietnamien, Saigon, France-Asie, 1953, XXVI+135 pages. Présentation: pages I à XX, carte: p. XIV, transcription: p. XXIII-XXV. Dictionnaire: pages 1 à 135 +25 pages supplémentaires non paginées. Le lexique se présente sur quatre colonnes : Français, Köho, Röglai, Tieng Viet-Nam. L'ordre alphabétique est celui du français. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé. Il est enrichi d'annotations ou de corrections manuscrites sur pratiquement chaque page, et de trois nouvelles colonnes lexicales également manuscrites: Jörai, Bähnar et Södang, et de quelques dessins et photographies dans les pages ajoutées en fin de volume.Language(s)French (fra) - Koho (kpm) - Vietnamese (vie)Technical informationSet(s): 88 | Digitization task: 35Number: 195 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Dournes, Jacques Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/22 Table of Contents Table with images | KeywordsJöraiDescriptionDournes, Jacques (1922-1993): Ebauche d'un Dictionnaire de la Langue Jörai, Kontum, 1964, dactylographié, XII+1112 pages. Introduction à la langue jörai, pages I à VIII; carte, p. IX; écriture employée, p. X-XI; abréviations, p. XII. Dictionnaire, pages 1 à 1112. L'ordre alphabétique est celui du français. +22 pages supplémentaires non paginées. C'est l'exemplaire personnel de J. Dournes qui est ici numérisé, enrichi de nombreuses annotations manuscrites et d'illustrations. Dans les pages ajoutées en fin de volume, notes manuscrites et photographies.Technical informationSet(s): 22 | Digitization task: 35Number: 1160 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Guilleminet, Paul Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/21 Table of Contents Table with images | DescriptionDictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1959. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome I (A-K), Paris, EFEO, 1963, XX+494 pages. Sources, transcription, présentation du dictionnaire, abréviations: pages I à XX Dictionnaire, lettres A à K: pages 1 à 494 Une deuxième partie en cinq tableaux est annoncée en p. XV-XVI, une troisième de 25 chapitres illustrés de 149 planches en p. XVI. Ces deux parties n'ont pas été publiées.Language(s)Bahnar (bdq) - French (fra)Technical informationSet(s): 21 | Digitization task: 35Number: 508 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Guilleminet, Paul Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/26 Table of Contents Table with images | DescriptionDictionnaire Bahnar-Français par Paul Guilleminet avec la collaboration du R.P. Jules Alberty de la société des missions étrangères de Paris, Tome Premier (A-K). Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient, 1963. (Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient Volume XL) Guilleminet, Benjamin.: Dictionnaire bahnar-français, tome II (L-U), Paris, EFEO, 1963, pages 495-991. Suite du dictionnaire, lettres L à U. Listes de noms de végétaux p. 512-518 et 586-591, de noms de lianes p. 914.Language(s)Bahnar (bdq) - French (fra)Technical informationSet(s): 26 | Digitization task: 35Number: 503 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Txoov, Yeeb Yaj; Bertrais, R.P.; Tsab, Yaj Status: Access restricted Permanent URI: https://www.odsas.net/set/57 Table of Contents | KeywordsHmongDescriptionDictionnaire Hmong-Français, Bertrais R.P, Yaj Tsab - Txoov Yeeb Yaj. Mission Catholique Vientiane, Laos. Bertrais, Yaj Tsab, Txoov Yeeb Yaj: Dictionnaire Hmong-Français, Vientiane, s.d., 581 pages dactylographiées, non paginé. Présentation sur 4 pages puis dictionnaire sur 577 pages.Language(s)French (fra)Technical informationSet(s): 57 | Digitization task: 35Number: 583 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Louison, Benjamin Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/23 Table of Contents Table with images | DescriptionDictionnaire Rhadé-Français par Benjamin Louison. Missions - Etrangères de Paris. 216 pages. / Insérés en fin d'ouvrage figurent: / - Shintani, Tadahiko L.A., Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) avec nombreuses annotations manuelles. / - Une lettre de Jacques Dournes / - Une lettre de Tadahiko à Jacques Dournes Louison, Benjamin (1902-1964): Dictionnaire rhadé-français, Paris, Missions étrangères, s.d., dactylographié, 216+16 pages. Dictionnaire: pages 1 à 216, suivi d'un article de Shintani Tadahiko 'Etudes phonétiques de la langue Rhadé (I) – Description du système phonologique' (Journal of African and Asian Studies 21, 1981, p. 120-129) et d'une correspondance entre J. Dournes et T. Shintani.Language(s)French (fra) - Rade (rad)Technical informationSet(s): 23 | Digitization task: 35Number: 258 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |
Davias-Baudrit M.E.P, Jean-René Status: Access open Permanent URI: https://www.odsas.net/set/19 Table of Contents Table with images | KeywordsRhadéDescriptionDavias-Baudrit, J.: Dictionnaire rhadé-français, Dalat, Centre montagnard du Calmy, 1966, dactylographié, 5+510 pages. Cinq pages d'introduction: transcription du Rhadé, prononciation et construction de la phrase, puis le dictionnaire dans l'ordre alphabétique français.Language(s)French (fra) - Rade (rad)Technical informationSet(s): 19 | Digitization task: 35Number: 525 Object(s) Format of originals: papier Digitization dates: 2008-02-13 / 2008-02-15 |